Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Smirnova.doc
Скачиваний:
36
Добавлен:
16.11.2018
Размер:
422.4 Кб
Скачать

30. Понятие и виды языковых универсалий.

Это языковое явление, свойственно всем языкам или большинству языков. 2 подхода к универсалиям. Универсалии могут устанавливаться путем анализа конкретных явлений большого количества языков. Выводятся сущностные хар-ки языка, без которых язык теоретически перестает существовать, как человеческий язык вообще. Подобные универсалии можно вывести путем анализа одного индивидуального языка.

31. ЭТНОЛИНГВИСТИКА – направление в языкознании, изучающее язык в его отношении к культуре, взаимодействие языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов в функционировании и эволюции языка. Американское неогумбольдтианство (этнолингвистика) сложилось независимо от гумбольдтианских традиций. Так, гипотеза лингвистической относительности Дейвида Дж. Сепира и Бенджамина Л. Уорфа утверждает, что сходные физические явления позволяют создать сходную картину вселенной только при сходстве или по крайней мере при соотносительности языковых систем.

32. Филология как содружество гуманитарных дисциплин – виды и рода словесности.

Филологические науки изучают духовную культуру человечества через анализ письменных текстов. Суть не только в проникновении в содержание этих текстов, но и в толковании их. Суть – поиск, истолкование письменных памятников. Процесс: 1- анализ условий создания текстов(кто автор, аудитория). 2-изучение условий вхождения текста в культуру. 3- выявление общих закономерностей создания текстов. В филол. включены: Языкознание, Литературоведение + Текстология, источниковедение, риторика, поэтика, полиграфия. Словесность – по родам: устная, письменная, печатная, СМИ).существуют опр.правила словесности (этикет). Сущ.дисциплины, создающие правила – грамматика, логика. По видам – устная(монолог, диалог, молва), письменная (нумизматика, эпиграфика, полиографика и прочее), печатная (науная, худ, СМИ).

33. СОЦИОЛИНГВИСТИКА 20в– научная дисциплина, развивающаяся на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии и изучающая широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия социальных факторов на язык и той ролью, которую играет язык в жизни общества. Зародилась в США, но занимался до еще и Гумбельт . есть 2 направления: 1- неогумбельтианство(продолжение его идей) –язык промежуточный мир между челом и внешним миром; в языке фиксируются все нацособенности, в языке представлено мировоззрение. 2- этнолингвистика(США) взаимодействие языка и культуры как компоненты антрополгии(у индейцев нет прошедшего времени-нет предмета истории). Гипотеза Сэпира-Уорфа: Я может заставить нас вести себя опр. образом. Уровень эконом.развития влияет на распространение языка. В языке отражается соц.разделение общества. Гипотеза – мышление, сознание первично, а бытие – вторично.

34.Язык и общества (природа и характер связей). Соц, территориальная и проч. дифференциация языка в соответсв. с разделением общесва на классы, слои, группы. Формы сознат воздействия общества на язык (языковая политика).

Существуют разные взгляды на природу и характер языка: *1* язык полностью зависит от общества, *2* язык независим от социальных факторов. Отечественные лингвисты придерживаются золотой середины. Дифференциация это территор, соц, и проч деление языка. В результате дифф может делиться язык, вызывая появление родственных языков и диалектов. В классовом обществе язык может быть сильно фифференцирован. (лик-возвыш, лицо-норма, рожа-вульгаризм / деньги, бабы, лавэ). В разных ситуациях общения используются разные языковые средства. Яз. социализация - языковое вхождение в общество. Различают спонтанное влияние на язык и сознательное воздействие на язык (языковую политику). Это может быть как создание алфавитов и писменности, так и прогнозированние языкового развития и планирование языкового строительства, опираясь на социологическую теорию. (Прим: Татарстан, Европа).

Общество влияет на язык:

  1. Уровень экономического развития общества влияет на степень распространения языка. Общенациональные языки возникли с ростом капиталистических отношений.

  2. В языке отражается социальное разделение общества: социолекты-слэнг

  3. На язык оказывает влияние демографическая ситуация

Койне – наддиалектное образование, которое используется в качестве средства общения между носителями разных диалектов в больших городах. В последствии на базе койне (особенно столичных) стали возникать литературные языки.

  1. Общество может сознательно влиять на язык, на его структуру. Влияние на язык ограничено определенными сферами - графика(китайцы реформировали письменность), орфография, термины – их производство, нормативно-стилистическая систематизация (составление словарей, справочников и т.д.)

  2. Иногда возникновение слов может быть обусловлено теми или иными событиями в жизни общества (лодырь – возникло от доктора Лодера)

  3. В период расцвета общества некоторые слова вводятся в литературный язык выдающимися личностями – поэтами, писателями.(Ломоносов – созвездие, чертеж, земная ось, нелепость …; Тредъяковский – общество, искусство, вероятность, благодарность, дальновидность, гласность)

35. Методы изучения языков. 1. Описат. метод, имеющий целью полное или частичн. описание конкр. языка. Самый древн. метод (6 в. до н.э.). Описание может быть нормативным (ориентир. на лит. язык и лит. норму) и объективным (не оценивающим языковых явл. с точки зрения правильности и неправильности, целостности их для языка и нет). 2. Сравнительно-ист. метод. Цель метода – доказать язык. родство, опред. его степень, сост. генеалог. классиф. языков. Частный метод – этимологич. анализ. 3. Сопоставительный. Изучение несколько (чаще 2) яз. независ. от степени их родства. Цель – установление общих, универс. св-в языков, ?типологических св-в, характ. лишь для части языков и отд, индивид. качест сопоставл. языков. Универс. св-во: наличие гласн. и согл. Цель метода – установление контрастивн. грамматики.

36. Билингвизм как вид языковой интеграции. Двуязычие – такой вид ЯИ, при к-м отд человек или группа людей, или весь народ одновр. пользуются 2 языками, чередуя их в различн. коммуникативн. ситуациях. Может быть естественным и реальным с одной стороны и коммуникациональным с другой. Естеств. двуязычие формируется в такой среде, где общаются люди различн. национальностей, с различн. родными яз. Такое двуязычие х-но для многонац. гос-в с общим языком межнац. общения. Такой естеств. Б может формироваться на уровне семье при межнац. браках. Б не предполагает равное владение 2-мя языками. Один яз. (чаще всего родной) знают лучше, другой (яз. межнацион. общ.) известен хуже. Равное владение 2-мя языками – чаще исключение. Функциональное двуязычие – такое владение 2-м языком, к-е необходимо для успешного ведения дел и не более того. Искусственное двуязыч. характерно для тех, кто изуч. ин. яз. Пассивный Б. может стать активн. Двуязыч. – не только соц., но и психолингвистич. проблема. У билигва в созн. сосуществ. как минимум 2 яз. системы. Происходит наложение 1-й системы на другую, возникают ошибки билингвов, спровоцированные системой языка, к-й он лучше знает (акцент). Эти ошибк. могут распр. не только на фонетику.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]