Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Декстер в деле.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
12.07.2019
Размер:
538.62 Кб
Скачать

Dexter by Design - 3 глава

Мы прибыли домой в Майами вечером в пятницу, два дня спустя, и дух знакомой жестокости толкающейся как проклятой около пункта выдачи багажа толпы чуть было не заставил меня прослезиться.

Кто-то попытался уйти с чемоданом Риты, а потом зарычал на меня, когда я его отобрал, и именно в таком приветствии я и нуждался. Как приятно вернуться домой.

Если же мне и требовались дальнейшие сентиментальные приветствия, то я получил их ранним солнечным утром в понедельник, мой первый день на работе. Я вышел из лифта, и наткнулся на Винса Масуку. "Декстер", очень эмоциональным тоном спросил он, "ты принес пончики?" Понимание, что по мне скучали, поистине согрело бы моё сердце, если бы оно у меня было.

"Я больше не ем пончики". сказал я. "Я теперь ем только круассаны".

Винс моргнул. "С каких пор?"

"С Парижа", по-французски ответил я.

Он покачал головой. "Ну, тебе следовало бы принести пончики", сказал он. "У нас сегодня кое-что очень странное на одном из пляжей Саут-Бич, а там пончики не продают ".

"Какая трагедия!" воскликнул я опять по-французски.

"Ты весь день собираешься этим заниматься?" спросил он. "Потому что он может оказаться действительно очень долгим."

День действительно оказался долгим, и ещё более долгим его делала давка плотной толпы репортеров и прочих зевак, которые уже собрались вокруг желтой ленты, огораживающей кусок пляжа неподалёку от южной оконечности Саут-Бич. Я взмок еще когда пробирался сквозь них к месту преступления, где я увидел Энжела Батисту – Не Родственника, стоящего на четвереньках и рассматривающего что-то на песке.

"Что странного?" спросил я у него.

Он даже глаз не поднял. "Титьки на жабе."

"Не буду спорить. Но Винс сказал, что-то странное с этими телами ".

Он прищурился и наклонился ближе к песку.

"Не боишься песчаных клещей?" спросил я его.

Энжел просто кивнул. "Они были убиты в другом месте. С одного немного накапало." Он нахмурился. "Но не кровью".

"Как мне повезло".

"И ещё…", сказал он, подцепив что-то невидимое пинцетом, чтобы положить в пластиковый пакет, "… они были..." Он сделал паузу, словно пытаясь подобрать слова, которые не испугают меня, и в наступившей тишине я услышал шорох расправляющихся крыльев на темном заднем сиденье Декстермобиля.

"Что?" спросил я, когда не мог больше терпеть.

Энжел едва заметно покачал головой. "Они были… оформлены," выдавил он, и словно разрушилось мешавшее ему заклинание, запечатал пластиковый пакет, осторожно положил его в сторону и снова припал на одно колено.

Поскольку он больше ничего не сказал по этому вопросу, я захотел своими глазами увидеть зрелище, лишившее его дара речи. Так что я прошел еще двадцать шагов к телам.

Их было двое, мужчина и женщина, на вид около тридцати лет, и их явно выбрали не за красоту. Оба были бледными, толстыми и волосатыми. Они были заботливо уложены на пестрые пляжные полотенца, популярные у туристов со среднего запада. На коленях женщины лежала раскрытая книжка в ярко розовой мягкой обложке из тех, что туристы из Мичигана любят таскать с собой в туристический сезон. Совершенно обычная супружеская пара наслаждается пляжным отдыхом.

Чтобы подчеркнуть счастье, которое они должны были испытывать, на лицах обоих были приклеены полупрозрачные пластиковые маски, растягивающие их губы в широкой фальшивой улыбке. Майами, родина постоянных улыбок.

За исключением того, что эти двое имели несколько необычные причины для улыбок, причины, заставившие моего Тёмного Пассажира издать нечто похожее на смешок. Тела были разрублены от нижней части грудной клетки до линии талии и очищены от плоти и внутренностей. Неординарность содержимого я оценил даже без волны шипящего веселья от своего тёмного друга.

