Dragunkin A. - Grammaticheskaya russko-angliiskaya hrestomatiya-samouchitel' (2005, 211 s)
.pdfГЛАВА III
ПАШЕМ ВОВСЮ !!!
«МОНОЛОГИ О СЕБЕ»
ТЕКСТ ¹8 |
|
|||
«Î ÑÅÁÅ» |
“ABOUT MYSELF” |
|||
|
|
ýáàóò |
ìàéñýëô |
|
Я работаю каждый день |
I |
work |
every day |
|
|
àé wœœê |
ýâðè äýé |
||
ñ 10 óòðà* |
from 10 a.m.* |
|||
|
ôðîì òýí ýé æì |
|||
до 6 вечера*. |
till |
6 |
|
p.m.*. |
|
òèë ñèêñ ïèè æì |
|||
ß íå собираюсь |
I’m not going |
|||
|
àéì íîò ãîóèíã |
|||
рассказывать Вам, |
to tell |
you |
||
|
òýòýë þó |
|||
как я встаю |
how I |
get up |
||
|
õàó àé ãýòàï |
|||
утром |
in |
the |
morning |
|
|
èí ðýìîонинг |
|||
и как я добираюсь |
and how I get |
|||
|
æíä õàó àé ãýò |
|||
äî своей работы, |
to |
my |
work |
|
|
òó ìàé wœœê |
потому что |
|
because |
|
|
|
|
|
||
|
|
áèêîîç |
|
|
|
|
|
||
почти все учебники |
|
almost |
|
all |
textbooks |
||||
|
|
|
îолмоуст oîë òýкстбукс |
||||||
делают это. |
|
|
do |
it. |
|
|
|
|
|
|
|
äóó èò |
|
|
|
|
|
||
1 |
2 |
|
|
|
|
1 |
|
2 |
|
Я просто хочу сказаòü Âàì, |
|
I |
just |
want to** tell you |
|||||
|
|
|
ай джяст wîíò òó òýë þó |
||||||
÷òî õîòÿ |
|
|
that though |
|
|
|
|
||
|
|
ðæò ðîó |
|
|
|
|
|
||
меня очень интересует |
|
I’m |
very |
interested in |
|||||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
àéì âýðè èнтристид ин |
||||||
моя работа, |
|
my |
work |
|
|
|
|||
|
|
|
ìàé wœœê |
|
|
|
|||
ó ìåíÿ âñ¸ æå åñòü + êó÷à |
|
I |
still |
have + a lot |
|||||
|
|
àé ñòèë |
õæâ ýëîò |
||||||
других интересов. |
|
of other |
interests. |
||||||
|
|
|
îâ àðý èнтристс |
||||||
1 |
2 |
1-й глагол |
|
2-é |
глагол |
|
|||
Я люблю + ходиòü |
|
I like |
+ |
to |
go** |
||||
|
|
àé ëàéê |
|
òó |
ãîó |
|
|||
â театр, |
|
|
to the theatre, |
|
|
|
|||
|
|
|
òó ðýθèýòý |
|
|
|
|||
читать детективы |
|
read*** detective**** stories, |
|||||||
|
|
|
ðèèä äèòýêòèâ |
ñòîðèç |
|||||
и проводить время |
and |
spend*** |
time |
||||||
|
|
|
æнд спэнд |
òàéì |
|
40 |
41 |
с красивыми девушками. |
with |
|
beautiful |
girls. |
|||||||||
|
|
wèð |
áúþутифул гœîëç |
||||||||||
Мне ещ¸ слишком рано |
It’s |
|
too |
|
early |
for |
me |
||||||
|
|
èòñ òóó œœëè ôîî ìèè |
|||||||||||
жениться, |
to get** married, |
|
|||||||||||
|
|
òýãýò ìæðèä |
|
|
|||||||||
так как сначала |
since |
|
first |
|
|
|
|||||||
|
|
ñèíñ ôœœñò |
|
|
|
||||||||
|
|
1-й глагол |
|
2-й глагол |
|||||||||
ÿ хотел бы + достичь |
I’d |
|
like |
to** |
+ |
reach |
|||||||
|
|
àéä ëàéê òó |
|
ðèèò÷ |
|||||||||
устойчивого финансового |
a solid |
financial |
|
||||||||||
|
|
ý ñîëèä ôàéíæíøüë |
