Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Smirnova.doc
Скачиваний:
36
Добавлен:
16.11.2018
Размер:
422.4 Кб
Скачать

7. Флективные языки.

Возможно классифицировать языки не только на основании родства, но и на основании их родства, но и на сходстве структуры языков, т.к. в центре такой классификации оказывается морфологическая структура слова, то вся классификация называется морфемная.

4 типа языков: 1) Изолирующий 2) Агглютинативный (приклеивание) 3) Флективный 4) Полисинтетический (инкорпорирующий)

Грамматическое значение выражается внутри слова при помощи аффиксов. Эти аффиксы многозначны. На стыке морфем возникают звуковые изменения (Русский)

Это деление не строгое, т.к. в языке могут сочетаться и те и другие способы.

8. Основные единицы языка и речи. Традиционно выделяют 4 основных единицы языка: предложение, слово (лексема), морфема, фонема. Каждая яз. единица обладает своей особой функцией, имеет особые качеств. характеристики, то каждая единица с точки зрения этого качества явл. минимальной (предельной). Представляет собой обобщеение (абстракцию) от множества языковых факторов. Фонема – мельчайшая ед. звукового строя языка, к-я сама не имеет значения, но исп. для образования, опознанния и различения значимых единиц. языка: морфем и слов. Гл. ф-я фонемы – смыслоразличит. Морфема – минимальная значимая еди. языка, выделяемая в составе слова, т.е несамостоятельная, и исп. для словообр-я или словоизм-я (формообр-я). Лексема – мельчайшая самостоятельная значимая ед. языка с номинативной (назывной) функцией и имеющ. лексич. и грамматич. зн-е. Предложение – минимальная коммуникативная ед-ца, к-я строится по грам. законам данного языка и выражает относит. законченную мысль. Языковая единица соотносится с единицей речи как инвариант (объед. вариантов) и вариант. Речевая единица – реализация языковой единицы в конкретных условиях речи. Фонема соотв в речи аллофону (варианту фонемы). Морфема выступает в речи в виде алломорфов (морфем в их конкретном варианте в конкретном слове). Лексема – слово во всех совокупностях своих значений и форм. В речи слово существет как словоформа.

9.Дистрибутивный анализ – разработан американскими структуралистами в серелине 20 века, представители – Блумфильд, его последователи – Хэррис, Хоннет, Пайк. Дистрибутивный анализ – помогает выделить в языке простейшие единицы и определить правила их сочетаемости. Исследует регулярность совместного появления единиц – должен работать на всех уровнях языка (так они думали) – на фонологическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом – но работает на 1 и 2 уровнях – чаще всего он там и используется. 3 этапа:

    1. сегментирование – берется отрезок речи и разбивается на сегменты, если цель фонемы – сначала разбивается на звуки. Для фонологического уровня на этом этапе выделяют звуки (фонемы), а для морфемного – морфы (води - воды)- разные фонемы, контрастная дистрибуция

    2. на 2-ом этапе фоны (звуки) группируются в фонемы с помощью моделей дистрибуции (там стук)- дополнительная дистрибуция – одна фонема

    3. изучается сочетаемость фонем и их вариантов друг с другом и на основе совпадения их дистрибуции фонемы группируются в дистрибутивные классы фонем. [б][д][г][ж][з] – варианты фонем не встречаются после глухих согласных

10 Языковые контакты – широкий класс языковых процессов, обусловленных разного рода взаимодействием языков. Языков без примесей не существует (чистых языков) французский язык – влияние германских наречий, английский язык – коктейль индоевропейских эбирийских наречий, кельтских, западно-германских говоров, романские языки

Последствия языковых контактов:

1. взаимствование – лошадь – освоенные заимствования – подчиняются строю языка, неосвоенные – не подчиняются грамматике языка

2. заимствуется:

- лексические заимствования, морфологические (sputnic), звуковые – фонологические (В исп J), фразеологизмы (слепое повиновение – с немецкого), синтаксические конструкции (серийные глаголы) в креольских языках

3. смена языка в целом – при завоеваниях – вытеснение одного языка другим в результате завоевания – ни один язык не исчезает бесследно: Субстрат – следы подчинившегося языка в языке народа-победителя. Те черты языка, которые восходят к языку ранне распространенном на данной территории – во фр. 20-ричный счет у галлов (80 = 20 * 4). Суперстрат – следы языка победителя в сохранившемся языке побежденного народа – те языковые черты, которые являются результатом растворения данного языка – языка пришлых народов. Территория была захвачена франками – следы языка франков (герм.язык) в современном французском языке, следы нормано-французского (Вельгельм-Завоеватель) в английском языке – tax, state, judge, army, enemy. Адстраты – языки мирно взаимодействуют – черты языковой системы, которые представляют собой результат влияния одного языка на другой при длительном сосуществовании. Речь идет о мирном влиянии друг на друга – нет вытеснения (autoroute – route – фр., влияния скандинавского на английский – cake, egg, husband, skin, take, ugly, window)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]