
- •1.1. Навчальна програма курсу «історія зарубіжної літератури XX століття»
- •3. Сучасна зарубіжна література (40—90-ті роки)
- •1. Зарубіжна література кін. XIX — поч. XX ст.
- •Німеччина
- •1.2. Робоча програма
- •1. Мета вивчення дисципліни, її місце в навчальному процесі та роль у підготовці спеціалістів
- •1.1. Мета дисципліни, її місце в системі підготовки спеціалістів
- •1.2. Завдання вивчення дисципліни, формування знань та вмінь
- •Ivкурс, VII семестр. Література xxстоліття
- •Змістовий модуль 1. Модерністські зрушення у французькій літературі XX століття
- •1.3. Перелік художніх текстів для обов'язкового читання і вивчення напам'ять
- •Згаси мій зір...
- •1. Антуан де Сент-Екзюпері — письменник, льотчик, філософ. Життєвий шлях письменника (1900—1944)
- •2. Особливості творчого методу а. Де Сент-Екзюпері
- •Творчість
- •Оповідання «Стіна». («Мур»)
- •Оповідання «Кімната»
- •«Нудота» (1938)
- •3. Вплив екзистенціалістських ідей на творчість а. Камю Альбер Камю (17.11.1913—4.01.1960)
- •1. Світоглядні та естетичні засади модерністського мистецтва
- •2. Марсель Пруст — представник французької модерністської прози (1871—1922)
- •3. Творчий метод письменника
- •Своєрідність структури романів
- •1. Життєвий і творчий шлях драматурга Бертольд Брехт (1898—1956)
- •2. Передумови розвитку, сутність реформи драми та основні принципи «епічного» театру б. Брехта
- •Форми і ознаки театрів
- •3. Загальна характеристика творчості письменника
- •1. Загальна характеристика
- •2. Життєвий і творчий шлях е.-м. Ремарка (Еріх Марія Пауль) (22.06.1898—25.09.1970)
- •«На Західному фронті без змін» (1928 р.)
- •«Повернення» (1931)
- •«Три товариші» (1938)
- •«Час жити і час помирати» (1954)
- •3. Г. Белль — «совість німецької нації». Тема Другої світової війни у творчості г. Белля Генріх Белль (21.12.1917—16.07.1985)
- •«Поїзд точно за розкладом»
- •«Де ти був, Адаме?» (1951)
- •«Очима клоуна»
- •Особливості творчості письменника
- •«Будденброки» (1929 р.)
- •2. Філософський зміст «великих романів» т. Манна: «Смерть у Венеції», «Тоніо Крегер», «Маріо і чарівник»
- •«Тоніо Крегер»
- •3. Творчий метод, новаторство письменника
- •Тематика творів Томаса Манна:
- •Про поетику Пауля Целана
- •3. Життєвий і творчий шлях ф. Кафки. Поєднання реальності й міфотворчості у прозі письменника
- •Своєрідність художнього бачення ф. Кафки
- •1. Драматургія б. Шоу — новий етап у розвитку англійської літератури XX століття
- •Новаторство Шоу в царині театру «ідей»
- •2. Оскар Вайльд — славетний письменник і теоретик англійського естетизму
- •Естетизм Уайльда
- •Парадокси Оскара Вайльда
- •Особливості естетизму письменника
- •«Кентервільський привид. Матеріально-ідеалістична історія»
- •3. Метод «потоку свідомості» у творчості Дж. Джойса
- •«Потік свідомості»
- •Творчий метод Дж. Джойса
- •«Джакомо»
