
- •1.1. Навчальна програма курсу «історія зарубіжної літератури XX століття»
- •3. Сучасна зарубіжна література (40—90-ті роки)
- •1. Зарубіжна література кін. XIX — поч. XX ст.
- •Німеччина
- •1.2. Робоча програма
- •1. Мета вивчення дисципліни, її місце в навчальному процесі та роль у підготовці спеціалістів
- •1.1. Мета дисципліни, її місце в системі підготовки спеціалістів
- •1.2. Завдання вивчення дисципліни, формування знань та вмінь
- •Ivкурс, VII семестр. Література xxстоліття
- •Змістовий модуль 1. Модерністські зрушення у французькій літературі XX століття
- •1.3. Перелік художніх текстів для обов'язкового читання і вивчення напам'ять
- •Згаси мій зір...
- •1. Антуан де Сент-Екзюпері — письменник, льотчик, філософ. Життєвий шлях письменника (1900—1944)
- •2. Особливості творчого методу а. Де Сент-Екзюпері
- •Творчість
- •Оповідання «Стіна». («Мур»)
- •Оповідання «Кімната»
- •«Нудота» (1938)
- •3. Вплив екзистенціалістських ідей на творчість а. Камю Альбер Камю (17.11.1913—4.01.1960)
- •1. Світоглядні та естетичні засади модерністського мистецтва
- •2. Марсель Пруст — представник французької модерністської прози (1871—1922)
- •3. Творчий метод письменника
- •Своєрідність структури романів
- •1. Життєвий і творчий шлях драматурга Бертольд Брехт (1898—1956)
- •2. Передумови розвитку, сутність реформи драми та основні принципи «епічного» театру б. Брехта
- •Форми і ознаки театрів
- •3. Загальна характеристика творчості письменника
- •1. Загальна характеристика
- •2. Життєвий і творчий шлях е.-м. Ремарка (Еріх Марія Пауль) (22.06.1898—25.09.1970)
- •«На Західному фронті без змін» (1928 р.)
- •«Повернення» (1931)
- •«Три товариші» (1938)
- •«Час жити і час помирати» (1954)
- •3. Г. Белль — «совість німецької нації». Тема Другої світової війни у творчості г. Белля Генріх Белль (21.12.1917—16.07.1985)
- •«Поїзд точно за розкладом»
- •«Де ти був, Адаме?» (1951)
- •«Очима клоуна»
- •Особливості творчості письменника
- •«Будденброки» (1929 р.)
- •2. Філософський зміст «великих романів» т. Манна: «Смерть у Венеції», «Тоніо Крегер», «Маріо і чарівник»
- •«Тоніо Крегер»
- •3. Творчий метод, новаторство письменника
- •Тематика творів Томаса Манна:
- •Про поетику Пауля Целана
- •3. Життєвий і творчий шлях ф. Кафки. Поєднання реальності й міфотворчості у прозі письменника
- •Своєрідність художнього бачення ф. Кафки
- •1. Драматургія б. Шоу — новий етап у розвитку англійської літератури XX століття
- •Новаторство Шоу в царині театру «ідей»
- •2. Оскар Вайльд — славетний письменник і теоретик англійського естетизму
- •Естетизм Уайльда
- •Парадокси Оскара Вайльда
- •Особливості естетизму письменника
- •«Кентервільський привид. Матеріально-ідеалістична історія»
- •3. Метод «потоку свідомості» у творчості Дж. Джойса
- •«Потік свідомості»
- •Творчий метод Дж. Джойса
- •«Джакомо»
- •1. Роль т. Еліота у розвитку модерністської поезії в англомовних літературах
- •2. Загальна характеристика творчості у. Голдінга
- •3. Притчевий характер роману «Володар мух»
- •1. Загальна характеристика американської літератури XX століття
- •2. Життєвий і творчий шлях Джека Лондона
- •Особливості творчого методу
- •Провідні теми «Північних оповідань»
- •3. Новаторство прози е. Хемінгуея:
- •Риси творчості письменника:
- •Е. Хемінгуей та Україна
- •2. Загальний огляд творчої спадщини письменника
- •3. Проблеми духовності і моралі у новелі «Стариган з крилами»
- •1. Ісікава Такубоку. Жанр танка у творчості поета
- •Поетична творчість Ісікава Такубоку
- •2. Я. Кавабата — класик сучасної японської літератури
- •Повість «Тисячокрилий журавель»
- •Значення творчості Ясунарі Кавабата
- •Особливості творчості Кобо Абе:
- •Роман-антиутопія XX століття
- •1. Поняття «утопії» та «антиутопії» у світовій літературі
- •2. Основні риси, тематика та проблематика роману-антиутопії
- •3. Загальний огляд романів є. Замятіна «Ми», Дж. Оруелла «1984», о. Хакслі «Чудовий новий світ»
- •Особливості композиції роману:
- •4. Жанр антиутопії в українській літературі
- •1. Поняття «театр абсурду». Риси, парадокси та символи «театру абсурду»
