
- •14. Роль философии экзистенциализма в культуре XX века.
- •24. Общая панорама философской жизни России конца XIX — нач.Хх вв.
- •15. Философские аспекты психоаналитических построений (з.Фрейд, к.Юнг).
- •25. Русский космизм (н.Фёдоров, к.Циолковский, а.Чижевский и др.).
- •16. Философская герменевтика (ф.Шлейермахер, г.Гадамер, э.Бетти).
- •26. Вл.Соловьёв. Метафизика всеединства. Идеи синтеза в культуре.
- •17. Феноменология как философское направление: основные положения и представители.
- •27. Русский марксизм (г.Плеханов, в.Ульянов).
- •18. Позитивизм, неопозитивизм и постпозитивизм о проблеме демаркации научного и ненаучного знания.
- •28. Философские идеи н.Бердяева.
- •19. Взгляд на культуру в философии постмодернизма.
- •29. Русская религиозно-философская мысль (п.Флоренский, с.Булгаков).
- •20. Проблема начала русской философии. Основные этапы её развития.
- •30. Бытие: сущность, структура, формы. Историко-философские вариации понятия бытия.
- •21. Специфические черты русской философии.
- •31. Материя и дух, их соотношение в субстанциональном и гносеологическом аспектах. Взаимосвязь материи и духа в архитектуре.
- •22. Социально-философские идеи русских славянофилов.
- •32. Проблема пространства и времени в современной философии. Пространство как категория архитектуры.
- •23. Русские западники о сущности и перспективах российской цивилизации.
- •33. Сознание и бессознательное. Особенности творческого сознания.
- •24. Общая панорама философской жизни России конца XIX — нач.Хх вв.
- •34. Деятельность как способ человеческого бытия: её структура, виды и формы. Специфика архитектурной деятельности.
- •25. Русский космизм (н.Фёдоров, к.Циолковский, а.Чижевский и др.).
- •35. Философский аспект экологической пролематики. Экологическая составляющая архитектурного творчества.
- •26. Вл.Соловьёв. Метафизика всеединства. Идеи синтеза в культуре.
- •36. Культура и цивилизация. Формационная и цивилизационная концепции «второй природы». Архитектурная компонента культуры.
- •27. Русский марксизм (г.Плеханов, в.Ульянов).
- •37. Процесс познания, его структура и концептуальные модели. Понимание и объяснение.
- •28. Философские идеи н.Бердяева.
- •38. Философские методы познания.
- •29. Русская религиозно-философская мысль (п.Флоренский, с.Булгаков).
- •39. Знание - продукт процесса познания. Виды знания. Специфика архитектурного знания.
- •30. Бытие: сущность, структура, формы. Историко-философские вариации понятия бытия.
- •40. Истина как характеристика знания. Виды и концепции истины.
- •31. Материя и дух, их соотношение в субстанциональном и гносеологическом аспектах. Взаимосвязь материи и духа в архитектуре.
- •41. Аксиологические ценности: понятие и разновидности. Этическая составляющая архитектурной деятельности.
16. Философская герменевтика (ф.Шлейермахер, г.Гадамер, э.Бетти).
Герменевтика с греч. - искусство перевода или объяснения. Бог Гермес в греч. мифологии выполнял роль посредника между богами и людьми. С самого своего зарождения герменевтика была связана с идеями интерпретации и понимания: во времена античности она толковала иносказания, афоризмы и символы, в средние века - священные писания , в эпоху Возрождения много внимания уделялось толкованию памятников античности и т. д. Герменевтика явилась особым методом классической науки о языке, позволяющим осмысленно толковать памятники древней литературы. Первыми герменефтиками были и средневековые теологи - схоласты, которые занимались пониманием и расшифровкой смысла идей Библии. Среди них своими трудами выделился Ф.Ак-винский.
Впервые, как философская проблема, герменевтика была поставлена и разработана нем. философ Ф.Шлегелем (1772-1829) и Ф.Шлейермахером (1768-1834). Их заинтересовала проблема языка при отражении объективно прекрасного в поэзии, искусстве и различных явлениях культуры.
