- •1.Мова і література в системі культурних цінностей українського суспільства.
- •2.Мова- суспільне явище. Функції мови.
- •3.Українська літературна мова й мова професійного спрямування.
- •5.Комунікативні якості професійної мови.
- •8.Статус укр.Мови як державної.
- •9. Сучасна укр літ мова. Унормованість як основна ознака літ мови. Види мовних норм.
- •10.Основні характеристики мовної норми на сучасному етапі розвитку літературної мови.
- •11. Культура мови. Шляхи удосконалення індивідуального мовлення.
- •12.Поняття професійної мовнокомунікативної компетенції.
- •13. 16.Функціональні різновиди української літературної мови. Їх основні ознаки.
- •14.Давня література і початки формування.
- •15. Усна і писемна форми укр літ мови.
- •18. Науковий, офіційно-діловий, розмовний стилі літературної мови як основа мови професійного спрямування.
- •19. Роль художнього стилю у формуванні інтелектуального потенціалу фахівця-економіста.
- •20. Класична українська література як етап формування й утвердження норм літературної мови.
- •21. І.Котляревський – зачинатель нової української літератури та нової української
- •22. Г.Квітка-Основ’яненко – фундатор нової української прози і нової мови прозового твору.
- •23. Україньскі поети-романтики як зачинателі літературної норми у творах художньої літератури.
- •24.Новаторство мовно-поетичної творчості т.Шевченка.
- •26. Принципи укр правопису.
- •28.Мовні й жанрові особливості наукового стилю.
- •29.Основні жанри наукового стилю.
- •30.Писемні форми репрезентації наукової інформації.
- •31.Офіційно-діловий стиль сучасної української літературної мови.
- •33.Документ і правила його складання. Регламентація оформлення документів державними стандартами.
- •10.Назва виду документа – зліва або посередині сторінки. Назва – це
- •34.Мовні засоби вираження наукових категорій, понять.
- •35.Поняття «термін», «термінологія», «терміносистема». Проблеми кодифікації та стандартизації.
- •36.Терміни іншомовного походження в мові економічної науки.
- •37.Класифікація термінів за сферою використання.Залежно від ступеня спеціалізації значення терміни можна поділити на три основні групи:
- •39.Синонімія, види синонімів. Роль синонімів у наукових текстах.
- •40.Вияви антонімії, паронімії та омонімії в наукових текстах.
- •41.Мовна надмірність і мовна недостатність у наукових та ділових текстах.
- •42. Загальновживані слова. Свідоме й критичне використання жаргонізміві діалектизмів у різних комунікативних сферах.
- •43.Неологізми, архаїзми, історизми в українській літературній мові та в економічній термінології.
- •44. Виразність та образність мовлення, його чистота. Просторічні слова, жаргонізми, діалектизми, канцеляризми та професіоналізми, лайливі та вульгарні слова у лексиці та лексиконі.
- •45. Поняття про фразеологію. Типи. Їхня роль в усній і писемній науковій та офіційно-діловій мові.
- •46. Основні способи творення термінів у сучасній українській літературній мові.
- •47. Поняття «граматична норма». Стилістичні можливості граматичних форм у різностильових текстах.
- •48. Синтаксичні конструкції в різностильових текстах.
- •49. Синтаксична норма в наукових і ділових текстах. Складні випадки керування.
- •50. Синтаксична норма. Порядок слів у реченнях науково й ділового стилів.
- •51.Синтаксична норма.Однорідні члени речення,дієприкметникові та дієприслівникові звороти в реченнях наукового й ділового стилів
- •52. Складне речення в текстах наукового й ділового стилів.
- •53.Науковий текст та його ознаки.
- •54. Види та жанри наукових текстів.
- •55. Правила оформлення наукової роботи: структура, нумерація, ілюстративний матеріал, загальні правила цитування й покликання на використані джерела, оформлення бібліографічного опису.
- •56 Усна форма літературної мови. Орфоепічні норми як компонент формування мовної компетенції фахівця.
