Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Shpora_ukr_slovesn_st_1doc.doc
Скачиваний:
30
Добавлен:
24.12.2018
Размер:
384 Кб
Скачать

21. І.Котляревський – зачинатель нової української літератури та нової української

літературної мови.

Розвиток української літературної народною мовою від ХVIII відбувся у двох напрямках: бурлексно-сатиричному й ліричному. Найвищим виявом першого стала «Енеїда» І. Котляревського.

Поема відбила народну мову колишньої Гетьманщини, селянства, простого козацтва й козацької старшини. «Енеїда» засвідчила потенційну можливість української мови бути знаряддям перкладу з класичних мов.У поемі автор використовує :

- побутову лексику (барильце, миска, борщ, винце)

- лексику пов’язану з народними звичаями: назви народних пісень, назви ігор

- лексику на позначення народів

-власні імена

- назви країн, міст, сіл

І. Котляревський розкрив синонімічні багатства укр мови, адже нагнітання синонімів у тексті- одна з індивідуальних ознак майстра

Він відтворив фонетику й морфологію мови тієї місцевості, яка зберігає риси південно-західного наріччя української мови.Саме поява Енеїди сприяла виникненню великого інтересу до народної мови, посилила цікавість до життя простого люду, української історії та фольклору.

22. Г.Квітка-Основ’яненко – фундатор нової української прози і нової мови прозового твору.

Зачинатель нової української прози, культурний і громадський діяч, перу якого належать 80 творів. Його прозу характеризують такі новаторські риси: прості й цільні сюжети творів, деталізована оповідь, оригінальність авторського стилю, що виявляється в оповіді від першої особи, виклад зрозумілою мовою навіть складних філософських понять (напр., ідеалу філософської любові Платона на початку повісті «Щира любов»), повчально-моралізаторський характер прози, що базується на християнських ідеях (заклик дотримуватися основних християнських заповідей), новий герой, що вперше з'являється у прозі Квітки-Основ'яненка (проста людина і народу, яку змальовують як високоморальну особистість).

Багатоманітне народне буття, що відбиває основні етичні цін­ності нації (книги «Малоросійські повісті...» (1834, 1836—1837)), завжди перебуває у центрі уваги митця.

Квітка розвиває нові прозові жанри: фейлетони, гумористичні оповідання («Салдацький патрет», «Мертвецький Великдень», «От тобі й скарб», «Купований розум», «Підбрехач»), гумористи­чні й сентиментальні повісті («Конотопська відьма», «Маруся», «Козир-дівка», «Щира любов», «Сердешна Оксана»), сатиричний родинний роман-хроніка («Пан Халявский», «Жизнь и похожде-ния Петра Степанова, сьша Столбикова»).

У творчості Квітки-Основ'яненка виявилась ознака літературного процесу того періоду — двомовність у написанні творів. Але він утверджує і палко обстоює живу на­родну мову як мову художньої прози: «Ця мова має свою силу, свої красоти, які не можна передати іншою...».

Отже, творчість Г. Квітки-Основ'яненка засвідчила оновлення жанрово-стильової системи української прози, утвердження в ній ідеалів гуманності, моральності людини з народу.

23. Україньскі поети-романтики як зачинателі літературної норми у творах художньої літератури.

На самому кінці XVIII і на початку XIX ст. народнорозмовний     варіант староукраїнської літературної мови настільки переважав інші варіанти (слов'яноруську і просту мову), що, остаточно витіснивши їх, став уважатися єдиним типом літературної мови в Східній Україні.Утвердження народнорозмовного варіанта літературної мови як єдиного пов'язується з творчістю І. Котляревського, з появою його "Енеїди", "Наталки Полтавки", "Москаля-чарівника", а також з творчістю Г. Квітки-Основ'яненка, Л. Боровиковського, Є.Гребінки, П. Гулака-Артемовського, Т. Шевченка, П. Куліша та ряду інших письменників. Неабияке значення в утвердженні народнорозмовної мови як літературної мала поява фольклорних матеріалів — збірки М. Цертелєва "Опыт собрания старинньх малороссийских песней" (1819 р.), збірок М.Максимовича "Малороссийские песни" (1827 р.), "Украинские народные песни" (1834 р.) і "Сборник украинских песен" (1849 р.), зразків усної народної творчості у збірці І. Срезневського "Запорожская старина" (1833-1838 рр), збірок А. Метлинського "Думки та ще дещо" (1839 р.), "Народные южнорусские песни" (1854 р.).Слід зазначити, що на початкових етапах функціонування нової української літературної мови в Східній Україні стара українська літературна мова не щезає і в багатьох випадках виразно нагадує про себе. Треба мати на увазі, що в той час більшість освічених людей ще певною мірою знала староукраїнську літературну мову і нерідко стикалася з нею. Для письменників початку XIX ст. староукраїнська літературна мова була одним із засобів характеристики реальних на той час персонажів і створення іронічно-комічного ефекту, переконливим доказом чого є, наприклад, образи Возного в "Наталці ПолтавціСлід зазначити, що на початкових етапах функціонування нової української літературної мови в Східній Україні стара українська літературна мова не щезає і в багатьох випадках виразно нагадує про себе. Треба мати на увазі, що в той час більшість освічених людей ще певною мірою знала староукраїнську літературну мову і нерідко стикалася з нею. Для письменників початку XIX ст. староукраїнська літературна мова була одним із засобів характеристики реальних на той час персонажів і створення іронічно-комічного ефекту, переконливим доказом чого є, наприклад, образи Возного в "Наталці Полтавці" І. Котляревського, дяка Книшевського в повісті "Пан Халявський" та писаря Пістряка в повісті "Конотопська відьма" Г. Квітки-Основ'яненка. Крім того, елементи староукраїнської літературної мови використовувалися новою українською літературною мовою як важливий стилістичний засіб створення відтінку урочистості.

У творах І. Котляревського, як і Г. Квітки-Основ'яненка, П. Гулака-Артемовського, українська літературна мова, хоч і продовжувала певною мірою травестійний стиль народнорозмовного варіанта староукраїнської літературної мови XVII—XVIII ст., разом з тим уже репрезентує й інші, серйозні стилі, що разом становлять нову українську літературну мову. Поети-романтики   М. Петренко,   В. Забіла, О. Афанасьєв-Чужбинський, А. Метлинський, Л. Боровиковський, О. Корсун, С. Писаревський, М. Костомаров створили відносно високого рівня поетичну мову, що базувалася на мові фольклору. Цьому істотно сприяла поява названих фольклорних збірок. У свою чергу деякі з творів поетів-романтиків стали народними піснями, як-от: "Недоля (Дивлюсь я на небо та й думку гадаю)" М. Петренка, "Гуде вітер вельми в полі..." і "Не щебечи, соловейку..." В. Забіли, "Скажи мені правду, мій добрий козаче" і "Ой у полі на роздоллі" О. Афанасьева-Чужбинського, "Де ти бродиш, моя доле" С. Писаревського. Поети-романтики поповнили українську літературну мову багатьма абстрактними словами культурного вжитку, історизмами та церковнослов'янізмами. Т. Шевченко своєю творчістю геніально поєднав у мові високий поетичний стиль, характерний для мови поетів-романтиків, з розмовною мовою, властивою творчій манері Г. Квітки-Основ'яненка. У 20—40-х роках XIX ст. в Східній Україні вже була досить значна художня література на живомовній основі

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]