Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Роль утопии, традиции, идеологии..doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
09.07.2019
Размер:
96.26 Кб
Скачать

Марксистская идеология.

Марксистская  идеология СССР делала подмену понятий общественной собственности на средства  производства государственной  собственностью , называя второе первым . На деле в так  называемых социалистических странах никогда средства производства не были общественной собственностью . А ведь Энгельс писал : "Современное государство , какова бы ни была его форма , есть по своей сути капиталистическая машина , государство капиталистов , идеальный совокупный капиталист . Чем больше производительных сил возьмёт оно в свою собственность , тем полнее будет его превращение в совокупного капиталиста и тем больше число граждан будет оно эксплуатировать. Рабочие  остануться наёмными рабочими, пролетариями". Ну ,а если пролетариат возьмёт государственную  власть в руки - тогда , по- мнению Маркса , вмешательство  государства в общественные отношения станет излишним  , государство отомрёт .

Так что же за строй создали российские социал - демократы  в 1917 году? При Ленине это была диктатура компартии, при Сталине - деспотия , потом чиновничья олигархия .   Для того , чтобы попасть в  Ц К ,  нужно было проити несколько ступеней:  райком , горком , обком или крайком . .. Ну чем  не петровская Табель о рангах  ? Вступил в К П СС - получил личное  дворянство , стал то есть статским советником  , дальше титулярный , асессор и т д .Хотя формально была в стране демократия , единственным способом повышения статуса в партийной иерархии было одобрение  вышестоящего начальства . То , что называлось партией, таковой не являлось , ибо партия в единственном числе существовать  не может , само понятие "партия " (латинское pars (partis) значит часть)  подразумевает хотя  бы одну  другую партию инакомыслящих . Само государство именовалось партией , чиновник именовался партработником . Но мало кому из советских людей тогда  могло прийти такое в голову . Идеология -  страшная сила .  

Русские дворяне и французский язык.

Хотя  традиционная  регуляция поведения  преобладала  в докапиталистических   обществах (по  сравнению с нынешним балансом традиционных  и ценностно- рациональных  мотивов )   она  не является  более древней ,чем чем ценностная  регуляция . Очевидно , что традиция должна быть придумана и сам творческии акт её  создания является целерациональным  действием .Весьма вероятно также и то ,что  некое нововведённое  правило (ибо традиция передаётся из поколения в поколение  ), являющееся  зародышем традиции,  должно быть каким-то образом   закреплено в  данной социальной группе , например осознанием другими членами группы пользы нововведения или признанием авторитета тех , кто исполняет новую норму, или путём насилия.  

Возьмём , для примера , дичайшую ,по моему мнению , традицию российской  знати 18- 19 вв . общаться между собой на французком языке. Откуда взялась эта норма  ? "Неутомимый  возовик"  Тредиаковский,  вернувшись из Парижа,  издал в Петербурге свой перевод романа французского писателя  Поля Тальмана   " Езда в Остров Любви  ,"   поместив в книгу также и оригинал романа  . Популярность книги была  неимоверной  . Причиной тому, конечно, не особенные  дарования  Тредиаковского  или Тальмана  (наличие дарования у них вообще сомнительно  ) , а сама тема и атмосфера  романа ,  запретная для тогдашней русской литературы  .Атмосфера же романа была отражением атмосферы , царивщей  во Франции  , принебрегавшей церковными постами  и заповедью о  прелюбодиянии. Конечно, читатели надеялись увидеть и ещё подобные книги . но увы  !!!   Цензура в России была крайне строгой  и запрещала всё  , что содержало даже малейший намёк   на тему секса .То , что    " Езда в Остров Любви  ,"  просочилась в печать , было удивительной случайностью  , возможно этому способствовал  крайне тяжёлый слог стихов Тредиаковского , пробираясь сквозь  дебри которых , цензор утомился или не понял крамолы   .

Однако сочинения на иностранных языках  совершенно  не подлежали цензуре  и их печатанье не  возбранялось .Таким образом, для человека  , знавшего французкий язык  , открывалась богатейшая сокровищница   французской художественной  , научной и публицистической литературы : Рейналь  , Вольтер .  Декарт ,Монтескье , Бейль, Расин , Паскаль, Буало , Лафонтен , Мелье...  Налицо фактор осознания полезности французского языка . Наверняка сыграла свою роль и мода . Ну. а насилие проявилось в том ,что недорослей заставляли учить , mon deue!, французский язык .