Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ekzamen_po_yazykoznaniyu.doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
14.04.2019
Размер:
317.44 Кб
Скачать

2) Определение тождества и отдельности языков: критерии и результаты.

Под самостоятельным языковым образованием понимают разные языки, под тождественным языковым образованием – разновидности одного и того ж языка. Ныне существует 2,5 - 6,7 тыс. языков.

Точное количество определить сложно:

  1. т.к. существуют еще не дешифрированные памятники письменности, а также языков изолированно живущих племен =>не ставших вследствие этого объектом лингвистического изучения.

  2. Степень жизнеспособности языкового образования.

  3. Сложность разграничения языка и диалекта.

По степени жизнеспособности языки делят на живые, больные, умирающие и мертвые.

Состояние языкового образования можно считать безопасным, если соблюдаются 2 условия:

  1. На языке говорит не менее 1 млн. человек.

  2. Язык имеет статус государственного.

Больные – сужают сферу своего функционирования (19 век – бел. Яз, латышский)

Умирающие – используются только стариками, на них не говорят дети (индийский). 20-30% на Земле умирающих языков (Краус)

Мертвые – на них не говорят (скифский, латынь).

Вопрос о разграничении языка и диалекта – вечный вопрос лингвистики. Цыганские диалекты очень разные.

Критерии разграничения языков:

  1. временной 2) структурно-лингвистический (внутренний) 3) социально-лингвистический (внешний).

Моррис Свадеш (амер. иссл-ль) предлагает считать разными языками те образования, которые разошлись в своем развитии не менее, чем 500 лет назад.

Школа Яконтова включает 2 критерия: 1) временной, 2) структурно-лингвистический – понимают ли носители друг друга. Большинство исследователей считает наиболее надежным критерий языкового самосознания, т.е. представление говорящих о том, на каком языке они говорят(внешний или социально-лингвистический критерий). Если говорящие говорят, то они говорят на одном языке – это один и тот же язык, даже если они друг друга не понимают.

3) Классификации языков мира и их основания.

4 вида систематизации языков:

1) Генеалогическая – определение родственных связей между языками.

2) Типологическая – цель – установить сходство / различие языков, которые коренятся в их наиболее важных и общих свойствах и не зависят от общности происхождения.

3) Ареальная – выявление территориальных общностей языков, характеризующихся сходными структурными признаками.

4) Социальная (функциональная) – выявление сходства / различия между языками в отношении их социальных функций и сфер употребления.

4) Гипотезы дивергентного и конвергентного развития языков.

Дивергенция – процесс дифференциации расхождения родственных языков и диалектов. Дивергенция обусловлена особыми социально-историческими условиями (миграция этноса, изменение государственных границ). Процесс дивергенции – основной путь формирования семьи языков после расселения какого-либо этноса на значительных территориях и расщепление прежде единого для нег языка. Дивергенционные процессы обусловлены распадением общеславянского или праславянского языка, который был реальностью еще в 1 веке н.э. В 1 половине 1 тысячелетия н.э. праславянский язык распался на 3 общности:

  1. празападную славянскую

  2. правосточную славянскую

  3. праюжную славянскую

Дивергенционные процессы обусловлены расщеплением прагерманского языка. Первоначально из него выделили северогерманский язык, носители которого мигрировали в Скандинавию. Так образовалось противопоставление северного и южного германского языка. Затем переселение готов из Скандинавии в Вислу =>северно-, западно- и восточно-германский языки. Однако, одновременно с факторами, обусловленными дивергентное развитие, действуют факторы, определяющие обратный процесс.

Конвергенция – сближение языков и диалектов вплоть до их слияния. Конвергентные процессы возможны в результате длительных контактов. Это становится возможным при проживании разных этносов на одной территории или при вхождении разных этносов в 1 государственное образование. Конвергентные процессы могут затрагивать родственные и неродственные языки. Это приводит к лексическому заимствованию и даже перестройке фонетико-фонологической и грамматической системы. Конвергентные процессы обусловили сближение родственных германских диалектов в рамках восточно-германской ветви в верховьях Вислы и Одера в начале н.э., когда рядом с племенами готов поселились вандалы и бургунды.