|||||||||||
положения. |
situation. |
|
|
|
|
||||||||
|
|
ситъюýéøüí |
|
|
|
||||||||
Но я могу сделать это, |
But |
I |
can do it |
|
|||||||||
|
|
áàò àé êæí äóó èò |
|
||||||||||
только работаÿ упорно. |
only |
|
working***** hard. |
||||||||||
|
|
îóíëè wœœêèíã |
|
õààä |
|||||||||
Так что, сейчас я делаю |
So, |
now |
I |
do |
|
||||||||
|
|
ñîó |
|
|
íàó àé äóó |
|
|||||||
âñ¸, ÷òî (ÿ) ìîãó, |
all I can |
(èëè: |
all my best) |
||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
oîë àé êæí (èëè: îîë ìàé áýñò) |
|||||||||||
÷tîбы получить повышение. |
(in order) |
to get |
a promotion. |
||||||||||
|
|
(èí îîäý) òýãýт эпрэмîóøüí |
|||||||||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-й глагол |
||
Прежде всего ÿ õî÷ó |
First |
of all, |
I |
want |
|||||||||
|
|
ôœœñò îâ îîë |
àé wîíò |
2
улучшить ñâîé английский,
òàê êàê ýòî ü –
прямая дорога
ê успеху
в области, (которую)
я избрал ...
2-й глагол
to** improve my English
òó èìïðóóâ ìàé èнглишь
since this is
ñèíñ ðèñ èç
the direct route
ðý äàéðýêò ðóóò
to success
òó ñýêñýñ
in the field (that)
èí ðýôèèëä (ðæò)
I have chosen ... ******.
àé õæâ ÷îóçí
* 10 a.m. |
– 6 p.m. – |
англичане могут не говорить: |
ýé æì |
ïèè æì |
«10 часов утра» |
|
|
или «6 часов вечера». |
Вместо этих обозначений они используют сокращения: “a.m.” – для времени с 12 часов ночи (полночь) до 12 часов дня,
è
“p.m.” – для времени с 12 часов дня (полдень) до 12 часов ночи.
Tо есть они говорят |
íå «23.00», |
à “11 p.m.” |
|||||
Примеры: |
|
|
|
|
|
(= |
«11 часов вечера»). |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 a.m. = |
2 |
÷àñà |
íî÷è, íî: 2 p.m. = 2 ÷àñà äíÿ. |
||||
6 |
a.m. |
= |
6 |
часов |
óòðà. |
|
|
6 |
p.m. |
= |
6 |
часов |
вечера. |
|
|
11 a.m. |
= |
11 |
часов |
óòðà, |
|
||
íî: 11 p.m. |
= |
11 |
часов |
вечера; |
|
||
** to tell |
= ÒÓ òýë |
|
– |
в транскрипции частицы “to” |
|||
to improve = ÒÓ èìïðóóâ, |
указаны две нормы произношения, |
||||||
to go |
= ÒÝãîó, |
поскольку сегодня на самом деле возможны |
|||||
|
|
|
два варианта е¸ произношения, а именно: |
42 |
43 |
1) «ТУ» – перед словами, начинающимися с гласных, а также тогда, когда эта частица произно-
сится отдельно от последующего слова и специально выделяется говорящим;
2) «ТЭ» – перед словами, начинающимися с согласных в тех случаях, когда из-за быстроты речи
частица «to» сливается –
– то есть произносится слитно – с последующим словом, прич¸м «-Э» в этом «ТЭ» представляет собой не явное «Э»,
àгласный звук, очень похожий на русское безударное «-О-» в слове «кОрова».
