Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Latinska.doc
Скачиваний:
8
Добавлен:
30.04.2019
Размер:
657.41 Кб
Скачать

15. Lectio quinta decima

СИНТАКСИС ВІДМІНКІВ

Nominativus

Duplex (подвійний)

1. Cicero consul creatur. - Ціцерона обирають консулом.

2. Consilia Catilinae scelerata fuerunt. — Наміри Катіліни були злочинними.

Genetivus

1. Obiectivus (додатку)

  1. Amor patriae. — Любов до Батьківщини.

  2. Memor beneficii.- Пам'ятаючий про доброчинство.

  3. Vir rei militaris peritissimus. - Людина вельми досвідчена у військовій справі.

2. Posessivus (присвійний)

  1. Domus patriae. - Батьківський дім.

  2. Iudicii est. - Є обов'язком судді (суддя є зобов'язаний, судді властиво).

  3. Levitatis est. — Свідчить про легковажність.

3. Partitivus (частини)

  1. Optimus потіпит. — Найкращий з усіх.

  2. Nemo nostrum. — Ніхто з нас.

4. Qualitatis (якості)

1. Iter novem dierum. — Дев'ятиденний шлях.

5. Quantitative (міри)

  1. Aliquid concilii? - Який план (намір)?

  2. Paulum тоrае. — Деякий час.

  3. Ubi gentium sumus? — Серед якого народу ми живемо?

6. Рrеtii (ціни)

  1. Tanti. — Стільки.

  2. Quanti. - Скільки.

  3. Magni (parvi) facere. — Робити дорогим (дешевим).

7. Criminis (кари)

  1. Capitis damnare. - Засуджувати до смертної кари.

  2. Capitis absolvere. - Звільняти від смертної кари.

  1. Loci (місця)

  1. Romae. — В Римі.

  1. Kioviae. — В Києві.

9. Subiectivus (суб'єкта)

  1. Absentia pecuniae. — Відсутність грошей.

  2. Ira magistri. — Гнів учителя.

10. Explicativus (пояснюючий)

  1. Vox virtutis. — Слово, що означає цноту.

  2. Virtus continentiae. - Цнота, що ґрунтується на стриманості.

Dativus

  1. Commodi/incommodi (вигоди/невигоди)

  2. Non scholae, sed vitae discimus. — Ми вчимося не для школи, а для життя.

2. Non slbi soli homo natus est, sed patriae et suis. — Людина народжена не для самої себе, а для батьківщини та родичів.

2. Finalis (мети)

1. Tibi auxilio venio. - Я приходжу тобі на допомогу.

2. Hoc mihi documento est. - Це править мені за доказ.

3. Duplex (подвійний)

1. Mihi praesidio venire. - Приходити мені на допомогу.

2. Mlhl ornamento est. - Служить мені окрасою (є для мене прикрасою).

4. Posessivus (присвійний)

1. Liber mihi est (Librum habeo). - У мене є книга (я маю книгу).

5. Ethicus (моральноїучасті)

1. At tibi repente venit ad me Cannius! - Аж тут тобі раптом приходить до мене Каніній!

2. Quid mihi Celsus agit? - Що поробляє у мене (мій) Цельс?

6. Auctoris (дійової особи)

1. Ceasari erant omnia uno temp5re agenda. — Все мав зробити Цезар в одну мить (Цезар повинен був зробити все в одну мить).

16- LECTIO SEXTA DECIMA

СИНТАКСИС ВІДМІНКІВ

(продовження)

Accusativus

1. Duplex (подвійний)

  1. Roma patrem patriae Ciceronem dixit. - Рим назвав Ціцерона батьком батьківщини.

  2. Doceo te litteras. - Я вчу тебе грамоти.

  3. Расет te poscimus omnes. - Ми всі вимагаємо миру від тебе.

Exclamationis (вигуку)

  1. Heu те miserum! - О, я нещасний!

  2. Bellum homineml - Чудова людина!

  3. О fallacem hominum spent! - О зрадлива людська надія!

Temp oris (часу)

  1. Ducentos annos. — Протягом 200 років.

  2. (Per) multos annos obsidere. - Облягати багато років (= протягом 6araтьох років).

Loci (місця і простору)

  1. Romam — до Риму.

  2. Domum — додому.

  3. Rus — на село.

Limitationis (або) graecus (обмежений або грецький)

1. Os umerosque deo similis. — Обличчям та плечима схожий на бога.

Spatii extensionis (проміжку або протягу)

1. Caesar fossam quindecim pedes latam, decem pedes altam, quingentos pedes longam perduci iussit. — Цезар велів викопати рів 15 футів завширшки, 10 футів завглибшки, 500 футів завдовжки.