Языки переживают дивергентное и конвергентное развитие. Согласно процессам интеграции и дифференциации языковых коллективов. Праязык не только расщепляется, но и консолидируется, т.е. формируются в результате контакта языкового развития. Это наглядно демонстрирует история романского языка, который представляет собой развитие народно-латинской речи на территориях, вошедших в состав римской империи. (Латинский язык – > Народные языки – > Вульгарная латынь– >диалекты изолируются – > романский язык.

Конвергентные процессы имеют следующие варианты:

  1. Языковой союз – образуется в результате длительного контактного и конвергентного развития в пределах единого географического пространства. Сближение языков при отсутствии их слияния.

  2. Субстратное и суперстратное развитие – результат этнического смешания. В этом случае происходит слияние языка местного населения с языком пришельцев. Субстрат – элементы побежденного языка в языке победителя. Побежденный язык – язык коренного населения в языке пришельцев(элементы кельтского в вульгарной латыни). Суперстрат – элементы языка пришельцев в языке коренного населения. (Судьба языка франков в романизированной Галлии. Во французском языке сохранились германские элементы. Страна носит германское имя – Франция – страна франков).

  3. Койне – язык, который образовался в результате взаимодействия родственных диалектов и используется как средство наддиалектного надтерриториального общения с широким диапазоном коммуникативных сфер. В настоящее время термин «койне» используется для обозначения любого средства общения преимущественно устного, которое обеспечивает коммерческую связность некоторого региона (Киевское койне – 10-11 вв.). В настоящее время в республике Мали в качестве койне используется язык бамана.

  4. Лингва-франко – язык, который возник в результате смешения неродственных языков или диалектов и используется в качестве средства межэтнического общения в ограниченных социальных сферах(торговля). Первый из таких языков сложился в средиземноморье в средние века на основе французской и итальянской лексики. Использовался при общении турецких и арабских купцов с европейцами. В настоящее время в качестве лингва-франко используется реально существующие языки. В Африке – испанские языки Бамана и Хаоса, в восточной Африке – суахили(при торговле).

Пиджин – разновидность лингва-франко. Язык, который не имеет коллектива исконных носителей. Возникает в результате смешения разнотипных языков, отмечается предельно упрощенной грамматикой и сокращенным словарем (не >1500 слов). От обычного языкового смешивания, сложения, пиджин отличается высокой скоростью. В силу своей упрощенной структуры, пиджины могут обслуживать только ситуации (русско-китайский пиджин в 18 веке)

5) Генеалогическая классификация языков. Гипотеза родства языков. Понятие праязыка. Метод анализа.

Основа генеалогической классификации – семья. Семья – совокупность родственных языков. Есть около 20-ти языковых семей. Более крупная единица классификации – макросемья. В начале 20-го века было введено понятие «ностратическая макросемья»/ ностратические языки. Точные ее границы не определены. Согласно одной из концепций в нее входили индоевропейские, афрозийские, уральские, алтайские и др.

Более низкая единица классификации – группа.

Языковое родство – является основанием для выделения языковой семьи. Предполагает общность происхождения из одного праязыка.

Праязык (1000000лет назад)

Макросемья (20-30 тысяч лет назад)

Семьи (10-3тысячи лет назад)

Праязык – язык из диалектов которого, вследствие их распада образовалась группа родственных языков. Гипотеза праязыка объясняет многочисленные и точные соответствия, которые устанавливаются между языками Европы и Азии и не могут быть объяснены языковыми контактами. К этим соответствиям относят:

  1. Наличие общих корней со значением родства, частей тела, простейших действий, реалий физического мира, числительных от 1 до 10. (вода – woda ‘ water – wasser).

  2. В грамматической системе – общие грамматические формы и значения (наличие имени и глагола, грамматически значимого числа).

  3. В фонетической системе – звук, соответствия, имеющие регулярный характер.