- •2. Швейцарський драматург-абсурдист ф. Дюрренматт. Проблема ціни життя окремої людини, спокутування боргів минулого у драмі «Візит старої дами»
- •3. Протистояння романтично-авантюрної та обивательсько-затишної моделей існування у драмі м. Фріша «Санта Круз»
- •4. Е. Йонеско — представник французького «театру абсурду». Зображення духовної та інтелектуальної спустошеності сучасного суспільства у п'єсі «Носороги»
- •5. Загальна характеристика життя і творчості с. Беккета
- •1. Філософсько-естетичні засади постмодернізму та їх вияв у художній літературі
- •2. Роман «Запахи. Історія одного вбивства» п. Зюскінда — зразок німецької постмодерністської прози
- •3. Іронічний ґатунок центрального конфлікту в романі «Ім'я троянди» у. Еко
- •4. Художній світ і простір, символіка і художня сила образів в романі «Останній світ» к. Рансмайра
- •3.1. Практичні заняття
- •Інструктивно-методичні матеріали
- •Жанрові ознаки твору
- •Життєві цінності
- •Лікар Бернар Ріє
- •Особливості сповідальної прози
- •Особливості композиції оповідання
- •Інструктивно-методичні матеріали
- •Завдання для підготовчого періоду
- •Завдання для підготовчого періоду
- •Література
- •Інструктивно-методичні матеріали
- •Завдання для підготовчого періоду
- •3.3. Контрольна робота і методичні рекомендації до її написання
- •Тема 1. Особливості драматичного конфлікту та розвитку сценічної дії у п'єсі г. Ібсена «Ляльковий дім. (Нора)»
- •Література
- •Тема 2. Трактування проблеми любові у романі к. Гамсуна «Пан»
- •Література
- •Тема 3. Тема «втраченого покоління» у романі е. Хемінгуея «Прощавай, зброє!»
- •Література
- •Тема 4. Філософсько-символічний зміст повісті-притчі е. Хемінгуея «Старий і море»
- •Література
- •Тема 5. Жанрова своєрідність та особливості новелістики оТенрі
- •Література
- •Тема 6. Своєрідність проблематики оповідання Дж. Олдріджа «Останній дюйм»
- •Література
- •Тема 7. Риси «магічного реалізму» у романі г. Г. Маркеса «Сто років самотності»
- •Література
- •Тема 8. Алегоричність і паралелізм у новелі т. Манна «Маріо і чарівник»
- •Література
- •Тема 9. Протиріччя між мріями та реаліями життя у повісті Дж. Д. Селінджера «Над прірвою у житі»
- •Література
- •Тема 10. Погляд г. Уеллса — письменника-фантаста на суспільство у майбутньому у романі «Машина часу»
- •Література
- •Тема 11. Своєрідність світобачення і його художнього вираження в оповіданні ф. Кафки «Перевтілення»
- •Література
- •Тема 12. Відображення конфлікту між людиною і системою у романі є. Замятіна «Ми»
- •Література
- •Тема 13. Антивоєнна спрямованість роману я. Гашека «Пригоди бравого вояка Швейка»
- •Література
- •Тема 14. Жанрова своєрідність роману Кобо Абе «Жінка в пісках»
- •Література
- •Тема 15. Жанр роману-антиутопії у контексті літератури XX століття
- •Література
- •Тема 16. Постмодернізм у літературі другої половини XX століття, його естетична парадигма
- •Література
- •Тема 17. «Синій птах» м. Метерлінка — світла лірична феєрія про вищі цінності людського буття
- •Література
- •Тема 18. Алегорично-моральний сенс сюжету драми ф. Дюрренматта «Візит старої дами»
- •Література
- •Тема 19. Загальна характеристика літератури «театру абсурду»
- •Тема 20. Зображення духовної та інтелектуальної
- •Тема 21. Філософсько-естетичні засади постмодернізму та їх вплив у романі п. Зюскінда «Парфуми, історія одного вбивці»
- •Література
- •Тема 22. Образ митця у романі п. Зюскінда «Парфуми. Історія одного вбивці»
- •Література
- •Тема 23. Роман в. Д. Голдінга «Володар мух» — гірка пародія на робінзонади
- •Тема 24. Образна система роману в. Д. Голдінга
- •Тема 25. Реальність і вигадка в оповіданні г. Г. Маркеса «Стариган з крилами»
- •Література
- •3.4. Коригуючі матеріали: тести, орієнтовні питання до екзамену Орієнтовні питання до екзамену Теоретичні питання
- •Практичні завдання
- •Творчі завдання
- •II рівень
- •III рівень
- •3.5. Критерії оцінювання знань студентів Критерії
- •Зарубіжна література
- •Контрольні запитання для самоконтролю Тема 1
- •IV. Рекомендована література
- •Мк (модульний контроль) Тема № 1—з
- •Виконати тестову роботу.
- •Виконати тестову роботу.
- •Виконати тестову роботу.
- •Виконайте тестову роботу.