Ablativus

Comparationis (порівняння) . 1. Terra minor est sole. — Земля менша від сонця.

Originis (походження)

  1. Maecenas atavis edito regtbus. - Меценат за походженням від прадідів-царів.

  2. Summo loco natus. — Походить від знатного роду.

  3. Roma. - 3 Риму.

  4. Domo. — 3 дому.

Separationis (відокремлення)

  1. Una lex nos ilia miseria liberavit. - Один закон звільнив нас від того нещастя.

  2. Hostes рrоеliсо excesserunt. — Вороги вийшли з бою.

Modi (способу дії)

1. More Gallorum. - За звичаєм галів.

Qualitatis (якості)

  1. Oritur imber somtu saevo. — Дощ почався зі страшним шумом.

  2. Britani capillo sunt promisso. - Британці вирізняються довгим волоссям.

  3. Bono апiто sum. - Я перебуваю в гарному настрої.

Causae (причини)

  1. Ira incensus. — У гніві.

  2. Spe impulsus. — В надії.

  3. Рudere adductus. - Від сорому.

  4. Precibus. - На прохання.

Limitationis (обмеження)

1. Rex Agosilaus alterо pede claudus fuit. - Цар Агесілай був кульгавим на одну ногу.

Mensurae (міри)

1. Patria mihі vita теа multo est carior. — Батьківщина мені значно дорожча за життя.

Loci (місця)

1. Tota urbe. - В усьому місті.

2. Terra marique. - На суші й на морі.

3. Athenis. - В Атенах.

Auctoris (дійовості)

1. Vita ab amicis ornatur. - Життя прикрашається друзями (= Друзі є oкрасою життя).

2. Aegroti a medicis sanantur. - Хворі лікуються лікарями (= Лікарі лікують хворих).

Instrument (знаряддя)

1. Tenere тетоrіа. — Тримати в пам'яті.

2. Nuntiare litteris. - Повідомити листовно.

Іпоріае (нестачі)

1. A varus semper pluribus rebus eget. - Жадібному завжди бракує дуже багатьох речей.

Соріае (достачі)

1. Templum Aesculapii turn donis dives erat. - Храм Ескулапа тоді був багатий дарами.

Temp oris (часу)

1. Ноrа sepitma. — О 7-й годині.

2. Hieme. -Взимку.

3. Kalendis lanuariis. — На січневі календи.

4. Bello. - Під час війни.

5. Augusti temporibus. — У часи Августа.

6 Adventu. — 3 приходом.

Pretii (ціни)

1. Viginti talentis. - За 20 талантів.

2. Vir magna fortitudine. — Муж великої звитяги.

Граматичні вправи для самостійного опрацювання

Вправа 1. Визначіть основу та дієвідміну дієслів:

Vivere жити

Laborare працювати

Sentire відчувати

Audire слухати

Debere бути зобов’язаним

Sperare надіятися

Valere цінувати, бути здоровим

Discere учитися

Dare давати

Respondere відповідати

Venire приходити

Вправа 2. Утворіть від наведених вище дієслів І-у особу однини теп. часу.

Вправа 3. Визначіть дієвідміну дієслів за їх особовими формами, перекладіть на українську мову. Утворіть форму першої особи однини.

Laboramus, sperant, vivimus, sentimus, respondent, debemus, audiunt, datis, valet, venitis, laudat.

Вправа 4. Напишіть основні форми стандартних дієслів:

Laboro I, cogito I, impero I, laudo I, finio 4, munio 4.

Вправа 5. Провідміняйте в теперішньому часі дієслова:

Capere, facere, statuere, monuere.

Вправа 6. Утворіть Imperativus sing., pl. від дієслів:

Jubere, laudare, cadere, finire, struere.

Вправа 7. Перекладіть на латинську мову:

Ми слухаємо. Вони читають. Розкажіть! Працюйте! Не хвали! Ви вчитеся. Ти вчиш. Він говорить. Скажи! Розповідайте!

Вправа 8. Провідміняйте іменники:

Schola, - ae – школа, silva, - ae – ліс, bestia, - ae – звір.

Вправа 9. Утворіть інфінітив і 3 ос. одн. і множ. Перекладіть на українську мову:

Narro I (розповідаю), orno I (прикрашаю), floreo II (розквітаю), debeo II (повинен), facio 3 (роблю), dico 3 (кажу), scio 4 (знаю), punio 4 (караю).

Вправа 10. Утворіть 3-ю особу множини теперішнього часу активного і пасивного стану від дієслів:

Vinco 3 (перемагаю), verto 3 (кручу), curo I (лікую, турбуюся), debeo II (зобов’язаний), doceo II (вчу), munio 4 (укріплюю).

