
- •2 ; Iпо лестнице, шествует жучок и важно расправляет свои миниатюр-
- •234Напоминает эта сосна не что иное, как священное дерево, которое,
- •236Соленым пьяняще-ароматным воздухом выровненные, как по линей-
- •Iкоторые привыкли проводить летние ночи под открытым небом. С
- •138Вот лесник останавливается у невысокого деревца, наклоняется.
- •239Балластного песка. Поговорить с Лидией Алексеевной или с ее по-
- •243Плотину. Впереди не что иное, как пруд, который еле-еле курится.
- •Iглушь», «Рожь», «Среди равнины ровный...», «На севере диксш»,
- •1 2В морс, — смуглые тела, падая в воду, тотчас становятся до смешного
- •15На опушку — и в лицо ударит жаром, резким светом, и до самого
- •Iпруд, поросший лозинками. За прудом справа домик-музей. Он
- •255Груш; небо, его чистое зеркало — река в зеленых, гордо поднятых
- •8Красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших же-
- •Iприключениями, которые все мало ездившие склонны видеть в од-
- •260Востока, приподнимая гриву лошадей, покрытую инеем. Мы тро-
- •262Подставленную бочку. Промокший и озябший герой наш ни о чем
- •263Язык имели сильное влияние на молодые наши умы. Какая-то таин-
- •64С наступлением ночи лисица вышла из овражка. Выждала, вслу-
- •265Удерживал, потому что не люблю останавливаться на какой-нибудь
- •267Затем протянул Гавриле несколько бумажек. Тот взял их дрожащей
- •269В собственном могуществе. Трудно было решить с первого раза, к
- •271А вслед мальчику бесшумно идет ночь, закрывая черной мантией
- •278Свое. Все кругом золотисто зеленело, все широко и мягко волновалось
- •279Этого адмирала, а у нас, кроме морских офицеров, мало кто знает о
- •280Чтобы я находил свою жизнь особенно интересною и назидательною.
- •182Бесконечно путаясь и пересекаясь перед глазами; то вдруг опять все
- •284Поднимался к далеким звездам. Казалось, весь мир замолк и та пре-
- •185Всюду тишина и чистота, хотя, кажется, кресла, столы с инкруста-
- •287Где густо, где пусто, будто с самолета горстями раскидывали дома
- •295Вдаль, я не мог увидеть конца этой низины. Она уходила куда-то и
- •296И лодка ползла, как черепаха. Наконец дед, все время молча сидев-
- •297Загадочно качая высокими вершинами, и скрипит, словно стонет от
- •199Курс, но так шел он лишь несколько минут и, повернув направо,
- •00Парнишка смущенно, недоверчиво шмыгнул носом, но, поняв,
- •Iчтоб втащить мою тележку на эту проклятую гору, потому что была
- •02Колосок, каждый звук как будто чувствовал себя на месте, и только
- •103За Лизою ходила Настя; она была постарше, но столь же ветре-
- •Iроптала. Он знал, в каком состоянии находился его противник,
- •305Полный месяц светил на камышовую крышу и белые стены моего
- •313Остановился возле невысокого, очень красивого брюнета в белом
- •316Которого она не успела полюбить и который впоследствии никогда о
- •317Накатывавшие ее на прежнее место... Широкоплечий, огромный сол-
- •IV. Комплексные диктанты
- •319А сейчас небо опять нахмурилось и ветер бешено засвистел, воз-
- •325Но столь интересный и значительный, что невольно становится сво-
- •126Какой-то стелющейся растительностью. Не на расстеленной тканой
- •328Расположенное на болотистой речке Росоте. Эта речка верст за пять
- •13Как наежившийся кот шерстью, повернулся, и, тяжело ступая по
- •133Том, как я очутился здесь, под открытым небом на берегу плещу-
- •13Остроухов даже не имел зеркала, а какой-то кусочек, обделан-
- •135Думали, думали. Ветер, пробегая по саду, доносил до нас шелкови-
- •338Пустыню играющей солнцем воды, терялась где-то вдали, где зной-
- •339Щедрой природой шатром никогда не промокнешь. Но вот отблис-
- •141Я жил на окраине парка, примыкавшего к негустому смешанно-
- •342Повторяющаяся изо дня в день, казалось, шла вместе с ним: утром
- •143Лицо с покрасневшими глазами и обындевевшими ресницами и что-
- •148Снизу, из машинного отделения, доносилось непрерывное ши-
- •349Погуляли плуги, и теперь стояла, покачивая золочеными колосья-
- •150Новился в недоумении: на клумбах возвышались диковинные яркие
- •155Северная ночь, прозрачная и холодная, как синие льды, раскинулась
- •357Турком, потому что действительно происходил от пленной турчан-
- •Iлес, который предстояло пересечь поперек. Нам хотелось поскорее
- •I63в зорком, всегда бодром, ничего не пропускающем взгляде темных,
- •16Под монотонный стук маятника по комнате ходила женщина по-
- •366Крутит порошу да мертвая мгла низко-низко стелется над снеговой
- •369Что самый конь — только глыба мрака, грива этого коня — туча, а
- •373Изредка пробежит по старику бурьяну полевая мышь да пролетят раз-
- •376Пепла самую большую печеную картофелину и ожег себе руку. Зо-
- •Iсвоего желудка. Вот так бок о бок и уживаются друг с другом рва-
- •Конец формы
269В собственном могуществе. Трудно было решить с первого раза, к
какому сословию принадлежал этот Геркулес. Он не походил ни на
дворового, ни на мещанина, ни на обедневшего подьячего, ни на
мелкопоместного разорившегося дворянина — псаря и драчуна: он
был уж точно сам по себе. Никто не знал, откуда он свалился к нам;
поговаривали, что происходил он от однодворцев и состоял будто
где-то прежде на службе, но ничего положительного об этом не зна-
ли, да и от кого было и узнавать, — не от него же самого: не было
человека более молчаливого и угрюмого. Также никто не мог поло-
жительно сказать, чем он живет. Он никаким ремеслом не занимал-
ся, ни к кому не ездил, не знался почти ни с кем, а деньги у него
водились, правда, небольшие, но водились. Вел он себя не то что
скромно, — в нем вообще не было ничего скромного, — но тихо. Он
жил, словно никого вокруг себя не замечал и решительно ни в ком
не нуждался. Дикий-Барин (так его прозвали; настоящее же его имя
было Перевлесов) пользовался огромным влиянием во всем округе;
ему повиновались тотчас и с охотой, хотя он не только не имел
никакого права приказывать кому бы то ни стало, но даже сам не
изъявлял малейшего притязания на послушание людей, с которыми
случайно сталкивался. В этом человеке было много загадочного.