- •1. Роль т. Еліота у розвитку модерністської поезії в англомовних літературах
- •2. Загальна характеристика творчості у. Голдінга
- •3. Притчевий характер роману «Володар мух»
- •1. Загальна характеристика американської літератури XX століття
- •2. Життєвий і творчий шлях Джека Лондона
- •Особливості творчого методу
- •Провідні теми «Північних оповідань»
- •3. Новаторство прози е. Хемінгуея:
- •Риси творчості письменника:
- •Е. Хемінгуей та Україна
- •2. Загальний огляд творчої спадщини письменника
- •3. Проблеми духовності і моралі у новелі «Стариган з крилами»
- •1. Ісікава Такубоку. Жанр танка у творчості поета
- •Поетична творчість Ісікава Такубоку
- •2. Я. Кавабата — класик сучасної японської літератури
- •Повість «Тисячокрилий журавель»
- •Значення творчості Ясунарі Кавабата
- •Особливості творчості Кобо Абе:
- •Роман-антиутопія XX століття
- •1. Поняття «утопії» та «антиутопії» у світовій літературі
- •2. Основні риси, тематика та проблематика роману-антиутопії
- •3. Загальний огляд романів є. Замятіна «Ми», Дж. Оруелла «1984», о. Хакслі «Чудовий новий світ»
- •Особливості композиції роману:
- •4. Жанр антиутопії в українській літературі
- •1. Поняття «театр абсурду». Риси, парадокси та символи «театру абсурду»
- •2. Швейцарський драматург-абсурдист ф. Дюрренматт. Проблема ціни життя окремої людини, спокутування боргів минулого у драмі «Візит старої дами»
- •3. Протистояння романтично-авантюрної та обивательсько-затишної моделей існування у драмі м. Фріша «Санта Круз»
- •4. Е. Йонеско — представник французького «театру абсурду». Зображення духовної та інтелектуальної спустошеності сучасного суспільства у п'єсі «Носороги»
- •5. Загальна характеристика життя і творчості с. Беккета
- •1. Філософсько-естетичні засади постмодернізму та їх вияв у художній літературі
- •2. Роман «Запахи. Історія одного вбивства» п. Зюскінда — зразок німецької постмодерністської прози
- •3. Іронічний ґатунок центрального конфлікту в романі «Ім'я троянди» у. Еко
- •4. Художній світ і простір, символіка і художня сила образів в романі «Останній світ» к. Рансмайра
- •3.1. Практичні заняття
- •Інструктивно-методичні матеріали
- •Жанрові ознаки твору
- •Життєві цінності
- •Лікар Бернар Ріє
- •Особливості сповідальної прози
- •Особливості композиції оповідання
- •Інструктивно-методичні матеріали
- •Завдання для підготовчого періоду
- •Завдання для підготовчого періоду
- •Література
- •Інструктивно-методичні матеріали
- •Завдання для підготовчого періоду
- •3.3. Контрольна робота і методичні рекомендації до її написання
- •Тема 1. Особливості драматичного конфлікту та розвитку сценічної дії у п'єсі г. Ібсена «Ляльковий дім. (Нора)»
- •Література
- •Тема 2. Трактування проблеми любові у романі к. Гамсуна «Пан»
- •Література
- •Тема 3. Тема «втраченого покоління» у романі е. Хемінгуея «Прощавай, зброє!»