Индоевропейский праязык не засвидетельствован письменно. Воссоздание отдельных групп языков, а также установление закономерности их последующего развития является целью сравнительно-исторического метода языкознания. С помощью сравнительно-исторического метода прослеживается диахроническая эволюция генетически родственных языков на основе доказательства общности их происхождения. Этот метод позволяет моделировать праязыковые состояния – архетипы. При этом универсальным приемом исследования является сравнение.

Этапы сравнения:

1)Сравниваются слова из близкородственных языков одной подгруппы.

2)Сравниваются слова из языков разных подгрупп.

3)Сравниваются языки с дальней степенью родства.

Важнейшей процедурой сравнительно-исторического метода является реконструкция первоначальных и промежуточных состояний. В этом случае используется метод внешней реконструкции. Внешняя реконструкция определяется методом регулярных закономерных соответствий в словаре и грамматике родственных языков (боб – беру; faba – fero (латынь), солома – слома(польский) – слама (болгарский), ворона – врона – врана. Чем менее прозрачны закономерные соответствия, тем менее вероятно возведение сравниваемых языков к общему праязыку. Наличие некоторой материальной общности языковой системы вне регулярных соответствий может быть результатом позднейших контактов языковых коллективов.

Наиболее эффективным для выявления регулярных соответствий – признать уровень фонетический и грамматический, т.к. это обусловлено ограниченностью состава фонем и набора возможных грамматических значений. Наибольшую сложность для выявления соответствий между языками представляет лексический уровень, т.к.:

  1. В результате развития слова могут заметно разойтись семантически: сорам (слав – срам) – sarma – лит иней; стыд – простуда, мерзкий – мерзнуть, окунь – окно, яркий – ярость – яруба(овраг). Интенсивность проявления.

  2. Слова значительно чаще заимствуются, чем грамматические формы, поэтому существует опасность спутать действительно родственные элементы с элементами вторичными, которые появились в результате заимствования.

  1. Типологическая классификация языков.

Типологическая классификация языков имеет цель – установить общие черты языков, которые невозможно объяснить ни общностью происхождения, ни языковыми контактами. Эти общие черты обусловлены единством человеческой природы и природы самого языка.

Типологическая классификация оперирует классами языков, объединяемых по тем признакам, которые отражают наиболее значимые черты языковой структуры. Основная единица классификации – языковой тип. Первая научная типологическая классификация связана с Фридрихом Швегелем (19в.). Он противопоставляет флективные языки нефлективным. Его брат Август Швегель усовершенствовал эту классификацию, выделив языки без грамматической структуры, которые позже получили название аморфных или изолирующих.

Вильгельм фон Гумбольдт, опираясь на классификацию Швегелей, выделил 4 типа языков:

  1. Языки изолирующие

  2. Агглютинирующие

  3. Флективные

  4. Инкорпорирующие

В 60-х гг. 19 века Август Шлейхер вернулся к 3-му членению Швейгеров. Наиболее развлетвленная классификация принадлежит американскому исследователю Эдварду Сепиру. Она стремится охватить все уровни и в силу такой глобальности, понятие класса в ней оказывается весьма развитым.

Современная типологическая классификация рассматривает разные уровни языка:

  1. Фонетико-фонологический (вокалические, консонантные)

  2. Морфологическая классификация (по способу выражения грамматических значений: синтетические, аналитические, изолирующие, инкорпорирующие по способу соединения морфем – агглютинативные, фузионные (флективные: русский язык)).

Синтаксические – номинативные, эргативные (грузинский), активные, пассивные, классные.

7) Лингвистические универсалии.

Универсалии – всеобщие сущностные признаки, которые обнаруживаются во всех или большинстве языков мира. Утверждение об универсалиях восходит еще к античным грамматикам. В 13 веке появился термин «грамматика универсалис». Он получил теоретическое обоснование после появления в 1660 году грамматики Пор Рояля. В 20-м веке изучение универсалий началось в 60-х гг. в СССР и США.

Теория универсалий ставит следующие задачи:

  1. Описать общие свойства всех естественных человеческих языков в отличие от систем коммуникации у животных.

  2. Выявить совокупность содержательных категорий, которые теми или иными средствами выражаются в разных языках.

