Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Стасик. Контрольна ІІ курс.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
21.11.2018
Размер:
264.19 Кб
Скачать

5. А) Перекладіть українською мовою спеціальні терміни.

Аванс в процентах при выдаче заказа; аванс в размере; авизо об открытии аккредитива; агент по клирингу; в административном порядке; приложение к акту; борьба за существование; изъятие из обращения бумаги; отчисление в бюджет; в защиту кого; заявление о заключении договора; инкассо с предварительным акцептом; давать заключение по делу; вне конкуренции; нажива от незаконной торговли; извещение о получении; по требованию суда; счета по дебету.

б) Запишіть подані слова разом, через дефіс або окремо.

Високо/високо, не/ждано/не/гадано, тільки/тільки, по/господарськи, близь­ко/близько, з/краю в/край, до/в/подоби, за/рахунок, на/відмінно, на/славу, по/сусідськи, на/вкруги, на/весні, у/тричі, на/швидку, з/далека, з/годом. по/одинці, на/добридень, в/смак, поза/торік, з/верху, від/нині, до/дому, в/ряди/годи, по/іншому, на/довго.

в) Складіть і запишіть речення із поданими прислівниками та співзвучними словами.

Насторожі - на сторожі, назустріч - на зустріч, доволі - до волі, усередині - у середині, по-третє - по третє.

6.Підібрати десять зразків рекламної продукції де, на вашу думку, допущені помилки. Текст записати і підкреслити помилки.

Варіант № 25

1. Дайте відповідь на теоретичне питання.

Правопис прізвищ, імен та по батькові в документах. Правопис закінчень власних і загальних назв у кличному відмінку при звертанні.

2. Оформлення ділових паперів.

Висновок.

  1. Зробіть переклад фахового тексту з російської мови на українську (обсяг - 1 сторінка друкованого тексту).

  1. а) Перекладіть українською мовою.

Нижеподписавшийся, вышеизложенный, упомянутый, заинтересованный, внедряемый, предотвращенный, первостепенный, непригодный, председательствующий, непредвиденный, надлежащим образом, официальные лица, деловые круги, вводить в убыток, быть на хорошем счету, в течение недели, за наличные деньги, изымать из обращения, на общественных началах, наводить справки, в рассрочку, во вред, по достоинству, по крайней мере, несостоятельность, на усмотрение, по силам, по причине, за неимением, по обоюдному согласию.

б) Поясніть семантичні відмінності між словами, наведеними в групах. Утворіть словосполучення, використовуючи подані слова.

Акціонерний - акціонерський; аргументування - аргументація; база - базис; базар - ринок - ярмарок; вибирати - добирати - обирати; виборний - виборчий - вибірний; виголошувати - оголошувати - проголошувати; витрата - витрати - видаток; внесок - вклад; гарантійний - гарантований.

5. а) Напишіть слова разом, окремо або через дефіс.

Будь/що, все/таки, де/з/чим, що/до, що/ж/до, де/б/таки, аби/що, аби/коли, бозна/як, аби/то, аби/як, як/от, знов/таки, все/ж, будь/де, будь/на/якім, де/б/то/не/було, звідки/небудь, як/раз, що/то/за, чий/небудь, будь/хто, хіба/що, от/таки, все/ж/таки.

б)3апишіть 10 речень, використовуючи частки, що пишуться разом, окремо або через дефіс.

6.Підібрати десять зразків рекламної продукції де, на вашу думку, допущені помилки. Текст записати і підкреслити помилки.

Варіант № 26

1. Дайте відповіді на теоретичне питання

Правила запису цифрової інформації в документах

  1. Оформлення ділових паперів.

Постанова

  1. Зробіть переклад фахового тексту з російської мови на українську (обсяг – 1 сторінка друкованого тексту)

  1. а) З'ясуйте різницю між поняттями.

Уява - уявлення; особа - особистість; споживний - споживчий - споживацький; господарський - господарчий.

Із кожним поняттям складіть речення.

б) Знайдіть власне українські відповідники до слів:

Спікер, кур'єр, презентація, репрезентація, турне, круїз, авторитет, менталітет, інтер'єр, асортимент, девальвація, деномінація, інтеграція, інвестиція, кон’юнктура, резюме, імпічмент, електорат, плюралізм, рейтинг.