- •57.Основні правила наголошування в українській мові. Засоби милозвучності української мови
- •58. Публічний виступ як різновид усної мови. Підготовка публічного виступу.
- •59: Публічний виступ і функціональні типи мовлення (розповідь, опис, роздум)
- •60. Специфіка публічної монологічної мови.
- •61. Специфіка публічної діалогічної мови.
- •62 Змістова організація основної частини публічного виступу.
- •63. Етикет Наукової мови
- •64 Етикет ділової мови
- •65.Традиційні формули звертання в діловому та науковому стилях.
- •66.Сучасні лінгвістичні словники як основне джерело фахової та мовної інформації.
- •67.Термінологічні словники як основне джерело фахової інформації.
- •68.Типи економічних словників, їхня характеристика.
21. І.Котляревський – зачинатель нової української літератури та нової української
літературної мови.
Розвиток української літературної народною мовою від ХVIII відбувся у двох напрямках: бурлексно-сатиричному й ліричному. Найвищим виявом першого стала «Енеїда» І. Котляревського.
Поема відбила народну мову колишньої Гетьманщини, селянства, простого козацтва й козацької старшини. «Енеїда» засвідчила потенційну можливість української мови бути знаряддям перкладу з класичних мов.У поемі автор використовує :
- побутову лексику (барильце, миска, борщ, винце)
- лексику пов’язану з народними звичаями: назви народних пісень, назви ігор
- лексику на позначення народів
-власні імена
- назви країн, міст, сіл
І. Котляревський розкрив синонімічні багатства укр мови, адже нагнітання синонімів у тексті- одна з індивідуальних ознак майстра
Він відтворив фонетику й морфологію мови тієї місцевості, яка зберігає риси південно-західного наріччя української мови.Саме поява Енеїди сприяла виникненню великого інтересу до народної мови, посилила цікавість до життя простого люду, української історії та фольклору.
22. Г.Квітка-Основ’яненко – фундатор нової української прози і нової мови прозового твору.
Зачинатель нової української прози, культурний і громадський діяч, перу якого належать 80 творів. Його прозу характеризують такі новаторські риси: прості й цільні сюжети творів, деталізована оповідь, оригінальність авторського стилю, що виявляється в оповіді від першої особи, виклад зрозумілою мовою навіть складних філософських понять (напр., ідеалу філософської любові Платона на початку повісті «Щира любов»), повчально-моралізаторський характер прози, що базується на християнських ідеях (заклик дотримуватися основних християнських заповідей), новий герой, що вперше з'являється у прозі Квітки-Основ'яненка (проста людина і народу, яку змальовують як високоморальну особистість).
Багатоманітне народне буття, що відбиває основні етичні цінності нації (книги «Малоросійські повісті...» (1834, 1836—1837)), завжди перебуває у центрі уваги митця.
Квітка розвиває нові прозові жанри: фейлетони, гумористичні оповідання («Салдацький патрет», «Мертвецький Великдень», «От тобі й скарб», «Купований розум», «Підбрехач»), гумористичні й сентиментальні повісті («Конотопська відьма», «Маруся», «Козир-дівка», «Щира любов», «Сердешна Оксана»), сатиричний родинний роман-хроніка («Пан Халявский», «Жизнь и похожде-ния Петра Степанова, сьша Столбикова»).
У творчості Квітки-Основ'яненка виявилась ознака літературного процесу того періоду — двомовність у написанні творів. Але він утверджує і палко обстоює живу народну мову як мову художньої прози: «Ця мова має свою силу, свої красоти, які не можна передати іншою...».
Отже, творчість Г. Квітки-Основ'яненка засвідчила оновлення жанрово-стильової системи української прози, утвердження в ній ідеалів гуманності, моральності людини з народу.
23. Україньскі поети-романтики як зачинателі літературної норми у творах художньої літератури.
