- •Тема: Этика делового общения
- •1.Look at the picture. Read and listen. Where are Michael and Zofia from?
- •3. Greet some people in your class. Use the conversation in exercise 1
- •4. Read Countries and nationalities.
- •5. Role -play the dialogues imaging that your partner is from one of these countries.
- •2. Use your answers to exercise 1. Complete the parts of the form.
- •3. Match the 'official' terms with the questions.
- •4. Fill the same form for yourself. Work in pairs. Ask your partner the questions from ex.3 and answer his/her ones.
- •5. Read a sample of an American business letter with the help of a dictionary. Pay attention to its composition and wording
- •6.Read the example of invitation
- •Application
- •1. Письмо – ходатайство на запрос или объявление о работе:
- •2. Письмо – «неходатайство», когда идет самостоятельный поиск работы:
- •Тема: Рабочий день делового человека (a Woking day of a Bussinessman) My Work at the Office
- •2. Make a list of international words used in the text. Pronounce them correctly and learn their meanings.
- •3. Give Russian equivalents to the following English word combinations:
- •Who likes not his business his business likes him not. Busiest men find the most time.
- •Тема: Телефонный разговор (a Phone Conversation)
- •1. Listen to the conversation. 2.32
- •2. Ask your partner these questions:
- •3.Read the text Travelling on Business
- •2. Make a list of international words and expressions used in the text. Pay attention to their correct pronunciation and meanings.
- •3. Give Russian equivalents to the word combinations. Use the text for reference:
- •4. Give English equivalents to the word combinations. Use the text for reference:
- •5. Answer the following questions to discuss the details of the text. Use the text for reference.
- •6. Read the text attentively. Divide it into logical parts and make a plan for retelling.
- •7. Imagine that you are the author of the text. Retell the text. Speak about a business trip: a) by train; b) by air
- •8 Listen to the conversation. 1.28 Jeff Kramer is flying to Denver. He's at the airport check-in desk now.
- •9. Role-play the conversation. Change the words in blue. Use your partner's name and information from the Communication Activity.
- •10. Discuss the proverbs. Use them while speaking about customs and in other situations to make your speech more expressive. Honesty is the best policy. Gone for a penny, gone for a pound.
- •11. Speak about your own experience of going through the customs. Use the material of the unit.
- •Staying at a Hotel
- •I. Read the words to the text. Pronounce them correctly and learn their Russian equivalents. Pay attention to the international words, their pronunciation and meaning:
- •II. Give English equivalents to the following word combinations. Use the text for reference:
- •III. Answer the following questions to discuss the details of the text. Use the text for reference.
- •IV. Read and discuss the proverb.
- •V. Speak about your stay at a hotel. Use the material of the unit and your own experience if you have any. Describe the sdvantages and disadvantages of hotels.
- •Shopping
- •I. Read the words. Say what things can people buy at these shops and departments.
- •II. Read and listen to the dialogue.
- •III. Answer:
- •At the Restauraunt expressions for dialogues (role-play)
- •1. Activating Background Knowledge
- •2. General Comprehension
- •What Is Economics
- •3. Pronunciation
- •4. Word Study
- •6. Diving Deeper
- •7. Speaking
- •8. Translatе the text
- •1. Memorize the words.
- •2. Answer the following questions.
- •3. Read the text The Republic of Belarus
- •4. Match the words on the left to those on the right. Make 10 word partnerships and translate them into Russian.
- •5. Find in the text the English equivalents for the following Russian collocations.
- •6. Get ready to discuss the following.
- •1. Memorize the words.
- •2. Answer the following questions before you read Text a.
- •3.Read text and fulfill the tasks which follow. Belarusian Economy
- •4. Match the words on the left to those on the right. Make 10 word partnerships and translate them into Russian.
- •5. Find in the text the English equivalents for the following Russian collocations.
- •6. Choose the best alternative to complete the sentence.
- •2. Answer the following questions before you read Text a.
- •3.Read the text and fulfill the tasks which follow. Great Britain
- •4. Match the words on the left to those on the right. Make 10 word partnerships and translate them into Russian.
- •5. Find in the text the English equivalents for the following Russian colloca- tions.
- •6. Choose the best alternative to complete the sentence.
- •2. Answer the following questions before you read Text a.
- •3.Read the text and fulfill the tasks which follow. British Economy
- •4. Match the words on the left to those on the right. Make 10 word partnerships and translate them into Russian.
- •5. Find in the text the English equivalents for the following Russian collocations.
- •6. Choose the best alternative to complete the sentence.
- •7. Answer the following questions.
- •8. Get ready to discuss the following.
- •Marketing — a Driving Force of Companies
- •1. Find international words in the text and write them out. Learn their correct pronunciation.