(О функции частицы “to” см. комментарий к тексту ¹12).
Если же у Вас возникают колебания, как в том или ином случае произносить эту частицу, не морочьте голову ни себе,
ни другим, и смело говорите «ТУ», так как такое произношение во всех случаях не вед¸т ни к каким проблемам, тем более, что единой
строгой нормы английского произношения в мире уже (к сожалению?) практически не существует.
Есть только определ¸нные ориентиры, которые преподаватель или учащийся выбирает себе сам;
*** … read … and spend time … – при перечислении «занятий» при помощи глаголов
третьи, четв¸ртые и т.д. по сч¸ту глаголы могут использоваться в их 1-й = словарной форме,
то есть БЕЗ частицы “to”;
**** … detectivE storieS – напоминаю, что прилагательные (я называю их «определениями»)
НЕ изменяются НИ по числам,
Примеры: |
НИ по родам, НИ по падежам. |
|
|
nicE girlS |
= симпатичнЫЕ девушкИ |
a small house |
= маленькИЙ дом |
a small bench |
= маленькАЯ скамейка |
I see an interesting book |
= Я вижу интереснУЮ книгУ; |
***** workING hard – окончание «+ING» соответствует русским суффиксам «-УЩ-», «-ЮЩ-», «-ЯЩ-», «-АЩ-» и т. п.,
или окончанию деепричастия «-Я»,
например:
будучи присоединено к глаголу “WORK” = «работать», “+ING” прида¸т этому глаголу значения:
а) работаЮЩий; б) работаВШий»; в) работаЯ.
Также INGовая форма представляет собой «отглагольное существительное» – то есть существительное со смыслом
процесса и со значением глагола, от которого оно произведено, например:
от “smoke” = «курить» → “smokING” = «курЕНИЕ»,
от “shoot” = «стрелять» → “shootING” |
= «стрельБА»; |
|
****** “… I have chosen” = «…, (которую) я избрал»: |
||
“I have + choseN” |
– |
буквально = |
= «У меня + избраНа» |
= |
«Я избраЛ», |
òî åñòü:
«Форма “HAVE” + 3-я форма
|
|
|
смыслового глагола» |
|
почти всегда = русскому прошедшеìó времени |
||||
|
|
|
|
|
глаголов |
совершенного вида, |
|||
например, |
|
|
|
|
… have/ has |
MADE |
= СделаЛ/-и, |
||
… have/ has |
killED |
= ÓáèË/-è, |
||
… have/ has |
EATEN |
= ÑúåË/-è, |
||
… have/ has |
BROUGHT = ÏÐÈí¸ñ/-ëè, |
|||
… have/ has |
noticeD |
= ЗАметиЛ/-и. |
44 |
45 |
ТЕКСТ ¹9
ß íå ìîãó работать дома, |
I |
can’t work at home |
||
|
àé êæíò wœœê æò õîóì |
|||
потому что |
because |
|
||
|
áèêîîç |
|
||
ó ìåíÿ íåò + компьютера. |
I have no + computer. |
|||
|
àé õæâ íîó |
кэмпъþóòý |
||
Вот почему + ÿ должен |
That is why + I have to |
|||
|
ðæò èç wàé àé õæâ òó |
|||
работать в нашей библиотеке, |
work |
in our |
library, |
|
|
wœœê èí àóý |
ëàйбрэри |
||
ãäå мне разрешено |
where I’m allowed to * |
|||
(= ìíå можно) |
wýý |
àéì ýëàóä òó |
||
пользоваться их компьютером. |
use their computer. |
|||
|
þóç ðýэ кэмпъþóòý |
|||
Мне + следовало бы |
I + should * |
|
||
|
àé |
øþä |
|
|
заработать* немного денег, |