Вся обычная мешанина была удалена, что я всегда считал хорошим началом. Никаких отвратительных кишок. Вычерпан весь мерзкий кровавый навоз. Полость тела женщины затем была аккуратно и стильно преобразована в корзину с тропическими фруктами, вроде той, какие дарят особым гостям в хорошем отеле. Я заметил манго, папайю, апельсины, грейпфруты, ананасы и разумеется, несколько бананов. Была даже ярко-красная ленточка, повязанная на грудной клетке и торчащая посреди фруктов бутылка дешевого шампанского.

Мужчина был преобразован несколько более разнообразно. Вместо яркой и привлекательной смеси фруктов, в его опустевшие внутренности были положены огромные солнцезащитные очки, маска для ныряния, использованный тюбик солнцезащитного крема, баночка средства от насекомых, а также тарелочка пастелито, кубинской выпечки. Напоминание об ужасной утрате в этой песчаной безпончиковой пустыне.

На одной стороне полости лежало что-то вроде большой брошюры. Я наклонился и прочитал на обложке: "Календарь Купальщика Саут-Бич". В выглядывающей из-за календаря улыбающейся морде замороженного окуня было жуткое сходство с лицом мужчины под пластиковой маской.

Я оглянулся на шорох шагов по песку.

"Твой приятель?" - спросила моя сестра Дебора, кивнул на тела. Пожалуй, мне следовало бы назвать её сержантом Деборой, поскольку моя работа требует от меня быть вежливым с полицейским, достигшим столь высокого звания. А я вообще вежлив, вплоть до игнорирования ее ядовитых замечаний. Но вид того, что она держала в руке, смёл все мои претензии на вежливость.

Она где-то раздобыла пончик с моим любимым баварским кремом, и откусила от него большой кусок. Это было ужасно несправедливо. "О чем думаешь, братец?" - спросила она с набитым ртом.

"Я думаю, что ты должна принести мне пончик".

Она обнажила зубы в широкой улыбке, которая не принесла мне облегчения, поскольку её десны были измазаны шоколадной глазурью из упомянутого пончика. "Я и принесла", сказала она. "Но проголодалась и съела его." Было приятно видеть, как сестра улыбается, чего она не делала на протяжении последних нескольких лет, потому что улыбка не вписывалась в её воображаемый образ серьёзного полицейского.

Но тёплое сияние братской любви не переполнило меня от этого зрелища, главным образом потому что я не был переполнен пончиками, как хотел. Однако из своих исследований я вынес, что счастье родной семьи является следующей по значимости вещью, поэтому я изобразил для неё свое лучшее лицо, и сказал: "Очень рад за тебя."

"Вот и нет, ты весь надулся от зависти", - возразила она. "Что скажешь?" А она запихнула в рот последний кусок пончика и кивнула на трупы.

Дебора - единственный человек на свете, который имеет право обращаться к моим озарениям относительно больных извращённых монстров, убивающих подобным образом, потому что она мой единственный родственник, и потому что я сам больной извращённый монстр. Но если исключить медленно затухающее веселье Тёмного Пассажира, я понятия не имел, почему эти два тела были переделаны в приветственные сообщения весьма озабоченного зазывалы.

Я внимательно слушал около минуты, притворяясь что исследую тела, но не услышал и не увидел ничего, кроме слабого нетерпеливого покашливания из тьмы внутри Шато Декстер. К сожалению, Дебора ожидала какого-нибудь заявления.

"Выглядит ужасно изощрённым", - наконец выдавил я.

"Хорошо сказано", - парировала она. "И какого хрена это должно значить?" Я колебался. Мой разум был пуст. Даже истинный знаток вроде меня имеет свои пределы, и какая бы травма не создала необходимость превратить пухлую женщину во фруктовую корзину – она была за гранью нашего с внутренним помощником понимания.

Дебора смотрела на меня с ожиданием. Я не хотел нести чушь, потому что она могла принять мои слова за подлинную интуицию и пойти в неверном направлении. С другой стороны, моя репутация требовала, чтобы я высказал обоснованное мнение.

