
- •Тема 1.
- •5. Какие семы содержатся в словах:
- •Тема 2. Структура многозначного слова.
- •6. Сформулируйте значения многозначного слова по образцу словарной статьи. Определите типы значений слова, постройте дерево семантической деривации, определите его тип.
- •9. Определите основания переноса и тип метафоры в соответствии со следующими классификационными признаками: номинативная/ когнитивная/ образная; живая/ стертая.
- •10. Найдите в приведенных ниже отрывках из произведений русских поэтов авторские метафоры и охарактеризуйте их (какой тип сходства послужил основанием для переносного значения)
- •11. Определите тип метонимии:
- •12. Определите, какой тип многозначности был использован для названий московских магазинов, предприятий общественного питания, фирм. С какой целью употреблены эти многозначные слова?
- •14. Из приведенных отрывков выпишите слова, употребленные в переносном значении. Охарактеризуйте тип переноса.
- •Тема 3. Парадигматические отношения в лексике. Омонимия.
- •15. Многозначность или омонимия представлены в данных контекстах:
- •16. Объясните значения слов-омонимов и причины происхождения омонимических пар.
- •17. Определите тип словообразовательных омонимов в соответствии с классификацией о.С. Ахмановой.
- •18. В каких значениях могут употребляться приведенные слова? Найдите среди них омонимы, докажите омонимичность всеми возможными способами, определите тип омонимов.
- •19. В каких значениях указанные слова выступают как лексические омонимы, омоформы, омофоны или омографы?
- •20. Объясните механизм появления комического эффекта:
- •21. Определите, какие слова находятся в синонимических отношениях. Укажите доминанту синонимического ряда.
- •23. Продолжите синонимические ряды, найдите доминанты. Определите тип синонимии по классификации ю.Д. Апресяна:
- •24. Выделите в приведенных рядах синонимы и квазисинонимы.
- •26. Подберите русские синонимы к следующим заимствованиям. Там, где это невозможно, используйте синонимические словосочетания.
- •27. Найдите в приведенных ниже контекстах антонимы и укажите их тип (по классификации л.А. Новикова):
- •28. Найдите антонимы в приведенных ниже отрывках из произведений современных поэтов. Укажите, какие из них являются языковыми, а какие — контекстуальными.
- •29. Найдите в приведенных ниже примерах слова, которые обозначают противоположные понятия. Какие из них являются антонимами (языковыми или контекстуальными)?
- •Конверсивы.
- •Паронимия.
- •37. Объясните механизм создания комического эффекта.
- •Тема 4.
- •38. Объясните, как при отборе значений глаголов действует принцип семантического согласования в.Г. Гака.
- •39. Определите, сколько теоретически мыслимых и реально возможных в русском языке значений имеют предложения:
- •40. Даны пары конструкций:
- •42. Как различаются по семантической валентности следующие глаголы:
- •Тема 5.
- •46. Объясните следующее положение. Приведите примеры:
- •47. Определите типы фразеологизмов (сращения, единства, сочетания).
- •49. Подберите к фразеологизмам а) антонимы, б) синонимы, в) гипонимы и гиперонимы (если возможно), г) омонимы (если возможно). Замените их свободными словосочетаниями:
- •50. Подберите идиоматические сочетания, в которые входят приведенные слова. Дайте им характеристику по классификации фразеологических единиц в.В. Виноградова:
- •52. Укажите фразеологизмы и устойчивые словосочетания, подвергшиеся контаминации. Определите их тип:
46. Объясните следующее положение. Приведите примеры:
«… с учением о слове органически связаны наблюдения над сращениями слов, над фразеологическими единствами и фразеологическими сочетаниями. Эти наблюдения приводят к выводу, что в русском языке широко распространяются синтаксически составные слова <…> и разнообразные типы устойчивых ФЕ, которые обособляются от свободных словосочетаний и примыкают к лексическим единицам» (Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа, 1986. С.33).
47. Определите типы фразеологизмов (сращения, единства, сочетания).
1. Принимать близко к сердцу; большое сердце; всем сердцем; дама сердца; друг сердца; за сердце берет, хватает;
2. Из сердца вырвать, выбросить; маслом по сердцу; ни уму ни сердцу; нож в сердце; ножом по сердцу; от всего сердца;
3. От глубины сердца; открыть сердце; от сердца отлегло; от чистого сердца; покорить сердце; положа руку на сердце;
4. Разбить сердце; руку и сердце предложить; сердце взыграло; сердце иметь на кого-либо; сердце кровью обливается; сердце лежит (не лежит);
5. Сердцем болеть, мучиться; сердце не на месте; сердце упало, дрогнуло; скрепя сердце; с легким сердцем; с сердцем (сказать, ответить);
6. С тяжелым сердцем, беречь как зеницу ока, ни то ни се, бить баклуши, попасть впросак, тянуть канитель,
7. Не видно ни зги, ходить фертом, яко тать в нощи, во время оно, земля обетованная, паче чаяния.
8. Снять сливки, скалить зубы, сломя голову, кровь с молоком, на одну колодку, капля в море,
9. Зубы заговаривать, бремя жизни, спустя рукава, семи пядей во лбу, развязать язык, лезть из кожи,
10. Помирать со смеху, сбиться с ног, время от времени, скрепя сердце, из молодых да ранний, притча во языцех,
11. Ни слуху ни духу, голь перекатная, быть в ударе, стереть с лица земли, в трубу вылететь, скатертью дорога,
12. Через пень колоду, яблоко раздора, кот наплакал, сматывать удочки, очертя голову, хоть шаром покати,
13. Комар носу не подточит, как снег на голову, сорока на хвосте принесла, от мала до велика, первый блин комом, хоть топор вешай.
48. Используя «Фразеологический словарь русского языка» под ред. А. И. Молоткова, а также толковые словари, установите значение фразеологизмов, отметьте многозначные фразеологизмы. Учитывая многозначность, подберите к ним фразеологизмы-синонимы и фразеологизмы-антонимы. Определите тип каждого фразеологизма по классификации В.В. Виноградова.
1. Тертый калач; кот наплакал; на отшибе; с голоса, с легким сердцем.
2. Аркадская идиллия; играть первую скрипку, перейти Рубикон; дубина стоеросовая, по меньшей мере.
3. Без оглядки; за глаза; витать в эмпиреях; другой коленкор, как на ладони.
4. Вожжа под хвост попала; перемывать косточки; идти в гору; закрывать глаза, войти в силу.
5. Писать как курица лапой; краеугольный камень, не по дням, а по часам; куда ворон костей не заносил, увидеть свет.
6. Воротить нос; отрясти от (своих) ног прах; плакать в жилетку, курить фимиам, преклонять колени.
7. Ни в зуб; что есть мочи (силы); рубить сплеча; накрутить хвост, с головой.
8. На равных правах, ходить на задних лапках; тьма тьмущая; без роду и племени, в душе.
9. Книга за семью печатями; ни за какие коврижки, куры не клюют; петь дифирамбы, не отрывая глаз.
10. Кровь от крови; до нитки; кануть в лету; метать икру, кровь с молоком, бить челом.
11. Белая кость; хоть шаром покати; сквозь зубы; почивать на лаврах, быть в ударе.
12. Ни кожи ни рожи, звонить во все колокола; дышать на ладан; поднимать на ноги, тришкин кафтан.
13. Узнать, где раки зимуют; остаться с носом; дамоклов меч, гусь лапчатый, прокрустово ложе.