Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Переклад контр. роботи - І семестр.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
25.04.2019
Размер:
108.03 Кб
Скачать

Спеціальність: переклад

Курс 1, семестр 1

2010-2011 навч.рік

Контрольна робота

ВАРІАНТ 1

І. Прочитайте речення та крилаті фрази та перекладіть рідною мовою:

1.Primus inter pares. 2.Firmissima est inter pares amicitia. 3.Mendaci homini vera quidem dicenti non credimus. 4.Contra spem spero. 5.Lapsus calămi. 6.Lex iusta libertāti, aequalitāti et fraternitāti praesidio est. 7.Hostium muněra non sunt muněra. 8.De mortuis aut bene, aut nihil. 9.Per risum multum cognóscimus stultum.10.Qui seminat mala, metet mala. 11.Diabolus non est tam ater, ac pingitur. 12.Verba movent, exempla trahunt. 13.Fortūna super oculos fasciam habet, unde proverbium:"Fortūna caeca est". 14.Ira saepe causa injuriae est. 15.Dicěre non est facěre.

ІІ. Проаналізуйте 7 дієслів із речень за поданим зразком:

Зразок: habet – словн.форма: habeo,ui,itum,ere- “мати”, ІІ дієвідміна, теперішній час дійсного способу активного стану, 3 особа однини.

trahunt, pingitur, metet, cognóscimus, sunt, spero, credimus.

ІІІ. Провідмінюйте наступні дієслова у всіх часах системи інфекта:

активного стану: seminare, habere; пасивного стану: dicere, trahere

ІV. Проаналізуйте граматичні форми слів із речень (завд. І) за зразком:

fabula – іменник, І відміна, Nom. Sing.; longum – прикметник, ІІ відміна, Nom. Sing.

fasciam, stultum, oculos, mala, exempla, mortuis, libertāti, muněra, homini, hostium, iusta, spem, mendaci, pares, firmissima.

V. Випишіть із речень (завд. І) всі займенники та прийменники, для займенників: визначте їх тип, відмінок та число, для прийменників: вкажіть, з яким відмінком вони вжиті в реченнях.

VI. Користуючись словами із речень (завд. І), перекладіть словосполучення латинською мовою та провідмінюйте їх у Sing.Та Plur.:

  1. найміцніша дружба

  2. брехлива людина

  3. справедливий закон

  4. численний подарунок

  5. перше слово

Vіi. Перекладіть речення латинською мовою:

  1. Праця та терпіння перемагають усе.

  2. Ніхто не народжується майстром.

  3. Немає правила без винятку.

  4. Хто мовчить, погоджується.

  5. Якщо ти розумний, будь бджолою.

  6. Існуючий стан.

  7. Живи та бувай здоровий!

Спеціальність: переклад

Курс 1, семестр 1

2010-2011 Навч.Рік контрольна робота

ВАРІАНТ 2

І. Прочитайте речення та крилаті фрази та перекладіть рідною мовою:

1.Ad gloriam. 2.Fabulae et mythi antiqui vitam domesticam, urbānam et rusticam populorum antiquorum monstrant. 3.Per aspera ad astra. 4.Lupus non mordet lupum. 5.Contra factum non datur argumentum. 6.Nunquam periculum sine periculo vincitur. 7.Perіculum est in mora. 8.Ubi tu, Gaius, ibi ego Gaia. 9.Hóminem ex opéribus eius cognoscěre. 10.Mens sana in corpore sano. 11.Tempore felīci multi numerantur amīci. 12.Consultor homini tempus utilissimus. 13.Montes auri pollicens. 14.E fructu arbor cognoscitur. 15.Amīcus verus cognoscitur: amore, more, ore, re.

ІІ. Проаналізуйте 7 дієслів із речень за поданим зразком:

Зразок: habet – словн.форма: habeo,ui,itum,ere- “мати”, ІІ дієвідміна, теперішній час дійсного способу активного стану, 3 особа однини.

datur, vincitur, pollicens, cognoscěre, numerantur, mordet, monstrant.

ІІІ. Провідмінюйте наступні дієслова у всіх часах системи інфекта:

активного стану: vincere, pollicere; пасивного стану: cognoscere, monstrare

ІV. Проаналізуйте граматичні форми слів із речень (завд. І) за зразком:

fabula – іменник, І відміна, Nom. Sing.; longum – прикметник, ІІ відміна, Nom. Sing.

sana, fructu, corpore, montes, homini, opéribus, lupum, hominem, periculo, antiqui, aspera, domesticam, antiquorum, gloriam, mythi.

V. Випишіть із речень (завд. І) всі займенники та прийменники, для займенників: визначте їх тип, відмінок та число, для прийменників: вкажіть, з яким відмінком вони вжиті в реченнях.

VI. Користуючись словами із речень (завд. І), перекладіть словосполучення латинською мовою та провідмінюйте їх у Sing.та Plur.:

  1. щасливий час

  2. найкорисніший порадник

  3. справжній друг

  4. золота гора

  5. сільське життя

VІI. Перекладіть речення латинською мовою:

  1. Без причини ніщо не народжується.

  2. До кращих часів.

  3. Справжній друг пізнається у коханні, звичках, словах, справах.

  4. Зі щитом, або на щиті.

  5. Хто переслідує двох зайців, жодного не спіймає.

  6. Є міра у речах.

Я людина, та ніщо людське мені не чуже.

Спеціальність: переклад

Курс 1, семестр 1

2010-2011 навч.рік