"Ничего определенного", - сказал я. "Просто..." И я на секунду запнулся, потому что понял, что то что я собирался сказать на самом деле было озарением, и тихое одобрительное хихикание Пассажира подтвердило это.

"Что, чёрт побери?" – рявкнула Дебора, и я почувствовал облегчение от того, что к ней вернулась её обычная манера поведения.

"Это было сделано слишком спокойно, с ненормальным самоконтролем."

Дебс фыркнула. "Нормальным?" - переспросила она. "В смысле, нормальным как у тебя?

Меня удивила личная направленность её вопроса, но я решил не обращать на это внимания. "Нормальным для того, кто может совершить подобное", - ответил я.

"Должна быть какая-то страсть, какой-нибудь знак, что тот, кто это сделал, действительно… эээ… чувствовал необходимость это сделать. Не такое. Не просто: 'смотрите, что я могу сделать после окончания веселья'".

"По твоему это весело?" - спросила она.

Я раздражённо помотал головой от её непонятливости. "В том-то и дело, что нет, вот что я пытаюсь сказать. Часть с убийством должна быть весёлой, и это должно было быть видно по телам. Вместо этого, убийство словно вообще не имеет значения, это лишь средство для достижения цели. Вместо того, чтобы служить целью... Почему ты так на меня смотришь? "

"Ты так к этому относишься?" – спросила она.

Я растерялся, что было необычной ситуацией для всегда готового пошутить Энергичного Декстера. Дебора всё ещё пыталась принять то, чем я был, и что сделал со мной её отец, и я понимал, насколько ей было трудно - особенно с её работой, включающей поиск людей вроде меня и отправку их на Старину Спарки [1].

С другой стороны, мне было очень неудобно обсуждать это с кем-то ещё. Даже с Деборой; это было словно говорить об оральном сексе с родной матерью. Поэтому я решил увести разговор в сторону от скользкой темы. "Я считаю", сказал я, "что здесь главное не убийства. Главное то, что сделано с телами потом".

Она посмотрела на меня и покачала головой. "Хотела бы я знать, какого хуя по твоему это значит", - сказала она. "Но ещё больше мне хотелось бы знать, какого хуя происходит в твоей голове".

Я сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Звучало похоже на успокаивающие звуки, которые издавал Пассажир. "Послушай, Дебс", сказал я. "Я хочу сказать, что мы имеем дело не с убийцей - мы имеем дело с кем-то, кто любит играть с мёртвыми, а не с живыми телами".

"Это имеет значение?

"Да".

"Но он всё равно убивает людей?"

"Похоже на то."

"И он, вероятно, сделает это снова?

"Вероятно", сказал я под неслышный никому кроме меня холодный смешок внутренней уверенности.

"Тогда в чём разница?

"Разница в том, что он не будет следовать той же модели. Ты не сможешь вычислить ни когда он сделает это снова, ни с кем он сделает это - ничего из того, что обычно можно просчитать, чтобы поймать его. Все, что ты можешь сделать, это ждать и надеяться на удачу."

"Дерьмо", сказала она. "Никогда не любила ждать." С места, где были припаркованы автомобили, раздался шум, и толстый детектив по имени Коултер быстро подошёл к нам по песку.

"Морган", сказал он.

"Да?" ответили мы оба.

"Не ты", сказал он мне. "Ты. Дебби ". Дебора скривилась, она ненавидела имя Дебби.

"Что?"

"Мы должны работать над этим в паре", сказал он. "Распоряжение капитана."

"Я уже здесь", сказала она. "И мне не нужен напарник".

"Теперь нужен", возразил Коултер. Он сделал глоток из бутылки с содовой. "Там еще один. В Садах Фейрчалд".

"Повезло тебе", сказал я Деборе. Она посмотрела на меня, и я пожал плечами. "Теперь тебе не придется ждать.

--------------------------------------------------------------------------------

1 - Старина Спарки (в оригинале Old Sparky) – жаргонное название электрического стула.