- •4.4. Коммуникативное направление в изучении текста в системе говорящий – текст – слушающий
- •4.5. Порождение текста и образ автора текста и адресата
- •Тема 1: Языкознание как гуманитарная дисциплина и его место в системе научного знания о человека
- •1.1.Общие положения и терминология
- •Связь языкознания с другими науками
- •Кардинальные вопросы и задачи языкознания
- •Группа проблем «что?»
- •2. Группа проблем «как?»
- •Тема 2: Современная структура знаний о языке. Определение языка и его сущность
- •2.1. Знаковая природа языка
- •2.2. Определения языка
- •Тема 3. Социально-деятельностные основы вербальной коммуникации
- •3.1. Понятие коммуникации и общения6
- •3.2. Понятие и сущность речевых и коммуникативных актов
- •3.3. Классификация речевых актов7
- •3.4. Проблемы, связанные с речевыми актами
- •3.5. Модели коммуникации
- •1. Модель к. Шеннона и у. Уивера
- •Функциональная модель р.О. Якобсона
- •Нелинейные модели коммуникации
- •Тема 4. Текст и коммуникация. Основные понятия теории текста. Порождение текста.
- •4.1. Становление и развитие теории текста в лингвистике8. Понятие текста.
- •4.2. Семантическая организация текста
- •4.3. Конструктивная организация текста
- •4.4. Коммуникативное направление в изучении текста в системе говорящий – текст – слушающий
- •4.5. Порождение текста и образ автора текста и адресата
- •Тема 5. Герменевтика и понимание
- •5.1. Сущность герменевтики. История становления
- •5.2. Понимание и интерпретация текста
- •Тема 6: Социальная обусловленность языка. Язык и общество. Социолингвистика.
- •6.1. Язык как социальное явление
- •6.2. Социолингвистика как наука и истоки ее становления
- •6.3. Основные понятия социолингвистики
- •6.4. Проблемы, методы и направления социолингвистики
- •Тема 7: Проблема соотношения языка и мышления. Психолингвистика
- •7.1. Основы связи языка и мышления. Сознание и мышление
- •7.2. Психолингвистика и история ее возникновения и развития
- •7.3. Методы психолингвистики
- •Тема 8: Концептуальная и языковая картина мира
- •Тема 9: Понятие языковой и коммуникативной личности. Вторичная языковая личность.
- •9.1. Понятие личности в современной науке. Структура языковой личности10
- •9.2. Вторичная языковая личность
- •Тема 10: Понятие системы и структуры в языкознании. Уровневая модель языковой структуры. Уровни языка и единицы
- •10.1. Понятие системы и структуры в языкознании
- •10.2. Уровни языка и единицы
- •Тема 11: Фонология. Основные фонологические школы
- •11.1. Фонология и фонетика
- •11.2. Фонологические школы
- •Тема 12: Грамматика. Основные грамматические традиции мира. Грамматическая категория и грамматическое поле. Грамматика формальная и функциональная
- •12.1. Языковедческая мысль в культурах древнего и средневекового Востока
- •12.2. Греко-римская языковедческая традиция как прародительница европейского языкознания. Языкознание средневековья и эпохи возрождения
- •12.3. Основные грамматические понятия
- •12.4. Формальные и функциональные грамматики.
- •Тема 13. Лексикология. Свойства слова. Семасиология. Понятие значения. Принципы номинации
- •13.1 Понятие лексикологии
- •13.2. Понятие и сущность семасиологии
- •13.3. Принципы номинации12
- •Тема 14: Лингвистическая типология. Виды типологий
- •14.1. Понятие типологии
- •14.2. Фонологическая типология
- •14.3. Характерологический принцип в типологии
- •14.4. Субъект-объектная и синтаксическая типология
- •14.5. Морфологическая типология
- •Тема 15: Проблема универсалий
- •15.1. Понятие языковых универсалий
- •15.2. Проблема языковых универсалий в языкознании
- •15.3. Виды языковых универсалий
- •Тема 16: Прикладная лингвистика. Искусственные языки. Моделирование языковых процессов
- •16.1. Круг вопросов прикладной лингвистики
- •16.2. Искусственные языки: понятие и виды
- •Тема 17: Основные методы в науке. Технические приемы и процедуры
- •17.1. Понятие методов. Виды методов
- •17.2. Сравнительно-исторический метод
- •Библиография
15.3. Виды языковых универсалий
Принято различать следующие виды универсалий:
1)По методу формулирования высказываний об универсалиях - универсалии дедуктивные (обязательные во всех языках, в том числе и неизвестных исследователю) и индуктивные (зафиксированные в известных языках).