Вправа 11. Провідміняйте в Imperfectum ind. аct і pass. дієслова:

Habere (мати), consulere (радитися)/

Вправа 12. Утворіть 3-ю особу однини Imperf. act. i pass. від дієслів:

Prohibere (чинити опір), munire (укріплювати), mittere (посилати), vocare (кликати).

Вправа 13. Провідміняйте в fut. I ind. i pass. дієслова:

Videre (бачити), ponere (класти), prodesse (бути корисним).

Вправа 14. Визначіть форми дієслів, перекладіть їх на українську мову:

Portaverunt (нести), misi (посилати), potuistis (могти), necavit (вбивати), erudivisti (навчати), duximus (вести), vales (бути здоровим), ambulabunt (гуляти), vocate (звати).

Вправа 15. Провідміняйте дієслова у всіх часах системи перфекта дійсного способу:

Navigo I, reliquo, liqui, lictum, ere 3.

Вправа 16. Визначіть відмінкову форму іменників.

Утворіть nom. Sing.: terr-a, terr-am, terr-as, terr-arum; epistol-a, epistol-is, epistol-ae, epistol-arum; fabul-ae, fabul-arum, fabul-is; lingu-arum, lingu-is, lingu-am.

Вправа 17. Визначіть відмінкову форму іменників, перекладіть їх на українську мову:

Camp-os, camp-um, camp-is, (поле); templ-a, templ-orum, templ-o (храм); fortun-is, fortun-ae, fortun-arum, fortun-am (доля); puer-i, puer-o, puer-um, puer-is (хлопчик); victori-arum, victori-am, victori-as (перемога).

Вправа 18. Визначіть відмінкові форми слів, перекладіть на українську мову:

Numm-o (монета), vari-a (різний), tempor-e (час), fili-am (дочка), fili-um (син), labor-em (праця), reg-es (цар), medic-os (лікар), nostr-as (наш), numer-a (число), magistr-orum (вчитель), consul-ibus (консул).

Вправа 19. Узгодьте прикметник bonus, a, um з іменниками fructus, us m; manus, us f; res, rei f; liber, bri m; villa, ae f; nauta, ae m; nox, noctis f; negotium, i n.

Вправа 20. Провідміняйте: vir bonus, oppidum clarum, forum Romanum, ager publicus, familia mea.

Вправа 21. Визначіть відмінкові форми слів перекладіть їх на українську мову:

Beatis (щасливий), antiqui (древній), tibi (ти), se (себе),tuus (твій), mihi (мені), me (мною), nosrti (нас), vobis (нам).

Вправа 22. Визначіть відміну і основу прикметників. Утворіть ступені порівняння:

Altus, a, um; obscurus, a, um; lonqus, a, um; pauper, pauperis; velox, velocis; pulcher, pulchra, pulchrum; acer, acris, acre.

Вправа 23. Перекладіть на латинську мову:

Залізо твердіше ніж золото. Повітря легше ніж вода. Принципи корисніші від настанов. Афіни древніші ніж Рим.

Вправа 24. За зразком anno millesimo nongentesimo trecesimo uno я народився в 1931 році напишіть латинською мовою в якому році ви народилися.

Вправа 25. Перекладіть на латинську мову:

Гай Юлій Цезар народився 100 році і був убитий в 44 році до н. е.

Рим був заснований в 753 році.

Карфаген був зруйнований 146 році.

ТЕКСТИ ДЛЯ ЧИТАННЯ ТА ПЕРЕКЛАДУ

Текст І

De Italia

Italia est magna paeninsula Europae. Poetae terram fecundam Italiae laudant. Incolae Italiae plerumque sunt nautae. Roma est in Italia. Linqua Latina linqua Romae est. Gloria victoriarum Romam ornat. Roma est patria literarum. Jam antiquitus ibi eloquentia et historia florent.

Текст ІI

De novem Musis

Musae Jovis filiae et Mnemosynes, deae memoriae, sunt. Prima Musarum Caliope vocatur et Musa poesis epicae atque mater Orphei esse dicitur. Secunda est Euterpe, musicae artis Musa. Tertia – Erato quae Musa carminun amatorium habetur. Quarta est Melpomene, Musa tragediae atque poesis lyricae vocatur. Quinta nominatur Thalia, Musa comoediae atque dea epularum et festarum est, deinde atque Musa carminum pastoralium appelatur. Sexita, Terpsichora nominata, Musa est saltationis atque chororum, aedem mater Sirenum putatur. Septima est Clio, quae primum dea nuntia habebatur, nunc Clio Musa historiae dicitur. Octava nomine Urania Musa est astronomiae. Nona cujus nomen Polyhymnia est, Musa hymnorum sacrorum deinde etiam symphoniae putatur.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]