- •Erich Kästner Das doppelte Lottchen Erstes Kapitel
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Bilden Sie Sätze mit den folgenden Wörtern und Wendungen:
- •III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörter und Wendungen in kurzen Situationen:
- •IV. Übersezten Sie ins Deutsche:
- •Zweites Kapitel.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Bilden Sie Sätze mit den folgenden Wörtern und Wendungen:
- •III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörter und Wendungen in kurzen Situationen:
- •IV.Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Drittes Kapitel.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Nennen Sie Synonyme:
- •III. Wie heißt es auf Deutsch:
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Viertes Kapitel.
- •I.Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Gebrauchen Sie die folgenden Wörtgruppen in kurzen Situationen:
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Fünftes Kapitel.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Ersetzen Sie durch Synonyme:
- •III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörtgruppen in kurzen Situationen:
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Sechstes Kapitel.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Nennen Sie Synonyme :
- •III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörtgruppen in kurzen Situationen:
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Siebentes Kapitel
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Nennen Sie Synonyme :
- •III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörtgruppen in einer Situation:
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Achtes Kapitel.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II.Nennen Sie Synonyme :
- •III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörter und Wendungen in kurzen Situationen:
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Kapitel 9.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II.Nennen Sie Synonyme zu folgenden Wörtern und Wendungen:
- •III.Gebrauchen Sie die folgenden Wörter und Wendungen in kurzen Situationen:
- •IV. Übersetzeт Sie ins Deutsche:
- •Kapitel 10, 11.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Bilden Sie Sätze mit den folgenden Wörtern und Wendungen:
- •III. Nenen Sie Synonyme:
- •IV. Gebrauchen Sie den folgenden Wörter und Wendungen in kurzen Situationen:
- •V. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Kapitel 12.
- •III. Nenen Sie Synonyme:
II.Nennen Sie Synonyme :
1.ganz Ohr sein 2.sich ärgern 3.vorkommen 4.j-n zur Frau nehmen 5. sich Mühe geben 6. sich entschließen 7. sich (Dat) den Kopf zerbrechen über (Akk)
III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörter und Wendungen in kurzen Situationen:
1.auf eine Idee kommen 2.unter j-s Pantoffel stehen 3.sich den Kopf zerbrechen 4.wie sechs Tage Regenwetter aussehen 5.sich auf den Weg machen 6.sich Mühe geben 7.krank spielen 8. j-m Gesellschaft leisten 9. auf und ab gehen 10. nicht viel Zeit übrig haben.
IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
-
Мой просит меня позвонить художнику Петрову.
-
Ольга говорит, что она не возражала против предложения своей родственницы.
-
Я спросил нашего старосту, на кого он сердится.
-
Сын нашего соседа говорит, что его старший брат обучает его верховой езде.
-
Бабушка спрашивает, как нам пришла в голову такая идея.
-
Томас сказал, что сам справится с этим трудным текстом.
-
Наша соседка говорит, что муж фрау Моники стоит у неё под каблуком.
-
Туристы спросили хозяйку трактира, все ли комнаты она сдала.
-
Мы спросили хозяина, что он может предложить нам из напитков.
-
Все ломали голову над тем, как он решился на это опасное путешествие.
-
Пауль спросил, может ли он положиться на нашего старого друга.
-
Хозяин спросил, когда путешественники отправятся в путь.
-
Мы спросили Ильзу, почему она выглядит такой печальной.
-
Петер сказал, что он будет стараться и сдаст все экзамены хорошо.
-
От бабушки мы узнали, что Томас притворился больным.
-
Хельга, передай маме, что герр Вунш женился на фройляйн Ангелике.
Kapitel 9.
I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
-
der Chefredakteur (-e)
-
neulich
-
zum Schießen ähnlich sein
-
es geht schon wieder
-
sich zusammenreißen (i, i)
-
durch einen Zufall
-
Nehmen Sie mir meine Offenheit nicht übel!
-
j-m Vorwürfe machen (te, t)
-
sich auf die Lippen beißen (i, i)
-
bleich
-
sich an (Akk) kuscheln (te,t)
-
die Wahrheit sagen (te,t)
-
mir ist leicht zumute
-
j-n besorgt anschauen (te, t)
-
entschieden
-
recht in Sorge sein
II.Nennen Sie Synonyme zu folgenden Wörtern und Wendungen:
1.neulich 2.zum Schießen ähnlich sein 3.sich zusammenreißen 4.durch einen Zufall
5.bleich 6.mir ist leicht zumute
III.Gebrauchen Sie die folgenden Wörter und Wendungen in kurzen Situationen:
1.Es geht schon wieder. 2. Nehmen Sie mir meine Offenheit nicht übel. 3.j-m Vorwürfe machen. 4.sich kuscheln. 5.die Wahrheit sagen. 6.recht in Sorge sein. 7.j-n besorgt anschauen.
IV. Übersetzeт Sie ins Deutsche:
-
Рима говорит, что она недавно познакомилась с главным редактором журнала «Штерн»
-
Сестры поразительно похожи друг на друга, их постоянно путают.
-
Почему ты смотришь на меня так обеспокоенно? – Как ты чувствуешь себя после болезни? Ты выглядишь бледно.- Спасибо. Мне уже лучше. Каждый вечер я совершаю короткие прогулки.
-
Не обижайтесь на меня за мою откровенность. Ведь я сказал вам правду.
-
Отец решительно сказал сыну, чтобы он взял себя в руки.
-
Внучка прижалась к бабушке и поцеловала ее в щеку.
-
У Игоря опять легко на душе: он хорошо сдал свой последний экзамен.
-
Дети поняли, что родители очень обеспокоены и опять будут их упрекать.