- •1. Введение
- •2. Фонетика, орфоэпия, орфография
- •3. Сопоставительная лексикология.
- •4. Сопоставительная морфология.
- •5. Сопоставительный синтаксис
- •6. Перевод. Виды перевода.
- •Краткие выводы.
- •Рекомендуемая литература
- •ДОполнительная:
- •Введение
- •Фонетика,орфоэпия, орфография
- •Характеристика башкирских звуков.
- •Рассмотрим сходства и различия гласных и согласных фонем в русском и башкирском языках.
- •Гласные фонемы
- •Согласные
- •Фонетические изменения в области гласных фонем
- •Ударение (баҫым) в русском и башкирском языках
- •Ударение (баҫым) в русском и башкирском языках
- •Специфические и общие моменты в фразеологических единицах русского и башкирского языков
- •Сопоставительная морфология Понятие морфологии, сходные и отличительные особенности морфологии
- •Части речи в русском и башкирском языках (398 төркөмдәре)
- •Самостоятельные части речи имя существительное, имя прилагательное, имя числительное; их грамматические категории, сходства и различия
- •Грамматические категории имен существительных
- •Категория одушевленности/неодушевленности
- •Имя прилагательное (сифат) Значение и морфологические признаки
- •Глагол (ҡылым) Значение и грамматические признаки
- •5. Сопоставительный синтаксис
- •5.1. Единицы синтаксиса врусском и башкирском языках
- •5.1.Синтаксис простого предложения
- •5.2.Главные члены двусоставного предложения
- •Сказуемое (х1б1р)
- •Способы грамматической связи сказуемого с подлежащим
- •5.3. Синтаксис сложного предложения (для самостоятельного изучения) Сложноподчиненные предложения в русском и в башкирском языке
- •Виды придаточных в сложноподчиненном предложении
- •Сложноподчиненные предложения нерасчлененной структуры в русском языке и их башкирские соответствия
- •Сложноподчиненные предложения с придаточной определительной частью (Эй1рс1н аны6лаусы 32йл1м)
- •Сложноподчиненного предложения с изъяснительной придаточной частью (Эй1рс1н тултырыусы 32йл1м )
Части речи в русском и башкирском языках (398 төркөмдәре)
Самостоятельные: имя существительное – исем, имя прилагательное – сифат, имя числительное – һан, местоимение – алмаш, глагол – ҡылым, наречие – рәүеш.
Служебные: предлог, союз, частица; бәйләүес, теркәүес, киҫәксә.
Части речи – это классы слов, выделяемые на основании трех основных признаков:
1) семантического (общность лексико-грамматического значения); 2) морфологического (наличие одних и тех же грамматических категорий, единая система формообразования и словоизменения), 3)синтаксического (одинаковые первичные синтаксические функции)
Сходства:
В обоих языках части речи выражают одинаковые лексико-грамматические значения: существительное – предметность, прилагательное – признак предмета и т.д. Распределение слов по частям речи в основном совпадает в сопоставляемых языках; совпадает и синтаксическая роль частей речи (за небольшими исключениями).
Различия:
Морфологические признаки частей речи существенно отличаются в русском и башкирском языках.
Например, в русском языке существительное распределяется по родам (в башкирском языке нет категории рода), выделяются типы склонений, а в башкирском языке все существительные склоняются по одному образцу. В зависимости от принадлежности к категории одушевленности / неодушевленности различается в русском языке форма винительного падежа, а в башкирском языке нет этой категории.
В башкирском языке имя существительное имеет категории принадлежности: китаб-ым (моя книга), китаб-ың (творя книга), категорию определенности/неопределенности: ҡала кешеләре (городское население), ҡаланың кешеләре (население города), категорию сказуемости: мин уҡытыусы-мын (я учитель), һин уҡытыусы-һың.
Имя прилагательное в русском языке изменяется по родам, числам, падежам, имеет несколько типов склонения, а в башкирском языке прилагательные, как и наречие, являются неизменяемыми словами.
Существенно отличаются в сопоставляемых языках морфологические признаки и всех других знаменательных частей речи.
В русском языке принадлежность слова к той или иной части речи можно определить в ряде случаев и по формальным признакам.
В башкирском языке части речи в большинстве случаев не имеют внешних признаков: высокий дом – бейек өй, светлая комната – яҡшы бүлмә. Однако, и в башкирском языке есть случаи, когда по внешней форме можно определить принадлежность слова к той или иной части речи, в основном это производная слова, например, ит-ле аш (мяс-ной суп), башҡорт-са һөйләшеү (разговаривать по-башкирски).
Есть морфологические категории, которые свойственны только одному из языков, отсутствуют в другом:
- в русском языке есть предлоги, которых нет в башкирском;
- зато в башкирском языке есть послелоги, которых нет в русском;
- в русском языке в особую часть речи выделяются слова категории состояния (нельзя, можно, нужно, необходимо и др.), а в башкирском языке они не выделяются, рассматриваются в составе наречий и модальных слов.
Части речи составляют основное содержание морфологии.
Как в русском, так и в башкирском языке грамматика устанавливает одинаковое количество частей речи – 6 самостоятельных и 3 служебных частей речи.
Частями речи называются лексико-грамматические классы слов, имеющие:
1.Одно и то же общественно-отвлеченное лексическое значение, вытекающее из совокупности конкретных лексически отдельных слов, образующих данный класс;
2.Одно и то категориальное грамматическое значение, вытекающее из совокупности частных грамматических значений, формально выраженных в общей парадигматике;
3.Одни и те же синтаксические функции.