- •Виконати тестову роботу.
- •3. Виконати тестову роботу.
- •Виконати тестову роботу.
- •Виконати тестову роботу.
- •Виконати тестову роботу.
- •Контрольні запитання для самоконтролю
- •IV. Рекомендована література Тема 4
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •3. Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •3. Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Контрольні запитання для самоконтролю Тема 8
- •IV. Рекомендована література Тема 8
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •3. Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Контрольні запитання для самоконтролю Тема 10
- •Тема 11
- •Тема 12
- •Тема 13
- •Тема 14
- •IV. Рекомендована література
- •Тема 10
- •Тема 11
- •Тема 12
- •Тема 13
- •Тема 14
- •Мк (модульний контроль) Теми № 10—14
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •3. Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Контрольні запитання для самоконтролю Тема 15
- •IV. Рекомендована література
- •Мк (модульний контроль) Теми №15—17
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •3. Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Виберіть правильну відповідь із запропонованих варіантів.
- •Призначення рейтингових балів
- •Заохочувальні рейтингові бали з дисципліни
- •4.3. Бібліографія
«Тоніо Крегер»
Новела мала величезний успіх у читачів. Автор з великою психологічною глибиною змальовує взаємини людей мистецтва зі світом буржуазної практики. Критичний погляд Тоніо Крегера, митця за покликанням, бачить тільки «убоге і смішне». Як і шекспірівський Гамлет, Тоніо доходить висновку, що через свій тонкий смак він не здатен до активної дії. Герой приречений на самотність унаслідок свого дивного відсторонення, він сприймає відчуженість як силу, що стоїть на заваді його таланту, хоча й дає певні поштовхи до творчості. Він прагне повернутися до життя, але як — не знає, і лише любов може його врятувати від морального паралічу, викликаного тяжкою розумовою працею.
Художні особливості новелістики. У творчій манері Томаса Манна поєднуються традиційні (реалістичні) і новаторські (модерністські) засоби відображення дійсності. Від реалізму XIX ст. письменник узяв поширені описи (опис Венеції, італійських курортів), психологічний аналіз (автор розкриває переживання, думки, стан душі героїв), натуралістичні подробиці. Але Томас Манн збагачує реалізм за рахунок модерністських прийомів. Живописність творів, загострення контрастів обумовлені впливом імпресіонізму. Експресіоністичні елементи відчуваються у виразності змалювання характерів, настроїв, почуттів героїв новел. Особливість полягає також і у філософічності та алегоричності творів.
Прослідковується і авторська позиція у творах, а також їх актуальність.
3. Творчий метод, новаторство письменника
-
у центрі творів — людина, її життя, людина і час, людина та історична доба, суперечності людського життя;
-
зосередження уваги на порухах людської душі, змінах, що відбуваються у психіці героїв;
-
глибокий психологізм, прихована іронія, гра інтелекту;
-
зіставлення двох світів: філістерський (обмеженого бюргерства) та життя ху дожника, світ духовний і світ речей;
-
відсутність прагнення до незвичайного, виняткового, той чи інший етап у по всякденному житті героя змальовує з підкресленим епічним спокоєм;
-
негативне сприйняття дійсності, її різка і відверта критика (як Ніцше);
-
неквапливість і деталізованість описів, уміння передати глобальні колізії сві ту художніми засобами;
-
сполучення гостро аналітичного й іронічного начала з емоційною теплотою;
-
ідейно-проблематичне та тематичне багатство;
-
проникнення в людську душу, розкриття внутрішнього світу людини, показ зародження почуттів;
-
широке охоплення складної німецької і європейської дійсності к. XIX — 1 пол. XX ст.
Тематика творів Томаса Манна:
-
історична доля Німеччини («Будденброки», «Маріо і чарівник»);
-
протиставлення бюргера і митця, гострий осуд «мистецтва для мистецтва» («Смерть у Венеції»);
-
викриття фашизму;
-
повага до людської гідності, ницість суспільства, де ніхто не цінує справжні почуттів;
-
показ поваги і визнання російської літератури («Російська антологія»).
Твори Томаса Манна— письменника-філософа— були тісно пов'язані з кращими традиціями німецької прогресивної літератури. Письменник черпав із зразків світової літератури. Належав до тих представників літератури, які починали свій творчий шлях, усвідомлюючи величезний прогрес ідей XX століття. Т. Манн став засновником інтелектуальної прози, у якій образ викликає думку, а думка — образ. Митець був переконаний у тому, що коли мистецтво існує окремо від життя, воно не здатне дати людині повного щастя. Мистецтво, відірване від життя, не може бути прекрасним.
Томас Манн — класик роману XX століття, який зумів розширити межі жанру й наповнити його новим соціально-філософським змістом. Використовуючи традиційні форми роману, Томас Манн поглиблював і перетворював їх.
Запитання для самоконтролю
-
У чому полягає складність творчості Т. Манна?
-
У яких жанрах працював письменник, (наведіть приклади відповідних творів)?