- •2. Give Russian equivalents to the following word combinations:
- •4. Answer the following questions to discuss the details of the text
- •5. Finish the sentences according to the text.
- •6. Prove the statements using the information from the text.
- •7.Say if the following sentences are true or false before reading the text, then read the text and check your answers.
- •Advertising and Advertisement
- •Marketing Management
- •1.Find international words in the text and write them out. Learn their correct pronunciation. Say which ones are the easist to understand.
- •2.Give Russian equivalents to the following word combinations:
- •3.Give English equivalents to the word combinations:
- •4. Find in the article the opposites to the following words:
- •5.Finish the sentences according to the text.
- •1. Answer the questions:
- •2. Translate into English:
- •British Schools
- •1. Answer the questions:
- •2. Compare British and Belarussian Education.
- •A Hairdresser With a Passion For Styling
- •At the Hairdresser’s
- •Hairdresser services
- •Growing up of hairs
1. Answer the questions:
At what ages must British children stay at school?
What groups are state schools divided into?
What is a private school?
What do many young people do after leaving school?
2. Compare British and Belarussian Education.
Тема: МОЯ БУДУЩАЯ ПРОФЕССИЯ (MY FUTURE PROFESSION)
A Hairdresser With a Passion For Styling
Vera Satina is 30. She has spent the past 25 years cutting people's hair, 17 of which she has worked as a professional stylist In response to statements that hers is not a serious vocation, she says, "What can I do if I enjoy cutting people's hair? It is like becoming an artist when you create something beautiful. And it is not something abstract, it is a person you work on."
Vera's passion for styling began at an early age; ever since she was a child, Vera dreamed of becoming a hairdresser. At first, she just cut her own hair, keeping it secret from her parents, but gradually she took to experimenting on her neighborhood friends. She would sit them down in an armchair, comb and style their hair and even clip off some locks. Her volunteers found the experience amusing and enjoyed the free services, but their parents were less appreciative. Vera's parents also disapproved of her hobby, disregarding hairdressing as a worthwhile profession. They hoped that she would eventually graduate from high school and study law or economics. But they calmed themselves with the thought that it was just a hobby and that she would outgrow her interest in hair.
But her passion did not fade. When Vera learned that if she left high school to attend a hairdressing college for two years, she would be qualified as a broad specialist (a hairdresser for both male and female clients), she did so despite her parents' protests. And now that she works in one of Moscow's most fashionable salons, the Axle, located on Leninskii Prospect, Vera's parents are content.
"They know that as long as I have a pair of scissors, I'll have money," Vera says.
And then she found Axle, where she has worked for the past year. There her salary is considerably higher and she feels much appreciated by her clients.
Some stylists are popular only with either female or male clients, but Vera is popular with everyone. The salon has a relaxed and friendly atmosphere, and it is typical for the regular customers to become good friends with their stylists.
Though Vera enjoys working at Axle, she has set her sights on more. "I'm happy with everything here, but I want some new prospects," she says. "I want to make a good career and start a business of my own."
Though it is usually recommended that a stylist stay with one salon for long enough to build up a large clientele, Vera is not worried and already has plans to open her own salon. Ideally, she would like to open it somewhere in the city center and she wants it to look attractive but not pretentious or too expensive. She envisions a staff of four stylists and plans to target the middle class.
"One day, I will have my own business under my own name. Oh yes," she says. "I am not planning to get old still clicking my scissors."
Passion -страсть, страстное увлечение; предмет страсти,
clip off состригать
stylist ['stailistj стилист, модельер
In response в ответ
comb [кэигп] гребень; расческа
appreciative [a'prkjjativ] восприимчивый; умеющий ценить, благодарный
disapproved ['disa'pru:v] не одобрять, осуждать (что-л.), неодобрительно относиться.
disregard [,disri'ga:d] неуважение, пренебрежение, игнорирование.
worthwhile стоящий, дающий результат
eventually [i'ventfuali] в конечном счете, в итоге, в конце концов; со временем
calm [ka:m] успокаивать; умиротворять; нормализовать
fade [feid] ослабевать
broad [brD:d] широкий
despite [di'spait] несмотря на, вопреки чему-л.
content [kan'tent] удовлетворенность, довольство
scissors ['sizaz] ножницы
salary ['saelari] жалованье, заработная плата; оклад
considerably [kan'sid^rebli] значительно, много
clientele [,kli:a:n'tel] клиентура, клиенты
envision [in'vi3(9)n] воображать что-л., представлять себе, предвидеть
staff [sta:f] штат служащих; служебный персонал; личный состав; кадры
target ['ta:git] выбирать в качестве целевой аудитории, предназначать