- •Література
- •Тема 4. Філософсько-символічний зміст повісті-притчі е. Хемінгуея «Старий і море»
- •Література
- •Тема 5. Жанрова своєрідність та особливості новелістики оТенрі
- •Література
- •Тема 6. Своєрідність проблематики оповідання Дж. Олдріджа «Останній дюйм»
- •Література
- •Тема 7. Риси «магічного реалізму» у романі г. Г. Маркеса «Сто років самотності»
- •Література
- •Тема 8. Алегоричність і паралелізм у новелі т. Манна «Маріо і чарівник»
- •Література
- •Тема 9. Протиріччя між мріями та реаліями життя у повісті Дж. Д. Селінджера «Над прірвою у житі»
- •Література
- •Тема 10. Погляд г. Уеллса — письменника-фантаста на суспільство у майбутньому у романі «Машина часу»
- •Література
- •Тема 11. Своєрідність світобачення і його художнього вираження в оповіданні ф. Кафки «Перевтілення»
- •Література
- •Тема 12. Відображення конфлікту між людиною і системою у романі є. Замятіна «Ми»
- •Література
- •Тема 13. Антивоєнна спрямованість роману я. Гашека «Пригоди бравого вояка Швейка»
- •Література
- •Тема 14. Жанрова своєрідність роману Кобо Абе «Жінка в пісках»
- •Література
- •Тема 15. Жанр роману-антиутопії у контексті літератури XX століття
- •Література
- •Тема 16. Постмодернізм у літературі другої половини XX століття, його естетична парадигма
- •Література
- •Тема 17. «Синій птах» м. Метерлінка — світла лірична феєрія про вищі цінності людського буття
- •Література
- •Тема 18. Алегорично-моральний сенс сюжету драми ф. Дюрренматта «Візит старої дами»
- •Література
- •Тема 19. Загальна характеристика літератури «театру абсурду»
- •Тема 20. Зображення духовної та інтелектуальної
- •Тема 21. Філософсько-естетичні засади постмодернізму та їх вплив у романі п. Зюскінда «Парфуми, історія одного вбивці»
- •Література
- •Тема 22. Образ митця у романі п. Зюскінда «Парфуми. Історія одного вбивці»
- •Література
- •Тема 23. Роман в. Д. Голдінга «Володар мух» — гірка пародія на робінзонади
- •Тема 24. Образна система роману в. Д. Голдінга
- •Тема 25. Реальність і вигадка в оповіданні г. Г. Маркеса «Стариган з крилами»
- •Література
- •3.4. Коригуючі матеріали: тести, орієнтовні питання до екзамену Орієнтовні питання до екзамену Теоретичні питання
- •Практичні завдання
- •Творчі завдання
- •II рівень
- •III рівень
- •3.5. Критерії оцінювання знань студентів Критерії
- •Зарубіжна література
- •Контрольні запитання для самоконтролю Тема 1
- •IV. Рекомендована література
- •Мк (модульний контроль) Тема № 1—з
- •Виконати тестову роботу.
- •Виконати тестову роботу.
- •Виконати тестову роботу.
- •Виконайте тестову роботу.
- •Виконати тестову роботу.
- •3. Виконати тестову роботу.
- •Виконати тестову роботу.
- •Виконати тестову роботу.
- •Виконати тестову роботу.
- •Контрольні запитання для самоконтролю
- •IV. Рекомендована література Тема 4
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •3. Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •3. Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Контрольні запитання для самоконтролю Тема 8
- •IV. Рекомендована література Тема 8
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •3. Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Контрольні запитання для самоконтролю Тема 10
- •Тема 11
- •Тема 12
- •Тема 13
- •Тема 14
- •IV. Рекомендована література
- •Тема 10
- •Тема 11
- •Тема 12
- •Тема 13
- •Тема 14
- •Мк (модульний контроль) Теми № 10—14
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •3. Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Контрольні запитання для самоконтролю Тема 15
- •IV. Рекомендована література
- •Мк (модульний контроль) Теми №15—17
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •3. Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Призначення рейтингових балів
- •Заохочувальні рейтингові бали з дисципліни
- •4.3. Бібліографія
Е. Хемінгуей та Україна
Перше знайомств читача з творчістю Ернеста Хемінгуея відбулося в 30-х роках XX століття, коли твори письменника почали перекладати російською мовою. Українською мовою 1957 року вийшла його п'єса «П'ята колона», 1961 р. — роман «За рікою, в затінку дерев» у перекладі К. Суханенка та Н. Тарасенко, 1968 р. — збірка новел «Сніги Кіліманджаро» (переклад однойменної новели зроблено І. Драчем, а інших 19 новел збірки— письменником В. Митрофановим). 1968 р. у перекладі В. Брюггена була опублікована українською мовою книга спогадів молодшого брата Е. Хемінгуея Лестера «Мій брат Ернест Хемінгуей».
В. Митрофанов переклав також повість «Старий і море».
Запитання для самоконтролю
-
Що вам відомо про особистість Джека Лондона?
-
Чому деякі твори письменника носять автобіографічний характер?
-
Що нового вніс Е. Хемінгуей у розвиток світової літератури?
-
У чому суть «ефекту айсбергу»?