make* some money |
|||
|
ìýéê |
ñàì |
ìàíè |
|
÷tîбы купить любой компьютер, |
to |
buy |
any |
computer, |
|
òó áàé ýни кэмпъþóòý |
|||
íî äo ñèõ ïîð |
but |
until |
now |
|
|
áàò àíòèë íàó |
|||
ÿ íå ñìîã |
I |
couldn’t |
|
|
|
ай куднт |
|
найти* никакой** |
find* |
any** |
|
файнд ýíè |
|
приличной работы. |
decent |
job. |
|
дииснт джь¸б |
* После любых (модальных) элементов
(в данном случае после “SHOULD” и “COULD”) –
|
|
|
|
– è в их отрицательной форме !!!) – |
|
|
|
|
|
не употребляется частица “to”, |
|
поскольку «последующий» глагол |
|
||||
|
|
|
|
не является вторым (по сч¸ту) глаголом! |
|
|
|
Вот список этих модальных элементов: |
|||
can |
– |
êæí |
= мочь (физически) |
|
|
could |
– |
êóä |
|
= ñ/ìîã, ñ/óìåë, ñ/ìîã áû, ñ/óìåë áû |
|
may |
– |
ìýé |
|
= можно … |
|
might – |
ìàéò |
= возможно …, может и … |
|||
must |
– |
ìàñò |
= должен/ствовать |
|
|
will |
– |
wèë |
= показатель/образователь будущего времени |
||
shall |
– |
øÿë |
= показатель/образователь будущего времени |
||
|
|
|
|
|
äëÿ “I” è “We” |
would – wóä |
= … áû … |
|
|||
should – øþä |
= должен бы …, следовало бы …, следует … |
||||
needn’t |
– нииднт = «не нужно …», «не надо …» |
||||
…d’ rather |
– äðààðэ = … скорее … |
than |
|||
…d’ better |
– äáýтэ = … лучше … } |
+ ðæí = ÷åì ... |
Особенности этих элементов заключаются в следующем:
а) НИ перед ними, НИ после них
НЕ употребляется частица “to” (так как они – не глаголы !!!);
46 |
47 |
á) Ê íèì НЕ прибавляются никакие “+S” (даже когда речь ид¸т о «Н¨М» или о «НЕЙ»), и никакие “+ING” или “+(е)D”
(в прошедшем времени), так как ó íèõ ÍÅÒ (they don’t have) íè ëèö, íè âðåì¸í –
– поскольку они – не глаголы:
He |
caN |
swim |
= |
Îí |
умеет |
плавать. |
She |
musT |
run |
= |
Îíà |
должна |
бегать. |
It |
mighT |
happen = |
Ýòî |
может |
произойти. |
|
She |
maY |
enter |
= |
Åé |
можно |
войти. |
She |
woulD |
come |
= |
Îíà |
бы пришла. |
|
He |
shoulD |
know |
= |
Åìó |
бы следовало знать. |
|
It |
wilL |
happen |
= |
Ýòî |
произойд¸т. |
|
He |
needn’t |
come |
= |
Åìó |
не нужно приходить; |
в) Вопросительные или отрицательные предложения с элементами строятся áåç дружеского участия частиц
“Do?/don’t”, “Does?/doesn’t” èëè “Did?/didn’t”.
Вопрос зада¸тся САМИМ элементом (прич¸м этот «вопрошающий» элемент ставится в самом НАЧАЛЕ вопроса),
а отрицание “NOT” следует прямо за элементом
или же присоединяется к нему:
Can he swim? |
He |
cannot |
swim. |
May she enter? |
She |
may not |
enter. |
She wouldn’t come;
NB !!!
ã) Îíè НЕ употребляются друг с другом, то есть после одного из них нельзя поставить второй элемент из этой же группы, например:
нельзя говорить: “I will + can” èëè “He would + must”, так как после элемента должен идти глагол,
à элементы – не глаголы !!!