На самому кінці XVIII і на початку XIX ст. народнорозмовний варіант староукраїнської літературної мови настільки переважав інші варіанти (слов'яноруську і просту мову), що, остаточно витіснивши їх, став уважатися єдиним типом літературної мови в Східній Україні.Утвердження народнорозмовного варіанта літературної мови як єдиного пов'язується з творчістю І. Котляревського, з появою його "Енеїди", "Наталки Полтавки", "Москаля-чарівника", а також з творчістю Г. Квітки-Основ'яненка, Л. Боровиковського, Є.Гребінки, П. Гулака-Артемовського, Т. Шевченка, П. Куліша та ряду інших письменників. Неабияке значення в утвердженні народнорозмовної мови як літературної мала поява фольклорних матеріалів — збірки М. Цертелєва "Опыт собрания старинньх малороссийских песней" (1819 р.), збірок М.Максимовича "Малороссийские песни" (1827 р.), "Украинские народные песни" (1834 р.) і "Сборник украинских песен" (1849 р.), зразків усної народної творчості у збірці І. Срезневського "Запорожская старина" (1833-1838 рр), збірок А. Метлинського "Думки та ще дещо" (1839 р.), "Народные южнорусские песни" (1854 р.).Слід зазначити, що на початкових етапах функціонування нової української літературної мови в Східній Україні стара українська літературна мова не щезає і в багатьох випадках виразно нагадує про себе. Треба мати на увазі, що в той час більшість освічених людей ще певною мірою знала староукраїнську літературну мову і нерідко стикалася з нею. Для письменників початку XIX ст. староукраїнська літературна мова була одним із засобів характеристики реальних на той час персонажів і створення іронічно-комічного ефекту, переконливим доказом чого є, наприклад, образи Возного в "Наталці ПолтавціСлід зазначити, що на початкових етапах функціонування нової української літературної мови в Східній Україні стара українська літературна мова не щезає і в багатьох випадках виразно нагадує про себе. Треба мати на увазі, що в той час більшість освічених людей ще певною мірою знала староукраїнську літературну мову і нерідко стикалася з нею. Для письменників початку XIX ст. староукраїнська літературна мова була одним із засобів характеристики реальних на той час персонажів і створення іронічно-комічного ефекту, переконливим доказом чого є, наприклад, образи Возного в "Наталці Полтавці" І. Котляревського, дяка Книшевського в повісті "Пан Халявський" та писаря Пістряка в повісті "Конотопська відьма" Г. Квітки-Основ'яненка. Крім того, елементи староукраїнської літературної мови використовувалися новою українською літературною мовою як важливий стилістичний засіб створення відтінку урочистості.
У творах І. Котляревського, як і Г. Квітки-Основ'яненка, П. Гулака-Артемовського, українська літературна мова, хоч і продовжувала певною мірою травестійний стиль народнорозмовного варіанта староукраїнської літературної мови XVII—XVIII ст., разом з тим уже репрезентує й інші, серйозні стилі, що разом становлять нову українську літературну мову. Поети-романтики М. Петренко, В. Забіла, О. Афанасьєв-Чужбинський, А. Метлинський, Л. Боровиковський, О. Корсун, С. Писаревський, М. Костомаров створили відносно високого рівня поетичну мову, що базувалася на мові фольклору. Цьому істотно сприяла поява названих фольклорних збірок. У свою чергу деякі з творів поетів-романтиків стали народними піснями, як-от: "Недоля (Дивлюсь я на небо та й думку гадаю)" М. Петренка, "Гуде вітер вельми в полі..." і "Не щебечи, соловейку..." В. Забіли, "Скажи мені правду, мій добрий козаче" і "Ой у полі на роздоллі" О. Афанасьева-Чужбинського, "Де ти бродиш, моя доле" С. Писаревського. Поети-романтики поповнили українську літературну мову багатьма абстрактними словами культурного вжитку, історизмами та церковнослов'янізмами. Т. Шевченко своєю творчістю геніально поєднав у мові високий поетичний стиль, характерний для мови поетів-романтиків, з розмовною мовою, властивою творчій манері Г. Квітки-Основ'яненка. У 20—40-х роках XIX ст. в Східній Україні вже була досить значна художня література на живомовній основі