Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Миньяр-Белоручева Английский язык У.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
11.11.2018
Размер:
2.62 Mб
Скачать

Лексический комментарий

  • Любая профессионально направленная деятельность человека находит свое отражение в языке, особенность которого проявляется, прежде всего, на лексическом уровне. Хотя люди пользовались определенным набором лексических единиц для передачи и получения конкретной информации на протяжении веков, осознание неоднородности лексического состава, используемого для общения в разных областях человеческой деятельности, произошло в середине XX в. В результате этого появились многочисленные специализированные словари, которые помогают переводчику в его профессиональной деятельности.

Следующий мини–словарь позволит расширить лексический запас, относящийся к театру и кино:

theatre goer, theatre fan – театрал, любитель театра

opera house – оперный театр

playhouse – драматический театр

performance – спектакль, представление

matinee – утренний спектакль

the first night – премьера

play – пьеса

ballet – балет

opera – опера

to stage a play, to produce a play – поставить пьесу

stage – сцена

scenery – декорации

curtain – занавес

seating chart – карта, план расположения мест

stalls, orchestra – партер

box – ложа

pit – амфитеатр

dress–circle – бельэтаж

gallery – балкон

company – труппа

touring company – гастролирующая труппа

artistic director – художественный руководитель

cast – состав действующих лиц

to play the part, to play the role – играть роль

to play the leading part, to play the main part, to play the title role –

играть ведущую роль

scene – сцена в спектакле, действие

interval, intermission – антракт

cloak room, check room – гардероб

usher (usherette) – билетер (билетерша)

theatre–guide, program – театральная программа

opera–glasses – бинокль

spare ticket – лишний билет

movie theatre, cinema, nickelodeon – кинотеатр

wide–screen film – широкоэкранный фильм

to star in the film – сниматься в фильме в главной роли

to produce a film – создать фильм

to make a film, to shoot a film – снимать фильм

to release a film – выпустить фильм на экраны

to advertise a film – рекламировать фильм

film star, movie star – кинозвезда

director – режиссер

producer – продюсер

playwright, dramatist – драматург

screenwriter, scriptwriter, continuity writer – сценарист

screenplay, continuity, script, scenario – сценарий

screenplay, screen version – экранизация

composer – композитор

conductor – дирижер

soundtrack – звуковая дорожка, музыка

special effects, visual effects – спецэффекты

poster – афиша

synopsis – краткое содержание, анонс

trailer – краткая «выжимка» из фильма, видеоанонс

preview – предварительный показ фильма

review – рецензия

main characters – главные герои

all–star film – фильм с первоклассным составом исполнителей

silent film – немой фильм

sound film – звуковой фильм

black and white film, black series – черно–белый фильм

colour film – цветной фильм

dubbed film – дублированный фильм

show, soap–opera, series – многосерийный фильм, сериал

documentary, documentary film – документальный фильм

popular science, popular science film – научно–популярный фильм

newsreel – кинохроника

newsfilm – киножурнал

cartoon, animated cartoon, animated cartoon film – мультипликационный фильм

  • Запомните названия следующих произведений Уильяма Шекспира (William Shakespeare) и их перевод на русский язык:

The Merry Wives of Windsor – «Виндзорские насмешницы»

Measure for Measure – «Мера за меру»

The Comedy of Errors – «Комедия ошибок»

Much Ado About Nothing – «Много шума из ничего»

Love's Labours Lost – «Бесплодные усилия любви»

A Midsummer–Night's Dream – «Сон в летнюю ночь»

The Merchant of Venice – «Венецианский купец»

The Two Gentlemen of Verona – «Два веронца»

As You Like It«Как вам это нравится»

The Taming of the Shrew – «Укрощение строптивой»

All's Well That Ends Well–«Все хорошо, что хорошо кончается»

The Twelfth Night – «Двенадцатая ночь»

The Winter's Tale – «Зимняя сказка»

The Tempest – «Буря»