- •Erich Kästner Das doppelte Lottchen Erstes Kapitel
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Bilden Sie Sätze mit den folgenden Wörtern und Wendungen:
- •III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörter und Wendungen in kurzen Situationen:
- •IV. Übersezten Sie ins Deutsche:
- •Zweites Kapitel.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Bilden Sie Sätze mit den folgenden Wörtern und Wendungen:
- •III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörter und Wendungen in kurzen Situationen:
- •IV.Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Drittes Kapitel.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Nennen Sie Synonyme:
- •III. Wie heißt es auf Deutsch:
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Viertes Kapitel.
- •I.Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Gebrauchen Sie die folgenden Wörtgruppen in kurzen Situationen:
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Fünftes Kapitel.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Ersetzen Sie durch Synonyme:
- •III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörtgruppen in kurzen Situationen:
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Sechstes Kapitel.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Nennen Sie Synonyme :
- •III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörtgruppen in kurzen Situationen:
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Siebentes Kapitel
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Nennen Sie Synonyme :
- •III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörtgruppen in einer Situation:
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Achtes Kapitel.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II.Nennen Sie Synonyme :
- •III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörter und Wendungen in kurzen Situationen:
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Kapitel 9.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II.Nennen Sie Synonyme zu folgenden Wörtern und Wendungen:
- •III.Gebrauchen Sie die folgenden Wörter und Wendungen in kurzen Situationen:
- •IV. Übersetzeт Sie ins Deutsche:
- •Kapitel 10, 11.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Bilden Sie Sätze mit den folgenden Wörtern und Wendungen:
- •III. Nenen Sie Synonyme:
- •IV. Gebrauchen Sie den folgenden Wörter und Wendungen in kurzen Situationen:
- •V. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Kapitel 12.
- •III. Nenen Sie Synonyme:
Sechstes Kapitel.
I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
1. sich umsehen (a,e) осматриваться
2. Einkäufe machen делать покупки
3. sich wundern (te, t) über (Akk.) удивляться чему-либо
4. blättern in (D) (te, t) листать
5. j-n ansprechen (a, o) заговорить с кем- либо
6. sich zusammenreißen (i, i) = брать себя в руки
= sich zusammennehmen (a, o)
7. sich bei j-m (D.) einhängen (te, t) взять кого-либо под руку
8. sommersprossig веснушчатый, с веснушками
9. j-m fällt ein Stein vom Herzen у кого-л. падает камень с сердца
10. j-m böse sein сердится на кого-либо
11. bloß только
12. eine Schürze umbinden (a, u) подвязывать фартук
13. zusammenzucken (te, t) вздрагивать
14. klettern auf (Akk) (te, t) s взбираться, забираться куда-либо
15. starren auf (Akk) (te, t) уставиться на что-либо
16. sich (D) die Finger verbrennen (verbrannte, verbrannt) обжечь себе пальцы
17. wie angewurzelt stehen bleiben (ie, ie) s остановиться как вкопанный
18. sich (Akk) in den Finger schneiden(schnitt, geschnitten) порезать себе палец
19. die Suppe abschmecken (te, t) пробовать суп
20. j-n trösten (te, t) успокаивать, утешать
21. das Geschirr abwaschen (u, a) мыть посуду
21. sich abwenden (wandte sich ab, sich angewandt) отворачиваться
22. Beifall klatschen (te, t) хлопать в ладоши, аплодировать
23. j-m zuwinken (te, t) махать кому-либо
24. Das macht nichts! Ничего!
25. j-m einen Kuß geben (a, e) целовать
26. auf Zehenspitzen на цыпочках
27. sich sehnen nach D. (te, t) тосковать, скучать по кому-л.,
чему-л.
28. mit dem Kopf nicken (te, t) кивать головой
II. Nennen Sie Synonyme :
1. auf j-n böse sein 2. einkaufen gehen 3. j-n anreden 4. die Suppe probieren 5. j-n anstarren 6. j-n küssen
III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörtgruppen in kurzen Situationen:
1.sich zusammenreißen 2. j-m fällt ein Stein vom Herzen 3. j-m böse sein 4.sich (A) in den Finger schneiden 5. wie angewurzelt stehen bleiben 6. auf Zehenspitzen 7. Das macht nichts!
IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
-
Мама поцеловала дочь и на цыпочках вышла из комнаты.
-
«Будь осторожен, иначе ты порежешь себе палец», - сказала бабушка.
-
Возьми себя в руки и больше не плач.
-
Бабушка подвязала фартук и попробовала мясной бульон.
-
Девочка пристально посмотрела на часы и начала мыть посуду.
-
Сестры похожи друг на друга, как две капли воды. Только у одной из них веснушки.
-
Обезьяна взобралась на дерево.
-
Как хорошо, что ты пришёл! У меня отлегло от сердца.
-
Девочка увидела собаку и остановилась как вкопанная. Собака обнюхала ее, приветливо помахала хвостом и убежала прочь.
-
– Извините меня, я разбила ваш термос. – Ничего. Он был старый
-
Отец вошёл в комнату, осмотрелся и спросил: «Где мама?» – «Мама ушла за покупками», - ответила Ольга и отвернулась.
-
Девочка порезала себе палец и начала плакать. Мама утешила ее.
-
Чему ты удивляешься? – Ты вымыл посуду?! Ты никогда раньше этого не делал. – Я не только вымыл посуду, но еще и суп сварил! Можешь попробовать его.
-
«Почему ты так поздно пришла? Ты задержалась на работе?» - спросила дочь. Мама только устало кивнула головой.