-
Поясніть назву твору «Маріо і чарівник». Що стало основою для його напи сання?
-
Чи залишається актуальною творчість німецького письменника сьогодні?
ЛЕКЦІЯ
АВСТРІЙСЬКА ЛІТЕРАТУРА XX СТОЛІТТЯ. Р.-М. РІЛЬКЕ, П. ЦЕЛАН, Ф. КАФКА
-
Р.-М. Рільке — видатний австрійський поет.
-
П. Целан. Пошуки нової поетичної мови у творчості поета. «Фуга смерті».
-
Життєвий і творчий шлях Ф. Кафки. Поєднання реальності й місротворчості у прозі письменника.
1. Р.-М. Рільке — видатний австрійський поет
Райнер Марія Рільке став відомим вже за життя. Його визнали, ним захоплювалися всі європейські поети XX століття, включаючи і російських поетів «срібного століття». Він був, за висловом М. Цвєта-євої, «самою поезією у плоті», Поль Валері назвав Рільке «людиною-духом», який одночасно жив у двох світах — земному і небесному.
Райнер Марія Рільке народився 4 грудня 1875 р. у Празі в родині дрібного чиновника Иозефа Рільке та доньки імператорського ратника Софії. Батько був вихідцем із селян, працював на залізниці, а мати була більш знатного походження (до того ж із складним характером), тому цей шлюб був нерівним. Мати була примхливою і свої амбіції задовольнила лише тоді, коли її син став відомим поетом.
При народженні хлопця охрестили і він одержав доволі довге ім'я — Рене Карл Вільгельм Йоганн Йозеф Марія. Про роки дитинства збереглося багато свідчень, в основному автобіографічного характеру. Однак жоден поетичний чи епістолярний спогад не можна вважати об'єктивним. Майже кожен текст є певною поетичною версією, інтерпретацією теми дитинства. Проте з упевненістю можна сказати, що Рене в сім'ї любили, мати до 6-річного віку балувала сина, одягала як дівчинку (можливо у пам'ять про доньку, яка померла в ранньому дитинстві). Коли Рене виповнилося 9 років, шлюб батьків розпався. Напевне, розрив спричинили матеріальні нестатки, невміння батька забезпечити сім'ю, а також незадоволення матері своїм шлюбом, від якого вона чекала аж ніяк не тихого буденного життя. Сімейні негаразди надзвичайно вплинули на душу юного Рільке. Він нерідко сумував, усамітнювався, відчував себе зайвим у родині. Психологічну драму поглиблювало і слабке здоров'я майбутнього поета, яке не дозволяло йому брати участі в активних іграх своїх однолітків. Рільке ріс тихим, спокійним хлопчиком, надзвичайно скромним і сором'язливим. Цю скромність він зберіг до кінця життя.
Після декількох років навчальної підготовки в одному із найкращих аристократичних закладів Праги маленького Рене у вересні 1886 р. відправили у військову реальну школу в Сант-Пельтен. Батько хотів, щоб його син був військовим, однак ця кар'єра не приваблювала юнака, а роки навчання для нього були «букварем жаху». Після 5 років перебування у кадетському корпусі Рільке пізніше назве найгір-
шими роками у своєму житті. Через слабке здоров'я про військову кар'єру для сина батькові довелося забути.
Рільке відправили в Лінц для навчання в торговій академії. Саме тоді у долю Рі-льке втрутився вельми впливовий дядько, який домігся призначення для свого племінника стипендії у розмірі 200 гульденів. Це давало можливість брати приватні уроки і готуватися до нових іспитів. Рільке починає вивчати право і згодом успішно вступає до Празького університету імені Карла-Фердінанда. Спочатку він вибрав філософський факультет, а згодом перейшов на юридичний. Проте це не зупинило студента, який, зрештою, в 1896 р. покинув Прагу, виїхав до Мюнхена, щоб серйозно займатися літературою.
На час появи його в Мюнхені, у Рільке вже був невеликий поетичний досвід, він складав навіть прозаїчні етюди, оповідання, драматичні нариси. Перші вірші Рільке були опубліковані у 1891 р. У середині 90-х років вийшло друком кілька його збірок: «Життя і пісні» (1894), «Цикорій» (1895—1896), «Вінчаний снами» (1896). Цей період прийнято вважати раннім в еволюції Рільке-художника. Його цікавила тема природи, кохання і особистого життя. Перша збірка була присвячена племінниці чеського поета Ю. Цойєра Валерії. З цією мрійливою дівчиною молодого поета зв'язувала не просто закоханість, а й глибока дружба, і прихильність, і духовна спільність. Усе це знайшло відображення у віршах Рільке. Збірка вийшла друком завдяки фінансовій підтримці самої Валерії.