В этих случаях используются ТОЛЬКО «заменители» модальных элементов = глаголы:
|
|
Элемент + |
глагол |
|
|
|
↓ |
|
↓ |
Ñìîã/ó … |
= |
… will |
+ |
BE ABLE TO … |
Ìîã/ëè áû …, ñìîã/ëè áû |
= |
… would |
+ |
BE ABLE TO … |
èëè |
= … COULD … |
|||
Áûë/è áû äîëæ/-åí/-íû |
= |
… would |
+ |
HAVE TO do … |
сделать |
|
|
|
|
Буд/у должен сделать |
= |
… will |
+ |
HAVE TO do … |
Будет можно … |
= |
… will |
+ |
BEALLOWEDTO… |
БУДЕТ нужно … |
= |
… will |
+ |
NEED TO …; |
д) С ними употребляются
только субъектные местоимения “I/you/he/she/it/we/they” –
|
|
|
– à íå объектные (как в русском): |
||
Ìíå можно … |
=→ I may ... |
– àé ìýé |
|||
Eé |
следует … |
=→ She should … |
– øüè øþä |
||
Íàì |
не нужно … |
=→ We needn’t … |
– wè нииднт; |
||
|
|
|
|
|
|
** В отрицательном предложении/с любым отрицанием (« … не могу …») слово “any” имеет значение «никакой»:
Ó |
меня никогда не было + |
никаких |
денег. |
||
I |
never |
had |
+ |
any |
money. |
àé |
íýâý |
õæä |
|
ýíè |
ìàíè |
48 |
49 |
ТЕКСТ ¹10
Сейчас я могу рассказать Вам
очень многое о себе (самом).
Моя семья имеåò
немного денег,
так что мы могли
позволить себе
покупку приличного дома
в нашем микрорайоне.
Новый дом имеåò много
великолепных комнаò.
Эти комнатû содержат
âñ¸, что человеку
Now I can tell* you
íay àé êæí òýë þó
very much about myself.
âýðè ìàò÷ ýáàóò ìàéñýëô
My family has
ìàé ôæìèëè õæç
some money,
ñàì ìàíè
so we could coy wè êóä
afford*
ýôîîä
buying a decent house
áàéèíã ý äèèñíò õàóñ
in our neighborhood.
ин ауэ нэйбэхуд
The new house has many
ðý íúþó õàóñ õæç ìýíè
wonderful rooms. wàндэфул руумз
These rooms contain
ðииз руумз кэнтýéí
everything that a man
ýâðèθèíã ðæò ýìæí
может быть нужно â åãî |
can need* in his |
|
|
êæí íèèä |
èí õèç |
повседневной жизни |
everyday |
life |
(= «каждодневной»), |
ýвридэй лайф |
|
включаÿ мебель |
including |
furniture |
|
|
èíêëóудинг фœœíè÷ý |
||||
(кроватè, стульÿ, ñòîëû, |
(beds, chairs, tables, |
|||||
|
|
áýäç |
÷åэз тэйблз |
|||
øêàôû, книжные полкè, |
wardrobes, bookshelves, |
|||||
|
|
wîодроубз бóкшьелвз |
||||
êîâðû è ò.ä.). |
carpets |
|
etc.). |
|||
|
|
êàапитс итсýòýðý |
||||
To åñòü + мы имеем âñ¸ |
That is + we have anything |
|||||
|
(= «что угодно»), |
ðæò èç |
wè õæâ ýíèθèíã |
|||
что мы хотим. |
(that) |
we |
want. |
|||
|
|
ðæò wè wîíò |
||||
Íàøè äåòè имеют |
Our children have |
|||||
(= Ó наших детей åñòü) |
àóý ÷ûлдрэн хæâ |
|||||
свои собственые комнатû – |
their own |
rooms – |
||||
|
|
ðýý îóí |
руумз |
|||
и эти комнатû |
and |
these rooms |
||||
|
|
æíä ðииз руумз |
||||
являются полностью |
are |
totally |
theirs. |
|||
èõ(-íèìè). |
àà òîутэли ðýýñ |
|||||
Я люблю книгè |
I |