  3. Описать общие свойства самих языковых структур на разных уровнях.

Классификация универсалий имеет разные основания:

  1. По способу формирования выделяют: дедуктивные и индуктивные (дедуктивные – все яз. имеют уровневое строение, во всех яз. есть гласные и согласные; индуктивные – в любом яз. есть местоимения, в любом яз. есть оппозиция шумных и сонорных согласных)

  2. По количеству охвата языков: абсолютные, статистические, фреквенталии – если исключений много (абсолютные - в любом яз. есть местоимения, если есть противопоставление по числу у существительных, то есть и у местоимений; статистические – во всех яз. не менее 2-х гласных фонем, если есть противопоставление по роду у существительных, то есть и у местоимений)

  3. Собственно семиотические универсалии (любой чк. яз. м.б. выучен любым чк., в каждом яз. преобладают знаки-символы)

  4. По логической форме – простые и сложные (простые – В каждом яз. имеется явление А; сложные – В каждом яз., если имеется явление А, то имеется и явление В);

  5. По уровню, на котором представлены фонетико-фонологические, морфологические, синтаксические и лексико-семантические универсалии (фонетико-фонологические – в люб. яз. есть слоги модели согласный-гласный, кол-во фонем в яз. мира от 10 до 81; морфологические – во всех яз. есть местоимение, во всех яз. местоимение имеет 3-и лица; синтаксические – в любом яз. есть союзы, во всех яз. различают тему и рему; лексико-семантические – во всех язю есть переносное употребление значений слов, во многих яз. обозначение рельефа восходят к обозначениям частей чел. тела)

Собственно семиотические универсалии.

8) Социальная классификация языков и ее значимость.

Социальная классификация (функциональная) – предмет: изучение сходств и различий между языками в объеме их общественных функций и сфер употребления.

      1. Коммуникативно-функциональный статус и ранг языка (государственный, официальный, разговорный, койне, лингво-франко).

      2. Степень стандартизации (литературный язык, его диалектическая основа, наличие и характер литературы).

      3. Учебно-педагогический статус (преподавание в начальной, средней, высшей школе)

3-и осн. Роли:

  1. вспомогательное средство (при обучении др. яз.)

  2. на яз. ведётся преподавание

  3. яз. явл. Учебным предметом

5 коммуникативных рангов:

  1. мировой (ООН, англ., францю, кит., русс.)

  2. межгос-ный (португальский, суахили, вьетнамский)

  3. национальный (гос-ный) (литовский, грузинский)

  4. региональный (не имеющий статус гос-ного) –тибетский

  5. местные (обычно без письменности)

9) Ареальная классификация языков.

Ареальная классификация языков систематизирует языки на основании территориальной или ареальной области. Учитываются те свойства, которые возникли в результате языковых контактов. Основная единица классификации – языковой союз. Этот термин впервые употребил Трубецкой в статье «Вавилонская башня и смешение языков». Под языковым союзом понимают особый тип ареально-исторической общности языков, которые характеризуются наличием общих структурных признаков, приобретенных в результате длительного контактного развития в рамках единого географического пространства. В узком смысле для постулирования языкового союза необходимо наличие в контактируемых языках общих разноуровневых характеристик. В настоящее время выделяют несколько языковых союзов:

  • Балканский языковой союз: болгарский, македонский, сербохорватский (частично), новогреческий, албанский, румынский, молдавский.

  • Волгоканский / поволжский: марийский, удмурдский, чувашский, башкирский, татарский.

  • Центральноазиатский / гималайский: языки центральной Азии различных семей и групп.

Общие признаки языков, входящих в состав балканского союза:

  1. Сходство в тактико-ритмической организации речи.

  2. Совпадение родительных и дательных падежей.

  3. Утрата инфинитива.

  4. Постпозитивный артикль.

  5. Усиление тенденции к аналитизму.

  6. Общий способ образования числительных 11-19.

  7. Большое число общих элементов на лексическом уровне, что объясняется заимствованием из греческого, латинского, турецкого и славянских языков.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]