Мюнхенський період творчості став підготовчим етапом для подальшої творчості. У життя поета входять і нові друзі. У середині травня 1897 р. до Мюнхена приїздить донька російського генерала, дружина професора-мовника Врідріха Карла Андреаса, 36-річна Лу Андреас Саломе. До знайомства з Рене ця аристократка була подругою Фрідріха Ніцше і написала про нього книгу. Крім того, Лу писала і художню прозу, досить популярну в кінці 90-х років. У свій час Ніцше запропонував Лу одружитися, але вона відмовила. Захопившись психоаналізом Лу знайомиться і заводить дружбу з 3. Фрейдом.
Саме така жінка захопила серце поета Рільке. Зустріч поклала початок романтичним стосункам, які через кілька тижнів перейшли у пристрасть. Закрой мне слух — тебя усльішу я, Затми мне зренье — всеравно замечу, Без язика я буду звать тебя И побреду без ног тебе навстречу. Мне руки вирви — сердцем обниму...
Спілкування з Лу протягом трьох років повністю захопило Рільке. Він оселився неподалік будинку, де мешкало подружжя. У цей час були написані вірші для збірки любовної лірики, присвяченої Лу Саломе. Збірка мала називатися «Тобі на свято», проте видана вона була набагато пізніше зі зміненою назвою «Мені на свято».
Разом з подружжям, а через рік вже з самою Лу Рільке здійснив поїздку до Росії, де зустрівся і гостював у будинку Льва Толстого. Рільке починає наполегливо вивчати російську мову, працює в бібліотеках, спілкується з людьми мистецтва. У цей час він багато перекладає і навіть складає вірші російською мово. Рільке полюбив Росію. Навіть коли він оселиться у Франції, в думках буде часто повертатися до російських мотивів.
Коли Рільке прибув до Франції, він зустрів там дівчину Клару Вестгоф і незабаром молоді люди прийняли рішення одружитися. 28 квітня 1901 р. відбулося весілля, а наприкінці року у подружжя народилася донька Рут. Невдовзі після наро-
дження доньки, через матеріальні нестатки подружжя розлучилося. «Бідність — це мій важкий хрест», — зазначав Рільке, бо зрозумів, що літературою родину не прогодуєш. З дружиною Рільке підтримував листування, яке не переривалося ні на рік.
У цей час Рільке захопився мистецтвом Огюста Родена. Він пише листа відомому скульптору з проханням допомогти йому написати монографію про нього. Відомий скульптор погодився прийняти Рільке у себе. Звернення творчості Рільке до цього митця дало новий імпульс для власної творчості. У його естетиці формується поняття «річ», як одне з ключових у художньому світі поета. До світу речей він відносить не лише матеріальні предмети, а й вияви природного життя, витвори мистецтва, а також реалії внутрішнього життя. Новий етап творчості Рільке засвідчила поява збірки «нові поезії» (1907), у якій він намагався створити світ речей.
Із серпня 1903 р. почалися подорожі Рільке містами Європи. Він був у Італії, Швеції, Бельгії, Австрії, Єгипті, Іспанії, Венеції. До початку Першої світової війни він об'їхав близько 50 різноманітних міст. Одна за іншою виходили його збірки поетичних доробок, а в Берліні поставлена п'єса «Буденне життя». З усіх місць, де довелося бувати поетові, особливо відомим став замок Дуїно на узбережжі Адріатич-ного моря, маєток княгині Марії. Саме тут Рільке розпочав свої «Дуїнянські елегії», над якими працював майже 10 років (вони були завершені в 1922 році).
Рільке тяжко переживав трагедію Першої світової війни, безглузду загибель мільйонів людей. В останній період його творчості посилюються трагічні мотиви відчуття хаосу світу і порушення гармонії.
З 1919 р. і до самої смерті поет жив у Швейцарії, де друзі придбали для нього старовинний будинок— замок «Мюзо». Тут він пережив останній творчий злет, подарувавши світові свої «Дуїнянські елегії» і «Сонети до Орфея». Однак жити йому залишалося недовго, він захворів на лейкемію і 29 грудня 1926 р. помер у санаторії Валь-Монт.
Рільке і Україна
У квітні-травні 1899 р., побувавши в Петербурзі, Рільке познайомився з історією та фольклором Росії і України. Поета надзвичайно вабив Київ, українська культура і природа.
Під час другої подорожі в Росію він відвідав Л. Толстого у Ясній Поляні, а звідти їде в Україну і на початку червня 1900 р. прибув до Києва, де прожив майже два тижні. Київ вразив поета найбільше своїми старовинними пам'ятками, церквами й монастирями. У лаврських печерах Рільке бував декілька разів.
Після Києва Рільке майже два місяці подорожував Україною та Росією. Спустившись Дніпром до Кременчука, поет відвідує могилу Т. Шевченка в Каневі, а далі їде в Полтаву і навколишні села. Потім був у Харкові, а трохи згодом, у липні 1900 р., поет провів кілька днів у невеликому селі під Ярославлем, після чого покинув Росію і Україну.
