Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЛАТИНЬ 1 курс.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
29.04.2019
Размер:
710.14 Кб
Скачать

Вправи:

    1. Провідміняйте словосполучення:

ille poēta clarus – той відомий поет

is miles gloriosus – цей уславлений воїн

id nomen clarum – це славне ім’я

ea res publĭca felix – ця щаслива республіка

    1. Перекладіть речення:

1. Filia illius viri puella bona et pulchra est; eam amo. 2. Is medĭcus filiam meam curat; ejus artificium notum est; ei credo. 3. Ex eadem epistŭla multa nova de vita amici mei in Hispania cognosco. 4. In ea silva multae bestiae sunt. 5. Quid est amicus? Alter ego. 6. Malum est aliud dicĕre, aliud sentīre. 7. Fac totum. 8. felix, qui amicos habet. 9. Non omne, quod nitet, aurum est. 10. Qualis homo ipse, talis ejus est oratio. 11. Dives est, qui sapiens est. 12. Libenter homĭnes id, quod cupiunt, credunt. 13. omnes in eo, quod sciunt, satis sunt eloquentes. 14. Nullum magnum ingenium sine mixture dementiae est. 15. Quidquid bene dictum est ab ullo, meum est. 16. Laudatur ab his, culpatur ab illis. 17. O, tempora, o, mores! Senatus haec intellegit, consul videt, hic tamen vivit. 18. Qui genus jactat suum, aliena laudat. 19. Pictor videt, quae nos non videmus. 20. Cras de hac re pulchra ad te scribam.

3. Визначте форми, перекладіть:

soli deo, pro domo sua, in toto orbe terrarum, neuter sicius Romanus, quolibet signum aeneum, horum hominum, isti hosti, nullam fidem, pro patria nostra

4. Перекладіть текст:

De philosopho

Diogenes philisophus Sparta Athenas iter faciebat. In itinĕre vir Graecus forte animadvertit eumque interrogat: “Unde venis, o, Diogenes? Quo is?” Tunc sapiens statim: “A viris, inquit, ad mulieres”. Existamabat enim Athenienses, nimis molles et luxuriate cupidos, mulieribus esse similes.

Idem DiogenesAthenis ante noctem cum lucerna accensa ambulabat. Athenienses autem novi generic philosophum interrogant: „Quare sub sole cum lucerna per urbemambulas?” Diogenes vero ridens: “Homĭnem, inquit, querro.”

Corinthi, Diogenes, incolarum divitias vituperans, non solum aedibus carĕbat, sed etiam in dolio habitabat. Alexander clarum sapientem visitabat et philosopho in dolio sedenti dicebat: “Tu non beatam vitam agis. Ego omnia dare possum, quia mihi sunt ingentes opes. Postula igitur a me quodqumque tibi placet”. Sapiens vero tantum respondebat: “Propter te in umbra sum: decede de sole meo”.

Слова до тексту:

Sparta, ae, f – Спарта

Athenae, arum, f – Афіни

Atheniensis, e – афінський, афіняни

animadverto, 3 – помічати

decedo, 3 – відходити

dolium, ii, n– бочка

aedes, is, f – храм, будинок

beatus, a, um – щасливий, блаженний

forte - випадково

non solum…, sed etiam … - не тільки .., але й …

quare..? – чому?

rideo, 2 – сміятися