В случае дедуктивных универсалий универсальность соответствующего явления может следовать из некоторых априорных предпосылок.
В случае индуктивных (или эмпирических) универсалий универсальность того или иного явления не вытекает из исходных определений или допущений, но постулируется эмпирически: если и найдется противоречащий случай, мы не изменим наших исходных допущений или определений. Иными словами, соотношения такого рода не связаны с определенными конструктами, характеризующими сущность соотносимых единиц: можно себе представить (или построить искусственно) язык, в котором не будет данного соотношения. В то же время, даже если такой язык и встретится реально, это не нарушит высокой статистической вероятности постулируемого явления.
2)По охвату языков мира - абсолютные (полные) и статистические (неполные) универсалии. Некоторые исследователи полагают, что универсология должна иметь дело только с абсолютными универсалиями.
3) По своей структуре - универсалии простые (наличие или отсутствие какого-либо явления в языках мира) и сложные (наличие зависимости между разными явлениями, наличие между ними отношений типа импликации "если А, то В").
Иллюстрацией сложных универсалий могут служить, например, известные соотношения обратно пропорциональной зависимости между средней длиной морфемы и общим количеством фонем в языке, между средней длиной слова и отношением числа фонем к числу слогов, и т. п.. В самом деле, мы не можем выразить подобное соотношение в виде простой универсалии, то есть в виде утверждения о том, что во всяком языке имеет место соответствующее явление. Универсалия такого рода неизбежно принимает форму сложного высказывания примерно следующего типа: «для всяких языков X и Y, где X характеризуется относительно большей средней длиной морфемы, Y имеет относительно большее количество фонем», и т. п.
Таким образом, простые универсалии утверждают наличие или отсутствие в каждом (или почти каждом) языке некоторого явления (или соотношения явлений), между тем как сложные универсалии утверждают определенную зависимость между разными языками.
4)По отношению к оси синхрония / диахрония - синхронические и диахронические универсалии.
5)По отношению к самому языку - универсалии фонологические, грамматические, семантические и т.п. Так, к числу фонологических универсалий относятся следующие: в языках может быть не менее десяти и не более восьмидесяти фонем; если есть противопоставление согласных по твёрдости - мягкости, то нет противопоставления тонов.
6) К семантическим универсалиям относятся закономерности развития значений слов от конкретных к абстрактным: 'тяжёлый (по весу)' > 'трудный'; 'горький (по вкусу)' > 'горестный, скорбный'; 'сладкий (по вкусу)' > 'приятный'; 'пустой' > 'бессодержательный, несерьёзный'; 'большой' > 'важный'. О взаимозависимости между разными структурными уровнями свидетельствует следующая универсалия: если в языке слово всегда односложно, то оно одноморфемно и в языке существует противопоставление тонов; если субъект в языке стоит перед глаголом и объект стоит перед глаголом, то в языке есть падеж.
7) Собственно языковые и семиотические (коммуникационные) универсалии.
Языковые универсалии можно постулировать на основании сопоставления языков с не языками (системами близкого порядка), например сравнения языков с другими знаковыми системами, с другими системами передачи и хранения информации и т. д. В этом случае сравнение производится в терминах, необходимых для описания как всех языков, так и сопоставляемой с ними системы, то есть в определенных экстралингвистических терминах. Соответственно, речь идет тогда не о собственно лингвистической, а о соответствующей экстралингвистической (семиотической, коммуникационной или другой) типологии и о месте языков в этой типологии.
С другой стороны, языковые универсалии можно определять на основании непосредственного сопоставления языков друг с другом, то есть в терминах собственно лингвистических - необходимых и достаточных для описания некоторого языка А через сравнение его с любым другим языком В.