Україна органічно увійшла у творчість поета. Відвідини Києва дали поштовх до створення збірки «Книги годин» («Часослов»). Великий вплив на Рільке справила поезія Т. Шевченка. Під час подорожі він придбав «Кобзаря» в російському перекладі. Ця книга зберігалася у його власній домашній бібліотеці протягом усього життя. Великий інтерес у поета викликала творчість М. Гоголя, особливо його українські повісті.
Саме в Україні поет знайшов зразок жаданого єднання людей і природи, землі і Бога. Рільке перекладає «Слово о полку Ігоревім», пише притчі і вірші.
Україна змальована ним як чудовий край безмежних просторів, край із героїчним минулим, багатою історією.
Земля без меж, вітри, рівнини, Лісів там тіні старовинні Й незмірна неба височінь, Пливуть тобі назустріч села І знов зникають вдалині, Немов прожиті щойно дні Чи пісня дзвонів...
У світосприйнятті та естетиці зрілого Рільке особливе місце відведено речам: вони були для нього не власністю, а утилітарними цінностями, в його поетичній філософії речі — згустки «живого космосу», які живуть одним буттям з людиною, виступаючи її своєрідним продовженням, матеріалізованим вираженням її сутності.
«Згаси мій зір...». Поезія належить до циклу «Книга прощі» зі збірки «Книги годин», над якою поет працював з 1899 по 1903 рр. Цикл було створено у 1901 р. У його основі враження від мандрів Україною та Росією 1900 р., зокрема перебування Рільке у Києві.
Провідним у поезії є мотив органічного злиття поета з «живим космосом», стихіями природи, що творять життя. Поезію написано у формі звертання. Автор натякає на тому, що коли в людини забрати слух і зір, відчуття й почуття, переживання й думки, а зрештою, і саму плоть, то те, що залишиться, буде Бог, Єдине. «Бог « Рільке — це життя, що пульсує в речах та істотах, найрізноманітніші прояви стихійної життєвої сили.
«Осінній день». Поезія входить зо збірки «Книга картин» (1902). Так звані «осінні поезії» писали П. Верлен, О. Пушкін, Ліна Костенко та ін. Автор проводить у поезії паралель між ягодами, котрим на схилі літа ще потрібно трохи часу, щоб визріти, перетворити сік у вино і самітником, котрий не може знайти дороги додому. Поет стверджує, що той, «хто був бездомним, той не знайде дому, не збудеться самітник самоти...». Ліричний герой і самітник мислиться як один і той же персонаж.
«Орфей, Еврідіка, Гермес». Твір увійшов до збірки «Нові поезії», що з'являлася двома частинами (1907, 1908). Другу частину присвячено О. Родену, котрий мав значний вплив на становлення «об'єктивного», пластично-живописного стилю Рільке, спрямованого на розкриття краси предметно-чуттєвого світу. У вірші використано міф про Орфея і Еврідіка, осягнувши образ легендарного співця, який став для поета згодом символом поезії та її високої місії.
У «Сонетах до Орфея» Рільке підходить до цієї теми з принципово іншої позиції: він утверджує нове, що настає владно і непереборно. Його прихід (нового) треба відчувати душею. У творах з'являється мотив Всесвіту, який дуже мінливий як і сам поет.
Особливості творчої манери Е. М. Рільке
-
прагнення поета до цілісності: особистість поета, його світобачення, життя і навіть смерть, його переконання, художня майстерність — усе це має бути нероз ривне, цілісно поєднане;
-
джерела творчості — несподіване натхнення, ірраціональна вища сила, яка немов диктує поетові, що він повинен робити;
-
поет довго думає над віршем, який має свою модель, подібну до моделі ску льптора;
-
людина в його творах — невимовно самотня істота, навіть в обіймах коханих людей до неї додається острах перед майбутнім і власним безсиллям;
-
важливе місце посідає тема Бога і релігійні пошуки, Бог Рільке — це життя, що пульсує в речах;
-
мотив самотності, відчуження людей, охоплених скорботою і ненавистю;
-
сконцентрованість змісту, емоційна напруженість, динамізм, сувора гармо нійність та цілісність форми;
-
відчуття — предмет поезії, творчість — процес поетичного пізнання світу, поезія — дійсність, сприйнята та усвідомлена людиною;
-
естетична мета — «прекрасне виростає з пилу».
Особливе місце серед творчого доробку Р. М. Рільке посідає оповідання «Пісня про Правду».
У творі автор піднімає проблему мистецтва і Бога. Справжнє мистецтво, виразником якого в даному випадку є сліпий кобзар, наділене такою силою, що здатне підняти народ на боротьбу. У часи, описані в притчі, господарювали польські пани і «молоді люди навколо Києва і вгору по Дніпрі серйозно задумались». Саме народна пісня допомагає їм зважитись на рішучі дії. А творець такої пісні, в уявленні Рільке, рівний Богові.
Близькими до Бога вважає письменник і інших персонажів: шевця Петра та його родину.