-
Як розкривається проблема «втраченого покоління» у романах Е. Хемінгуея «По кому подзвін», «Прощавай, зброє!»?
-
Які образи-символи зустрічаються у повісті «Старий і море»?
ЛЕКЦІЯ
13
ЛАТИНОАМЕРИКАНСЬКА ЛІТЕРАТУРА. Г. Г. МАРКЕС
-
Г. Г. Маркес — теоретик «магічного реалізму».
-
Загальний огляд творчої спадщини письменника.
-
Проблеми духовності і моралі у новелі «Стариган з крилами». Приреченість героїв у романі «Сто років самотності».
1. Г. Г. Маркес — теоретик «магічного реалізму»
«Магічний реалізм» у широкому значенні — це напрям, у якому органічно поєднуються елементи дійсного та уявного, реального і фантастичного, побутового та міфологічного, ймовірного і таємничого, повсякденного буття і вічності. Подібне визначення подає і літературознавчий словник-довідник.
«Магічний реалізм»— це також умовна назва модерністської течії в літературі Латинської Америки другої половини XX століття.
У широкому значенні «магічний реалізм» виявляється на різних етапах розвитку літератури (Ф. Рабле, П. Кальдерон, Й. Гете, Е. Т. А. Гофман, Е. А. По, Ф. Кафка, М. Гоголь, М. Булгаков).
У вузькому значенні найбільше цей напрям розвинувся у латиноамериканській літературі XX сто-
ліття (А. Карпентьєр, Ж. Амаду, Г. Г. Маркес, М. Варгас, М. Астуріас та інші). Особливу роль у творчості цих авторів відіграє міф, який виступає основою твору. Митець, намагаючись осмислити різноманітні явища (реальні, свідомі, культурні та інші), прагне до універсальності своїх образів і створення загальної моделі буття. Класичним зразком такого методу є роман Г. Г. Маркеса «Сто років самотності», де в міфічно-реальних образах відтворено історію Колумбії та всієї Латинської Америки.
Термін «магічний реалізм» уперше застосував німецький мистецтвознавець Франц Рот у 1925 році стосовно німецького експресіонізму, якому він присвятив монографію «Постекспресіонізм. Магічний реалізм. Проблема нового європейського живопису». За Ф. Ротом, «магічний реалізм» — це така концепція, що протистоїть футуризму і, не відмовляючись від мімезісу, тобто відтворення дійсності, виявляє внутрішньо притаманний буденності «магічний зміст».
У 30-ті роки XX століття італійський письменник Массімо Бонтемпеллі вжив цей термін стосовно літератури сюрреалізму. «Магічний реалізм», за Бонтемпеллі, — це знищення межі між реальним і фантастичним, поєднання галюцинації з реалістичною концепцією деталі, зміщення закономірностей дійсності. На основі буденних фактів письменник створює фантастичну реальність, прагне створити ілюзію звільнення від дійсності силою творчої уяви.
Термін активно використовували європейські критики в 30-ті роки XX століття для характеристики явищ модернізму, але пізніше він зник з наукового обігу.
У
1948 році в Латинській Америці венесуельський
письменник і критик А. Улас-П'єтрі
відродив його з метою характеристики
своєрідності креольської літератури.
Найбільшого
поширення термін «магічний реалізм»
набув у 60—70-ті роки стосовно
літературних реалій латиноамериканського
континенту.
Засновником «магічного реалізму» в латиноамериканській літературі став лауреат Нобелівської премії в галузі літератури гватемальський письменник, романіст, новеліст, поет, драматург Мігель Анхель Астуріас. Письменник вважав, що головним завданням його творів є знайомство читачів інших країн з особливим світосприйняттям індіанців, з їхньою психологією, з могутнім природним даром уяви. І Тому витоки магічного реалізму слід шукати в світогляді, соціально-історичній | дійсності індіанців.
Отже, «магічний реалізм» Астуріаса — це естетичне освоєння дійсності за допомогою засобів індіанської міфології та фольклору.
Незалежно від Астуріаса цієї думки дійшов видатний кубинський письменник, мистецтвознавець, теоретик літератури, один із творців нового латиноамериканського роману Алехо Карпентьєр.