Казалось, какие-то громадные силы угрюмо покоились в нем, как
бы зная, что раз поднявшись, что вырвавшись раз на волю, они
должны разрушить и себя, и все, до чего ни коснутся. Я жестоко
ошибаюсь, если в жизни этого человека не случилось уже подобного
взрыва, если он, наученный опытом и едва спасшись от гибели,
неумолимо не держал теперь самого себя в ежовых рукавицах. Осо-
бенно поражала меня в нем смесь какой-то врожденной, природной
свирепости и такого же врожденного благородства, — смесь, кото-
рой я не встречал ни в ком другом.
№27
Сани остановились около большого странного дома, похожего на
опрокинутый супник. Длинный подъезд этого дома с тремя стек-
лянными дверями был освещен дюжиной ярких фонарей. Двери со
звоном отворялись и, как рты, глотали людей, которые сновали у
подъезда. Людей было много, часто к подъезду подбегали и лоша-
ди, но собак не было видно.
Хозяин взял на руки Тетку и сунул ее на грудь, под шубу, где
находился Федор Тимофеич. Тут было темно и душно, но тепло.
На мгновение вспыхнули две зеленые искорки — это открыл глаза
Окот, обеспокоенный холодными, жесткими лапами соседки. Тетка
лизнула его ухо и, желая усесться возможно удобнее, беспокойно
задвигалась, смяла его под себя холодными лапами и нечаянно вы-
сунула из-под шубы голову, но тотчас же сердито заворчала и ныр-
нула под шубу. Ей показалось, что она увидела громадную, плохо
освещенную комнату, полную чудовищ; из-за перегородок и реше-
ток, которые тянулись по обе стороны комнаты, выглядывали страш-
ные рожи: лошадиные, рогатые, длинноухие и какая-то одна тол-
стая, громадная рожа с хвостом вместо носа и с двумя длинными
обглоданными костями, торчащими изо рта.
Кот сипло замяукал под лапами Тетки, но в это время шуба
распахнулась, хозяин сказал «гоп!», и Федор Тимофеич с Теткою
прыгнули на пол. Они уже были в маленькой комнате с серыми
дощатыми стенами; тут, кроме небольшого столика с зеркалом, та-
бурета и тряпья, развешанного по углам, не было никакой другой
мебели, и, вместо лампы или свечи, горел яркий веерообразный
огонек, приделанный к трубочке, вбитой в стену. Федор Тимофеич
облизал свою шубу, помятую Теткой, пошел под табурет и лег.
Хозяин, все еще волнуясь и потирая руки, стал раздеваться...
№28
По дороге к большому городу не спеша идет мальчик.
Город лег на землю тяжелыми грудами зданий, прижался к ней,
и стонет, и глухо ворчит. Издали кажется, как будто он только что
разрушен пожаром, ибо под ним еще не угасло кровавое пламя зака-
та и кресты его церквей, вершины башен, флюгера раскалены док-
расна.
Края черных туч тоже в огне, на красных пятнах зловеще рисуют-
ся угловатые куски огромных строений; там и тут, точно раны, свер-
кают стекла; разрушенный, измученный город — место неутомимо-
го боя за счастье — истекает кровью, и она дымится, горячая, жел-
товатым удушливым дымом.
Мальчик идет в сумраке поля по широкой серой ленте дороги;
прямая, точно шпага, она вонзается в бок города; неуклонно на-
правленная могучей незримой рукою. Деревья по сторонам ее — точно
незажженные факелы, их черные большие кисти неподвижны над
молчаливою, чего-то ожидающей землей.
Небо покрыто облаками, звезд не видно, теней нет; поздний
вечер печален и тих, только медленные и легкие шаги мальчика едва
слышны в сумеречном, утомленном молчании засыпающих полей.