Образ Остапа навіяв Рільке реальний кобзар — Остап Микитович Вересай (1803— 1890) — уродженець Чернігівщини. Він осліп 4-річною дитиною, а у 15 років пішов у науку до кобзарів. У його репертуарі були думи, побутові жартівливі пісні. Улюбленим твором Вересая була пісня «Про правду і неправду», за виконання якої його не один раз заарештовували. Саме цю пісню використав Рільке у своїй притчі.
Сюжет. Твір розпочинається тим, що розмовляють два чоловіки. Один знаходиться у лікарні і весь час дивиться у вікно. До нього приходить товариш і розповідає історію про Петра, який малював образи. У нього була дружина і багато дітей. Всі одружилися, а біля батьків залишилися лише дочка і син Олекса. Батько хотів навчити і його малювати образи, але в Олекси все не виходило.
Одного разу Петро дав синові намалювати матір Божу, але та була схожа на Мар'яну, дочку багатія, яку кохав Олекса. Хлопець сватався до неї, але дівчина не відповідала взаємністю. Після цього батько вже не змушував сина малювати. Тому Олекса цілими днями скитався по степу без діла. Одного разу до них завітав старий кобзар. Вони довго розмовляли, а потім кобзар заспівав пісню, яка закликала до боротьби проти панів.
Нема в світі Правди, не знайти, немає,
Хто забуту Правду мені відшукає?
Нема в світі Правди, не знайти до скону,
Правда — під п 'ятою лютого закону,
Тепер свята Правда сидить у темниці,
А вельможна Кривда — з панами в світлиці.
Правдо, мати рідна, орлице крилата,
Де ж той син, що прийде тебе відшукати.
Стане Бог великий йому на підмогу,
І вкаже, єдиний, праведну дорогу
Після того, як кобзар пішов, всі чоловіки почали збиратися до Чернігова, де знаходився загін повстанців. Олекса також почав збиратися. На прощання його поцілувала мати. Життя родини протікало, як завжди. Всі ніби не помічали, що немає Олекси. І лише батько ставив тоненьку свічечку перед образами.
2.
П. Целан. Пошуки нової поетичної мови у
творчості поета. «Фуга смерті»
Пауль ЦЕЛАН 1920—1970
Видатний поет другої половини XX століття, творчість якого однаковою мірою належить кільком європейським. Поезії притаманна трагічна гіркота світосприйняття, глибина філософського осмислення складних колізій сучасності, густа метафоричність, постійний пошук адекватних засобів вираження невимовних емоційно-психологічних станів.
Чернівці: дитинство і юність. 23 листопада 1920 в Чернівцях народився Пауль (Пессах) Анчель, який, починаючи з 1947 р., називатиме себе Паулем Целаном і якому судилося стати одним із найбільших німецькомовних поетів XX сторіччя. Його батько Лео Анчель-Тайтлер був небагатим єврейським комерсантом, а його рідна Буковина, яка з 1877 року
належала Австро-Угорській імперії, у 1918 році увійшла до складу Румунії.
Восени 1926 року малий Пауль вступив до початкової (народної) школи, потім упродовж 1930—35 рр. навчався в елітарному «Православному ліцеї» — румунській державній гімназії, а восени 1935 р. перейшов у «Ліцей великого воєводи Ми-хая» який традиційно славився ліберальним ставленням до єврейських школярів. У 1938 р. майбутній поет складає випускні іспити і вирушає до Франції навчатися медицини.
Війна. Окупація. Життя на межі смерті. Після початку Другої світової війни Паулю довелося повернутися на Буковину і продовжити навчання на факультеті романістики Чернівецького університету. З 1940 року юнак почав вивчати російську мову, працював перекладачем. У 1941 р. Буковину окупувалии румунські війська, у Чернівцях почалися каральні акції проти єврейського населення. Фашисти депортували Целанових батьків до концтабору, у якому вони загинули. Сам Пауль також потрапив до румунського трудового табору, але йому пощастило вижити. Події цих років трагічно позначилися на всій подальшій творчості поета, вони стали її сутністю, хоча й не завжди висловленою «відкритим текстом».
Бухарест. Відень. Пошуки самого себе. Після визволення Буковини Целан працював санітаром у шпиталі, потім продовжив навчання в університеті, і У 1945 р. поет перебрався до Бухареста, співпрацював з видавництвом «Російська книга», перекладав румунською мовою твори російських письменників. 1947 року в бухарестському часописі «Агора» з'явилася його перша публікація — три вірші, підписані псевдонімом, який згодом стане постійним («Целан» — анаграма справжнього прізвища поета). У тому ж році Целан поїхав до Відня. Проте фінансові нестатки (щоб видати першу книгу «Пісок із урн». (1948, 500 примірників, згодом увесь наклад був вилучений автором) поет мусив позичати гроші у друзів); брак особистих і творчих контактів завадили йому надовго затриматися в австрійській столиці.
Париж.
«Мак і пам'ять». У
1948 р. Целан переїхав до Парижа, де невдовзі
заприятелював
з франко-німецьким поетом Іваном Голлем.