Прикладом поєднання міфологічних уявлень і реальності є повість «Царство земне» (1949). У вступі до неї автор висунув концепцію «чудесної реальності». Вона пов'язана з міфотворчістю таїтянських негрів та індіанців. Карпентьєр вважав, що письменник може будувати свою оповідь таким чином, щоб «чудесне», тобто народжене народною уявою, могло переплітатися з дійсністю. Таким чином, терміни «магічний реалізм» та «чудесна реальність» мають багато спільних рис:
-
існування двох реальностей;
-
анімістичні, пантеїстичні уявлення про світ;
-
перехід уявного образу в реально пережитий.
На думку А. Карпентьєра, специфіку латиноамериканського «магічного реаліз- і му» зумовлює прихильність письменників до барокових форм, які дозволяють І створити дивовижний і яскравий світ, «де поєднались усі раси її культури і зустрі- І лись усі епохи».
В українській літературі явище, споріднене з «магічним реалізмом», отримало назву «химерний роман» (О. Ільченко, В. Земляк, В. Шевчук та інші).
Автори намагаються осмислити історичний досвід людства у широкому міфологічному і культурному контексті, не зосереджуючись на окремих фактах чи подіях, І а висвітлюючи загальні тенденції духовної та суспільної еволюції.
Представники «магічного реалізму» у своїй творчості використовують такі міфологічні елементи:
-
Своєрідне вільне поводження латиноамериканців із часом і простором, яким не властиві послідовність і хронологія, розміреність і лінійність;
-
До життя і смерті вони ставляться як до природних явищ; смерть для латино- І американців — це лише перехід до іншого світу.
Для існування «магічного реалізму» обов'язковою умовою є специфічна трансформація об'єктивної реальності в художньому творі.
Риси «магічного реалізму» латиноамериканської літератури
-
Звернення до національних джерел, традицій;
-
Використання потенціалу усної народної творчості;
-
Широке використання міфа (міфологізм і міфотворчість);
-
Синтез побутового і чарівного, сучасності та історії, дійсного і уявного;
-
Філософська спрямованість творів;
-
Узагальненість, універсалізм образів та ситуацій;
-
Прийом очуднення (полягає в тому, щоб «вивернути дійсність навиворіт, щоб розглянути, яка вона зі зворотного боку»);
-
Осмислення історичного, культурного, соціального досвіду людства в конкре тних художніх образах;
-
Використання традиційних сюжетів та мотивів (одіссея, робінзонада, міф про Сізіфа тощо);
-
Атмосфера чарівного, фантастичного, містичного, що супроводжує буденне, звичне тощо;
-
Активне включення до своїх творів образів тотемних тварин, рослин, аніміс тичні уявлення тощо;
-
Яскраве використання символіки чисел, кольору;
-
Особлива образна система, героями творів «магічного реалізму» є корінне на селення Латинської Америки, яке відрізняються від європейців іншим типом мис лення, світосприйняття; вони — виразники латиноамериканської самобутності; в героях особистісне начало приглушене; вони виступають носіями колективної мі фологічної свідомості, яка і є об'єктом змалювання;
-
Дійсність висвітлюється крізь призму міфологічної свідомості;
-
Поетичне сприйняття навколишнього, що базується на особливому ставленні до часу і простору, якому не притаманні послідовність і хронологія;
-
Характерна манера письма, що грунтується на народній образності (грі слів, паралелізмі, алітерації, ритміці, метафорах).
