Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Smirnova.doc
Скачиваний:
35
Добавлен:
16.11.2018
Размер:
422.4 Кб
Скачать

37.Понятие и виды языковых ситуаций.

Языковые ситуации – совокупность языков и подъязыков а также социальные и косвенные отношения между ними на определенной территории – могут различаться:

1. по количественным признакам: а. сколько языков. б. сколько говорит на нем. в. сколько доминирует.. 2. качественные признаки: а. генетические и структурные характеристики языка. б. оценочные признаки – коммуникативная пригодность, эстетичность, престижность

Языковые ситуации складываются: исторически, но также быть результатом языковой языковой политики –сознательное, целенаправленное воздействие общества на функционирование языка (реформа языка) (сравнить с термином языковое строительство – сознательное, целенаправленное воздействие общества на строй языка (преподавание русского языка в школах союза)) Языковая ситуация и их виды :

1. опора на количественные показатели – для каждой территории есть своя языковая ситуация (Испания: 5L(языков)=2maj(крупные, говорят не менее 25% населения – испанский и каталонский)+1min(маленькие 5-25% - баскский)+2spec(особые, каждый употребляется в особой сфере – латинский, французский))

2.критерий качества: - характер учатников языковой ситуации. - отношение между ними:

1.эндоглосные – язык и подъязык, есть сбалансированный (равноправие участников (Сомали – еще не сложился язык племена)) и несбалансированный (неравный (Дания - 4))

2.экзоглосный – только языки – сбалансированный (Швейцария – рето-романский, фр, ит, нем), несбалансированный (Уэльс – английский и уэльский)

39. Гендерные аспекты изучения языка.

Пол – гендерлект – различия в языке употребление объясняются в поле – мы имеем дело с гендерлектами. Существуют языки, где гендерные различия очень ощутимы – японский, американский – пол говорящего предполагает употребление тех или иных грамматических форм или слов.

Японский: м ж

Вода - Ohiva - midzu

Желудок - Onaka - hara

Есть - Taberu - kuu

Индейцы Коасати

М – laka whos – подними это

Ж - laka whol

И в европейских языках сущесьвуют различия между муж и жен: различный словарный запас в зависимости от темы:

М – техника, спорт, оружие, политика, более категоричны, больше слов-табу

Ж – одежда, косметика, цвета, эмоции ласковые слова, Tag Questions.

М – общение – принцип конкуренции – пытается подавить собеседника

Ж – принцип кооперации

В английском языке – шовинизм:

Cleaninglady → cleaner

Chairman → chairperson

40. Немирное взаимодействие языков. Субстрат и суперстрат.

смена языка в целом – при завоеваниях – вытеснение одного языка другим в результате завоевания – ни один язык не исчезает бесследно:

субстрат – следы подчинившегося языка в языке народа-победителя. Те черты языка, которые восходят к языку ранне распространенном на данной территории – во фр. 20-ричный счет у галлов (80 = 20 * 4)

суперстрат – следы языка победителя в сохранившемся языке побежденного народа – те языковые черты, которые являются результатом растворения данного языка – языка пришлых народов. Территория была захвачена франками – следы языка франков (герм.язык) в современном французском языке, следы нормано-французского (Вельгельм-Завоеватель) в английском языке – tax, state, judge, army, enemy

адстраты – языки мирно взаимодействуют – черты языковой системы, которые представляют собой результат влияния одного языка на другой при длительном сосуществовании. Речь идет о мирном влиянии друг на друга – нет вытеснения (autoroute – route – фр., влияния скандинавского на английский – cake, egg, husband, skin, take, ugly, window)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]