Після війни Голль писав
лише французькою, а Целан перекладав
його вірші німецькою мовою. У
1950 р. Голль помер від лейкемії, а через
два роки побачила світ збірка Целана
«Мак і пам'ять». Згодом у 1960 році, вдова
Ґолля звинуватила Целана в плагіаті.
У скандал, що вибухнув після цієї заяви,
втрутилася Дармштадська академія,
яка після ретельного аналізу довела
цілковиту безпідставність таких
звинувачень.
Книга «Мак і пам'ять» (1952) складається переважно з елегійних віршів, які утворюють своєрідний цикл; по суті, це єдина «суперелегія». Навіть за самою тематикою (оплакування загиблих, скорботна пам'ять про мертвих, протистояння пам'яті і забуття) ці вірші можна класифікувати як елегії. Для структури цього жанру вельми істотним є принцип антитези, але у Целана за принципом антитези побудована ціла збірка. Найчастіше вживані слова символізують протилежні поняття: вода — вогонь, камінь — серце, забуття і т. д. Для Целана також характерне прагнення до синтезу: приміром, у знаменитій «Фузі смерті», незважаючи на загальну елегійну домінанту, поєднано кілька ліричних жанрів. Крім того, для посилення емоційного враження, розширення «арсеналу» мови поет імітує тут форму фуги, узяту з іншого виду мистецтва.
Целан — поет апокаліптичного світобачення, і його образи впливають швидше на емоційному рівні, аніж спонукають до роздумів. Але з другого боку, целанівська лірика емоційна настільки, наскількеи може бути емоційним шок.
«Від порога до порога». У 1955 р. побачила світ збірка «Від порога до порога». Якщо антитеза у назві книги «Мак і пам'ять набула розвитку і в тематичному (боротьба пам'яті та забуття), і в лексичному (використання антонімічних слів-понять) планах, то друга збірка протиставлення вже не містить— навпаки, тут обидва складники мають однакову вартість (поріг забуття і поріг пам'яті), між ними не існує будь-якого протистояння. У своїй другій збірці, повертаючись до текстів, написаних раніше, Целан наче піддає ревізії колишні орієнтири, перевіряючи вірші часом, намагаючись визначити, наскільки точними були давні метафори і що вийде, якщо впровадити їх у новий історичний контекст.
«Мовні ґрати». Принцип пошуку провідної метафори і створення навколо неї усього тексту зберігатиметься і в наступній збірці Целана — «Мовні ґрати» (1959). Метаморфози слова, його пригоди в епоху, що не надається до описання, — одна з головних тем творчості Целана цього періоду. Поет дотримується тези: після Освенціма людство приречене жити у проміжку між останнім актом історії і віддаленим на невизначений термін Страшним Судом. Що ж до мови, то хоча вона пройшла через страшний час, але не породила слів для зображення того, що сталося. Поета жахає той факт, що мова не здійснює «акта правосуддя». Саме цим пояснюється відмова Целана від спроб «поетизувати світ»: він оперує словом, створеним «за образом і подобою мовчання», тяжіє до герметичності, розвінчує усталені літературні прийоми «шоком незрозумілості». На думку поета, мовчання, з одного боку, є перенасиченим розчином, у якому елементарні «ґратки мови», зрештою, формують кристали поезії, але, з другого боку, на певній стадії цей розчин перетворюється на кислоту, здатну взагалі розчинити ці «кристалічні ґратки». Інтенсифікація мовчання виявляється, приміром, у графічній організації тексту: рядок нерідко складається з одного слова або навіть складу. Відтак з плином часу поетика Целана тяжітиме до дедалі більшої абстрагованості, зашифро-ваності, ускладненості мови.
Потойбіч людства. У збірках «Троянда нікому» (1963) і «Переведення подиху» Целан відмовляється від «гри з метафорами». Водночас у нього з'являються «нон-сенс-вірші», акцент переноситься на гру, іронію та сарказм.
У цих книгах, а також у збірці «Ниткуваті сонця» автор надає надто суттєвого значення проблематиці «сказаності» світу, темі складності у мовленні. Целан пише навіть про можливість «пісень потойбіч людства» — тобто про певну утопічність взагалі.
Упродовж багатьох років поет страждав від важкої депресії і, починаючи з травня 1965 року, кілька разів лікувався у психіатричних клініках. А 20 квітня 1970 року Пауль Целан пішов з життя, стрибнувши у Сену з паризького моста Мірабо.
Вже після смерті поета побачили світ його книги «Диктат світу» (1970) та «Рештка снігу» (1971), а також вибрані «Вірші у двох томах (1975) та «Зібрання творів у п'яти томах» (1983).Крім того, Целана вважають одним із найкращих перекладачів німецькою мовою, він був лауреатом премії міста Бремен (1958) та бюхнерівської премії (1960). Українською мовою поезію видатного уродженця Чернівців перекладали М. Бажан, В. Стус, Л. Череватенко, М. Фішбейн, М. Новіко-ва, М. Білорусець, П. Рихло. 1992 року на батьківщині поета встановлено його монументальне погруддя.