Представником «магічного реалізму» у латиноамериканській літературі є Габрі-ель Гарсіа Маркес. Колумбійський письменник Габріель Хосе Гарсіа Маркес (Га-бо — так звали Маркеса у дитинстві) народився у 1928 році в провінційному містечку Аракатаці на березі Карибського моря. Він був старшим із 16-ти дітей телеграфіста Еліхіо Гарсіа, одруженого з Луїзою Сантьяго Маркес. В Аракатаці після тривалої боротьби лібералів з консерваторами, що спустошила і виснажила Колумбію, оселився дід майбутнього письменника Ніколас Маркес, що впродовж війни, виступаючи на боці лібералів, дослужився до полковника. Невдовзі до тихого патріархального містечка дотяглася всесильна американська фруктова кампанія, принісши з собою «бананову лихоманку»: вирощування і продаж тропічних фруктів обіцяли казкові прибутки, і до містечка злетілися шукачі легких заробітків. Серед них був і телеграфіст Габріель Гарсіа, котрий закохався у дочку полковника Маркеса. Історія кохання матері і батька Габо була романтичною. Луїза закохалася у колишнього студента-медика з першого погляду. Але її батьки, особливо батько, були проти шлюбу з «недостойним» молодим чоловіком, який ще й до того мав репутацію волоцюги. Але незважаючи на ворожість родичів, Ехіліо кожного вечора приходив під вікна кімнати коханої і на повен голос співав серенади. Розгніваний дон Ніколас стріляв у порожнечу ночі. Його дружина скликала всіх духів, щоб ті провчили нареченого дочки. А сусіди, яким серенади заважали відпочивати, вмовляли полковника видати дочку заміж, щоб нарешті настали бажані тиша і спокій. Кохання перемогло, батько погодився, і молоде подружжя переїхало до іншого міста, а маленький онук залишився в родовому гнізді, де й провів перші вісім років свого життя.
За ці роки «бананова лихоманка» занепала, занепали плантації, містечко виглядало спустошеним. Мешканці жили спогадами про громадянську війну і примарний розквіт. Осередком цієї напівлегендарної атмосфери був величезний будинок Мар-кесів, населений чудовими людьми і привидами минувшини. Хлопчика виховувала бабуся Транкіліна, на якій тримався весь дім. Завжди в роботі і турботі, ця малень-
ка
жіночка була бездоганним джерелом
казок, легенд, різноманітних фантастичних
історій.
Проте найголовнішою людиною для хлопчика був дід, скептик і життєлюб водночас, старший товариш і найбільший авторитет. Від нього майбутній письменник дізнався про події громадянської війни.
Після смерті діда (1936 рік) Гарсіа Маркес певний час навчався в єзуїтській школі в Барранкільї, а набувши трохи знань, відвідував школу в місті Зіпакіра, де й здобув ступінь, який приблизно відповідає диплому випускника коледжу в Сполучених Штатах. До Колумбійського університету на юридичний факультет він вступив у 1947 році. Під час навчання читає твори В. Шекспіра, Ф. Рабле, М. Сервантеса, Д. Дефо, грецьких трагіків, Ф. Достоєвського, Л. Толстого та інших. Тоді ж у газеті «Спостерігач» була опублікована його перша повість «Третя відмова».
У 1948 році зчинився черговий заколот, який переріс у тривалу громадянську війну, що охопила на той час багато латиноамериканських країн. Університет було закрито. Маркес переїхав до Картахена, де продовжив свою юридичну освіту і через два роки став репортером у «Геральді». На цей час він уже був автором кількох оповідань, а у 1951 році розпочав роботу над повістю «Опале листя», дія якої відбувається в Макондо, що, здається, просто таки списано з рідної Аракатаки. Один з критиків, рецензуючи цю повість на прохання видавництва, написав, що автор позбавлений літературного хисту, і порадив йому знайти собі іншу справу.
У 1954 році Маркес переїздить до Боготи, де працював репортером «Спостерігача», друкував статті з морського життя. Ці матеріали, де він викривав факти перевезення контрабанди колумбійськими військовими кораблями, були досить скандальними. Газету заборонили друкувати, а письменник залишився без засобів для існування. 1955 року побачили світ кілька оповідань, нарешті було опубліковано повість «Опале листя». Помітного успіху ці твори авторові не принесли, проте привернули увагу критиків і читачів. Як кореспондента газети, Маркеса було відряджено до Європи. Там, у Парижі, він зостався на тривалий час.
