Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1 курс Нова методичка без теорії.doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
03.05.2019
Размер:
330.75 Кб
Скачать

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ

ХЕРСОНСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ УНІВЕРСИТЕТ Кафедра мовної освіти

Українська мова

(за професійним спрямуванням)

плани практичних занять

практичні завдання

теоретичний матеріал

методичні рекомендації щодо виконання модуля

самостійної й індивідуальної роботи

Курс І (нефілологічні спеціальності)

Форма навчання денна

М о д у л і ІІІ-IV

Херсон – 2012

Схвалено на засіданні кафедри мовної Рекомендовано до друку науково-

освіти Херсонського державного методичною радою Херсонського

університету державного університету

(протокол №_6_від 05 січня 2012 р.) (протокол №__від_______2012 р.)

Автори-упорядники:

к.філол.н., доц. Місяк Н.В.;

к.пед.н., доц. Омельчук С.А.;

к.філол.н. Грицина В.І.;

к.пед.н. Варнавська І.В.;

викл. Кузнєцова М.В., Левакіна Т.В.;

ст. лаборант Соломахіна Ю.Ф.

Рецензент:

Голобородько К.Ю., кандидат філологічних наук, доцент, завідувач кафедри українознавства Харківського національного педагогічного університету імені Г. Сковороди.

Модуль ІІІ

НАУКОВА КОМУНІКАЦІЯ

ЯК СКЛАДНИК ФАХОВОЇ ДІЯЛЬНОСТІ

Практичне заняття № 1

Українська термінологія в професійному спілкуванні

План

  1. Термін у системі професійного мовлення. Характерні ознаки терміна.

  2. Вимоги, що висувають до використання термінів у професійному спілкуванні.

  3. Загальнонаукові й вузькоспеціальні терміни.

  4. Типи термінів за структурою і походженням. Терміни-абревіатури.

Література

  1. Ліпінська А.В. Наукова-технічна термінологія: навч. посіб. для дистанційного навчання / А.В. Ліпінська. – К.: Україна, 2007. – 219 с.

  2. Мацько Л.І. Культура української фахової мови / Л.І.Мацько, Л.В.Кравець. – К.: Академія, 2007. – 360 с.

  3. Мацюк З. Українська мова професійного спілкування: навч. посіб. / З. Мацюк, Н. Станкевич – К.: Каравела, 2005. – 352 с.

  4. Наконечна Г. Українська науково-технічна термінологія. Історія і сьогодення / Г. Наконечна. – Львів: Кальварія, 1999. – 110 с.

  5. Непийвода Н.Ф. Мова української науково-технічної літератури (функціонально-стилістичний аспект) / Н.Ф. Непийвода. – К.: ТОВ "Міжнародна фінансова агенція", 1997. – 303 с.

  6. Онуфрієнко Г. С. Науковий стиль української мови: навч. посіб. / Г.С.Онуфрієнко. – К.: Центр навчальної літератури, 2006. – 312 с.

Практична частина

1. З’ясуйте, у яких словосполученнях слово криза вжито в прямому значенні, а в якому – у переносному.

Екологічна криза, душевна криза, біржова криза, валютна криза, ідейна криза, фінансова криза, урядова криза, економічна криза, промислова криза, паливна криза.

► Чи можна вважати подані словосполучення термінами? До яких наукових галузей вони належать?

2. З поданими словами за зразком утворіть і запишіть терміни-словосполучення. З’ясуйте їхню наукову спрямованість.

Зразок. Аналіз – спектральний аналіз (фіз.).

Рівень, функція, речення, система, діяльність, орган, розвиток.

► З виділеним словом складіть і запишіть терміни-словосполучення так, щоб вони стосувалися біології, екології, політології, економіки, правознавства.

3. Запишіть нові слова. Дослідіть, до якої групи запозичення належать слова (див. Теоретичний матеріал до практичного заняття). Визначте значення їх (усно).

Бігборд, бігволейбол, гастербайтер, гіпермаркет, дансинг, дрескод, зелентур (зелений туризм), мас-медіа, миша (інф.), натурпродукт, нік, ноутбук, онлайн, піар, плей-оф, ремікс, римейк, саунд-трек, секонд-хенд, склопакет, слоган, смс-голосування, супермодель, ток-шоу, топ-менеджер, тостер, фітобар, фолк-шоу, штрихкод.

► Виділені іменники поставте у формі родового відмінка однини. Письмово поясніть вибір закінчення -а(-я) чи -у(-ю).

► Підкресліть з-поміж лексичних новотворів слова-терміни. До яких наукових галузей вони належать?

4. Доберіть 10-15 іншомовних слів-термінів відповідно до вашого профілю навчання. Поясніть походження їх. Чи можна дібрати до них українські відповідники?

5. З поданих термінологічних словосполучень утворіть і запишіть абревіатури. Дослідіть, які з них потрібно читати літерами, а які – звуками.

Антивірусний програмний засіб, антимонопольний комітет, Банк міжнародних розрахунків, волоконно-оптичні лінії зв’язку, Всесвітня рада юстиції, генетично модифіковані продукти, Державна служба охорони, електронний цифровий підпис, Єдиний державний реєстр підприємців та організацій України, Конституційний суд України, Міжнародний валютний фонд, Міжнародна спілка українських підприємств, Недержавний пенсійний фонд, приватно-орендне сільськогосподарське підприємство, Українська маркетингова группа, Українське національне інформаційне агентство.

6. Розставте наголос у словах-термінах. Скористайтесь словником наголосів, орфографічним словником української мови та ін. Запам’ятайте правильне наголошення поданих слів.

Багаторазовий, багатоскладовий, безрозмірний, безстроковий, бюлетень, вибірний, видання, визвольний, висіти, данина, виливаний, височина, вичерпний, відобразити, відсікти, відхил, громадянин, каталог, котрий, магістерський ступінь, майдановий, маркер, мережа, найважливіший, обсяговий, одинадцять, пабліситі, перепад, пізнання, пільговий, пластовий, поблизу, позачасовий, позначка, показник, помилка – помилки, поміж, поняття, поперед, порядковий, посеред, посередині, послання, разом, середина, стендовий, суєтний, таланити, течія, фаховий, утруднити, феномен, фольга, форзац, формовий.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]