В своих трудах " Монологи" и Диалектика" Шлей-ермахер вывел два метода толкования текстов: грамматический, с помощью которого выявляется "дух языка", и психологический - выражающий "дух автора". Толковать текст имеет смысл при условии родства душ автора и читателя.
Немецкий философ В.Дильтей (1833-1911) исследовал историю возникновения герменефтики и определил ее как метод интерпретации культуры прошлого на основе воспроизведения духовной жизни исследуемой эпохи. Для полного понимания всех явлений эпохи исследователь должен "вжиться" в нее и поставить себя на место автора. Сам акт понимания истолкования культуры состоит из реконструкции: речи, акта творчества автора; нахождения индивидуальных особенностей автора текста. Шлегель и Шлейермахер доказывают важность понимания текстов худ. произведений на основе реконструкции мышления их авторов. Они трактуют герменевтику как философскую теориюрию понимания, творчества и индивидуальности.
Разработка проблем герменевтики ее методы вызывал интерес у исследователей с различными философскими ориентациями. Наш современник, нем. фил. х.Гадамер отметил, что одной из привлекательных черт герменевтики является ее близость к практике. На этой основе он превратил герменевтику в самостоятельную науку, придал ей самостоятельный статус, рассматривал ее как метод гуманистических наук и как учение о человеческом бытии. По Гадаме-ру - вещи не существуют, пока не получат названия с помощью языковых средств. Значит, философия имеет лингвистическую природу, и это доказывается в диалогическом характере.
По мнению Гадамера, огромное влияние на понимание оказывает традиция. Пониманию предшествует "предпонимание", которое можно корректировать и исправлять, но от которого нельзя избавиться, т. к. оно является предпосылкой всякого понимания. Носителем понимания традиций является язык. Толкование текстов совершается в контексте определенных традиций, обусловленных историческими и социокультурными факторами.
Эмилио Бетти (1890-1970) Этот подход к герменевтике как общей методологии наук о духе позднее продолжил Э. Бетти (одна из его работ так и называется - "Герменевтика как общая методология наук о духе", 1962). Понимание для Бетти - это сугубо познавательная, методологическая проблема. Суть понимания он усматривает в узнавании и реконструкции смысла текста, опирающихся на его интерпретацию (истолкование). Методика интерпретации требует соблюдения канонов или правил. Сюда относятся требование соответствия реконструкции точке зрения автора текста и в связи с этим требование автономности текста как обладающего собственной логикой. Отсюда следует необходимость ввести в метод исследования принцип так называемого герменевтического круга, когда единство целого проясняется через отдельные части, а смысл отдельных частей проясняется через единство целого. Еще один канон - канон актуальности понимания - говорит о бессмысленности полного устранения субъективного фактора. Чтобы реконструировать чужие мысли, произведения прошлого, чтобы вернуть в настоящую действительность чужие переживания, нужно соотнести их с собственным "духовным горизонтом". Канон смысловой адекватности понимания, или канон герменевтического смыслового соответствия, направлен на интерпретатора и требует от него "собственную жизненную актуальность согласовывать с толчком, который исходит от объекта". В этих канонах Бетти усматривал критерий "правильности" и "объективности" герменевтической интерпретации.
Герменевтика как философское знание - это анализ самого процесса понимания движения к истине. Герменевтика - это не результат, а путь к знанию, сама практика получения истины.
Диалог можно рассматривать не только как акт общения двух лиц, он интересен отношением между интерпретатором и текстом. Задача толкователя -задавать интересующие его вопросы не автору, а литературным и историческим составляющим текста. Интерпретатор, исходя из объективных значений слов, их исторических вариаций и намерений автора должен понять текст и постараться вложить в него новые интерпретации.
Герменевтика признала единственно доступным и ценным мир человеческого общения. Мир культурных ценностей внутри него составляет язык, с помощью которого должны быть поняты и истолкованы все составляющие культуры.