У 1958 році він одружився з Мерседес Барча, онукою єгипетського емігранта, у яку був закоханий ще юнаком, і яка також чекала його довгі роки. Як виявилося, чекала не даремно, бо у подружжя почалося щасливе і безтурботне подружнє життя. З дружиною він мав двох дітей — синів Годріго і Гонсаліса.
Пропрацювавши два роки в Європі позаштатним журналістом, Г. Маркес влаштувався на роботу в Кубинське урядове агентство новин, а в 1961 році переїхав до і Мехіко, де заробляв на прожиття сценаріями та журнальними статтями. У вільний час писав книжки: через рік після виходу повісті «Полковнику ніхто не пише» (1961) з'явилась збірка оповідань «Похорони Мама-Гранде».
У 1967 році комерційного успіху набув роман «Сто років самотності». Перше видання цього твору розкупили за тиждень. Як висловився перуанський письменник Варгас Льоса, то був «літературний землетрус». У цьому творі вигадане селище Макондо символізує всю Латинську Америку, а її засновник Буендіа зі своїми нащадками — історію світу.
Продовжуючи жити в Мехіко, Маркес часто відвідує Картахен, свою батьківщину. Подейкують, що він приятель Фіделя Кастро, і це незважаючи на те, що не все в політиці Куби, де письменник буває, йому подобається. Марксистські переконання Маркеса, його зближення з кубинським комуністичним лідером стало однією з причин вигнання письменника із СІЛА. В'їзд у цю країну йому був дозволений лише після 1971 року.
У
центрі наступного роману письменника
«Осінь патріарха» (1975) — гіперболізований
образ вигаданого американського
диктатора. У новаторському за формою
романі «Хроніка оголошеної смерті»
(1981) розповідається про вбивство, що
неоднаково
сприймається різними і ненадійними
свідками.
Починається період популярності письменника. Йому надають почесний ступінь Колумбійського університету у Нью-Йорку, французький Орден Почесного Легіону, про його творчість пишуть монографії. А через рік Маркесу було присуджено Нобелівську премію з літератури «за романи та оповідання, в яких фантазія та реальність, поєднуючись, відображають життя і конфлікти усього континенту». Дізнавшись про присудження йому почесної нагороди, письменник зауважив: «Все писатели хотят получить Нобеля, но для меня зто стало би неудачей, так как я больше всего хочу оставить как можно больше пространства для моей частной жизни». Пізніше в інтерв'ю він сказав такі слова: «Иногда мьі с женой Мерседес вечерами остаємся дома одни, и нам хотелось бьі, чтобьі нас кто-нибудь пригласил ужинать или еще куда-нибудь. У нас маса друзей, но они не решаются запросто по-звонить, потому что думают, что в зтот вечер у нас двадцать праздничньїх встреч. И иногда оказьіваешься в настоящей изоляции, зто и єсть одиночество, которое приносит слава, и оно очень похоже на одиночество, которое приносит власть». Зупинившись у своїй Нобелівській лекції на умовах життя в Центральній та Південній Америці, Г. Маркес торкнувся теми експлуатації корінного південноамериканського населення.
Останній з надрукованих творів Маркеса, роман «Кохання під час холери» (1990), мабуть, перший його твір, присвячений коханню. Працює також над книгою спогадів під назвою «Прожити і розповісти».
Останнім часом Г. Маркес з дружиною живуть у Колумбії, в одному із найпрес-тижніших районів Боготи. Вони займають просторі апартаменти на двох поверхах чотириповерхового будинку з видом на парк, а подорожують у власному седані з куленепробивними вікнами і дверима. Декілька агентів спецслужб слідують за ними на іншій машині. Такі міри незайві у країні, де кожного місяця викрадають майже двісті чоловік і більше ніж дві тисячі вбивають.
З 1999 року поширилась інформація про те, що Г. Г. Маркес хворий на рак лімфи, а в червні 2000 року декілька видань повідомили навіть про смерть письменника. Виявилось, передчасно, бо в кінці 2000 року він живий з'явився на книжковій ярмарці в Гвадалахарі, де сказав: «Моя лимфа отступила, я снова полон сил».