Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сопоставительное языкознание Word.docx
Скачиваний:
27
Добавлен:
09.11.2018
Размер:
153.05 Кб
Скачать

Виды придаточных в сложноподчиненном предложении

(Эй1рс1н 32йл1м т2р81ре)

Как и классификация сложных предложений в целом, классификация придаточных частей в составе сложноподчиненного предложения производится в русском и башкирском языках на разных основаниях, и поэтому, естественно, выделяемые виды придаточных не совпадают полностью в сопоставляемых языках. При анализе видов придаточных в сопоставительном плане мы исходили из классификации. Принятой в русистике, подбирая к русском сложноподчиненным предложениям их башкирские эквиваленты.

Рассмотрим сначала башкирские соответствия русских сложноподчиненных предложений нерасчлененной структуры, затем - сложноподчиненных предложений расчлененной структуры.

Сложноподчиненные предложения нерасчлененной структуры в русском языке и их башкирские соответствия

Характерным признаком сложноподчиненных предложений нерасчлененной структуры является присловная связь: наличие в главной части контактного слова, к которому относится придаточная часть. Контактное слово нуждается в распространении или уточнении своего значения, поэтому главная часть без придаточной является семантически (в ряде случаев и структурно) недостаточной, неполной и без нее самостоятельно не употребляется.

Классификация придаточных в предложениях данной структуры связана с морфологической природой контактного слова. На этом основании выделяются придаточные определительные, изъяснительные, местоименно-соотносительные, прикомпаративные.

Сложноподчиненные предложения с придаточной определительной частью (Эй1рс1н аны6лаусы 32йл1м)

Эти конструкции совпадают в русском и башкирском языках по семантике, однако сильно отличается они по структуре и средствам связи частей.

В русском языке они представляют собой сложноподчиненные аналитической структуры. Придаточная часть присоединяется к отдельному слову в главной части (присловная часть) посредством союзных слов который, что, когда, где, куда, откуда, какой, чей, а также союзов что, чтобы, будто, словно и некоторые других. Между главной и придаточной частями устанавливаются определительные отношения: от контактного слова-существительного, находящегося в главной, ставится вопрос какой?, на который отвечает придаточная часть. По семантике придаточная определительная часть или восполняет отсутствующее определение при контактном слове-существительном в главной части, или распространяет контактное слово, сообщая дополнительное сведение об этом предмете, или раскрывает содержание определения при контактном слове, выраженного указательным местоимением. Например: Самая большая ценность народа -) Язык, на котором он пишет, говорит, думает (Д. Лихачев)- какой язык?

В башкирском языке также имеются сложноподчиненные предложения с придаточной определительной частью, но структура их совпадает со структурой аналогичных конструкций в русском языке.

Данным русским конструкциям соответствуют в башкирском языке: в одних случаях сложноподчиненные предложения с придаточной определительной частью синтетической и аналитической структуры, в других - простые предложения с придаточными оборотами, в третьих - бессоюзные сложные, в четвертых - сложносочиненные предложения. Но чаще эквивалентами русских придаточных определительных предложений выступают в башкирском языке придаточные определительные предложения синтетического типа или причастные обороты.

В предложениях синтетического типа сказуемое придаточной части обычно выражается причастием, и аффиксы причастий служат средством связи придаточной части с главной, притом наиболее часто употребляются аффиксы прошедшего времени -7ан/-г1н, -6ан/-к1н, реже - аффиксы будущего времени -аса6/-1с1к, -яса6/-й1с1к. Например: Школа, в которой я учусь, расположена в центре города - Мин у6ы7ан м1кт1п 6аланы5 у81генд1 урылаш6ан; Город, куда мы поедем, расположен на берегу Белой - Бе8 бараса6 6ала А7и8ел ярында урынлаш6ан.