- •Erich Kästner Das doppelte Lottchen Erstes Kapitel
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Bilden Sie Sätze mit den folgenden Wörtern und Wendungen:
- •III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörter und Wendungen in kurzen Situationen:
- •IV. Übersezten Sie ins Deutsche:
- •Zweites Kapitel.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Bilden Sie Sätze mit den folgenden Wörtern und Wendungen:
- •III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörter und Wendungen in kurzen Situationen:
- •IV.Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Drittes Kapitel.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Nennen Sie Synonyme:
- •III. Wie heißt es auf Deutsch:
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Viertes Kapitel.
- •I.Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Gebrauchen Sie die folgenden Wörtgruppen in kurzen Situationen:
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Fünftes Kapitel.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Ersetzen Sie durch Synonyme:
- •III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörtgruppen in kurzen Situationen:
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Sechstes Kapitel.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Nennen Sie Synonyme :
- •III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörtgruppen in kurzen Situationen:
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Siebentes Kapitel
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Nennen Sie Synonyme :
- •III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörtgruppen in einer Situation:
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Achtes Kapitel.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II.Nennen Sie Synonyme :
- •III. Gebrauchen Sie die folgenden Wörter und Wendungen in kurzen Situationen:
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Kapitel 9.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II.Nennen Sie Synonyme zu folgenden Wörtern und Wendungen:
- •III.Gebrauchen Sie die folgenden Wörter und Wendungen in kurzen Situationen:
- •IV. Übersetzeт Sie ins Deutsche:
- •Kapitel 10, 11.
- •I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
- •II. Bilden Sie Sätze mit den folgenden Wörtern und Wendungen:
- •III. Nenen Sie Synonyme:
- •IV. Gebrauchen Sie den folgenden Wörter und Wendungen in kurzen Situationen:
- •V. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Kapitel 12.
- •III. Nenen Sie Synonyme:
Kapitel 10, 11.
I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
-
j-n vertreten (a, e)
-
j-n in Ruhe lassen (ie, a)
-
verblüfft
-
wegen j-s (Gen) in Sorge sein
-
von klein auf
-
seufzen (te, t)
-
schmelzen (o, o) (s)
-
sich erkundigen (te, t)
-
Woher soll sie es denn wissen? Woher soll ich es denn wissen?
-
sich umwenden (a, a)
-
wegen Familienangelegenheiten Urlaub erhalten (ie, a)
-
nur das Notwendigste packen (te, t)
-
den Gruß erwidern (te, t)
-
übergeschnappt sein
-
ein Kreuz schlagen (u, a)
-
j-n verstohlen mustern (te, t)
-
um j-n (Akk) Angst haben
-
wispern (te, t)
-
Du bist überm Berg!
-
j-n an der Nase herumführen (te, t)
-
sich an (Akk) wenden (te, t) (a, a)
-
der Exgemahl (–e)
-
zögern (te, t)
-
Mir war nicht danach zumute.
-
Ihn packt der Ärger.
-
heilen (te,t)
Die Zeit heilt alle Wunden.
-
Atem holen (te, t)
-
für j-n den Daumen drücken (te,t) = halten (ie, a)
-
etw. gut machen (te, t)
II. Bilden Sie Sätze mit den folgenden Wörtern und Wendungen:
1.j-n vertreten 2.verblüfft 3.schmelzen 4.der Exgemahl 5.etw. gut machen
III. Nenen Sie Synonyme:
1.wegen j-s in Sorge sein 2.von klein auf 3.wispern 5.der Exgemahl 6. j-n an der Nase herumführen.
IV. Gebrauchen Sie den folgenden Wörter und Wendungen in kurzen Situationen:
1.j-n in Ruhe lassen 2.Woher soll ich das wissen? 3. wegen Familienangelegenheiten Urlaub erhalten 4.nur das Notwendigste packen 5.den Gruß erwidern 6.j-n verstohlen mustern 7.Du bist überm Berg! 8.j-n an der Nase herumführen 9.j-n packt der Ärger. 10.Mir war nicht danach zumute
V. Übersetzen Sie ins Deutsche:
-
Наш новый служащий неожиданно заболел. Сегодня я должен его заменить.
-
– Почему ты выглядишь таким озабоченным? – Я не знаю, что делать? – А что случилось? – Наш секретарь взяла отпуск по семейным обстоятельствам и уехала на 3 дня. Я не знаю, кто её теперь заменит.
-
– Ты не знаешь, где опять пропадает этот студент? – Откуда я могу это знать! - Он отсутствует уже вторую неделю. Мне кажется, что он просто притворяется больным. – Да я просто уверен, что он водит нас за нос. – Завтра мы потребуем у него объяснений.
-
– Завтра я сдаю последний экзамен и очень волнуюсь. – Не бойся! Всё будет хорошо. Я желаю тебе удачи.
-
– Завтра мы едем за город. Ты поедешь с нами? – Мне сейчас не до прогулок. Через 2 дня у меня зачет по грамматике.
-
Наш учитель сказал, чтобы мы обратились с этим вопросом к нашему новому профессору.
-
Не бойся за него. Он уже спасен (здоров).
Kapitel 12.
I. Lernen Sie die folgenden Wörter:
-
j-m zuzwinkern (te, t)
-
Weißt du was?
-
j-m aufs Haar gleichen (i, i)
-
merkwürdig
-
ordnungsgemäß
-
blitzsauber
-
Woran liegt das?
-
es stellte sich heraus, daß …
Da stellte sich etwas Verrücktes heraus.
-
vollkommen ähnlich sein
-
zwicken (te, t)
-
sich in Bewegungs setzen (te, t)
-
Was für eine Überraschung!
-
j-m etw. verdanken (te, t)
II. Bilden Sie Sätze mit den folgenden Wörtern und Wendungen:
1.j-m zuzwinkern 2.ordnungsgemäß 3.blitzsauber 4.zwicken 5.sich in Bewegung setzen 6. j-m etw. verdanken