like |
books, |
|||
|
|
àé ëàéê |
áóêñ |
50 |
51 |
òàê ÷òî теперь я наконец |
so |
now |
I |
finally have |
||
èìåþ (= ó ìåíÿ åñòü) |
coy нау ай файнэли хæâ |
|||||
над¸жное место, |
a secure |
place |
||||
|
ý ñèêúþуэ плэйс |
|||||
где я могу хранить |
where I |
can |
keep* |
|||
|
wýý àé êæí êèèï |
|||||
ñâîþ библиотеку. |
my |
library. |
|
|||
|
ìàé |
ëàйбрэри |
|
|||
Ìû должны + убирать |
We’ve got to + clean |
|||||
|
wèâ ãàò òó |
клиин |
||||
наш дом и ремонтировать его |
our house and |
repair it |
||||
|
àóý õàóñ |
æíä |
ðèïýý èò |
|||
в нужное + время |
in |
due |
|
+ |
time. |
|
(= «когда это необходимо»). |
èí äúþó |
|
òàéì |
|||
Следующим летом |
Next summer |
|
||||
|
нэкст |
ñàìý |
|
|||
ÿ буду должен |
I will |
have to |
||||
|
àé wèë õæâ òó |
|||||
купить новую машину. |
buy a new |
car. |
||||
|
áàé ý íúþó êàà |
|||||
Сейчас мы пытаемся |
Now we |
|
1 |
|
||
|
try |
|
||||
|
íàó |
wè mpaé |
||||
сбере÷ü каждый доллар, |
|
2 |
every dollar, |
|||
to save |
||||||
|
òó ñýéâ |
|
ýâðè |
äàëý |
||
òàê ÷òî |
so |
|
|
|
|
|
|
ñîó |
|
|
|
|
|
ìû íå покупаем никаких*** |
we don’t buy any*** |
|
wè äîíò áàé ýíè |
ненужных вещей (больше). |
unnecessary things (anymore). |
|
àííýсэсэри θèíãç ýíèìîî |
* После любых элементов – то есть после слов:
can, could, may, might, must, will, shall, would, should, needn’t,
|
…d’rather …, …d’better … |
|
|
(è â |
их отрицательной форме !!!) |
||
íå употребляется частица “to”. |
|||
Только элемент “ought |
to …” сам по себе употребляется |
||
с этой частицей |
(“She + |
ought to |
+ know!” = |
=«Она + должна была бы + знать»);
**Если английское слово оканчивается на “-f” или на “-fe”, то при образовании его множественного числа
(то есть при прибавлении к его концу “+s”)
это последнее “-f” часто превращается в→ “-v-”, и вс¸ окончание теперь уже выглядит как “-ves”
(“knife” → “knives”
íàéô → íàéâç);
*** В отрицательном предложении – то есть с отрицанием (« … не покупаем …») слово “any” имеет значение «никакой».
Подчеркнутые английские слова и словосочетания запоминайте сразу же как эквиваленты русским выражениям.
52 |
53 |
ТЕКСТ ¹11
Этот текст на своих курсах я даю как домашнее задание по переводу уже после первого занятия – независимо от степени подготовленности или неподготовленности учащихся – и они успешно с ним сами справляются.
Вам же я просто рекомендую зазубрить этот текст прямо целиком, опять же – при необходимости – стараясь вставлять
в его микрофразы другие/любые английские слова.
ß æèâó |
в Москве |
|
|
I live |
in |
Moscow |
|
|
|
|
|
àé ëèâ |
èí |
|
ìîñêýó |
1 |
2 |
3 |
→ |
2 |
|
3 |
1 |
â квартире ìîåé сестр’ы* |
|
in my sister’s* flat |
|||||
|
|
|
|
èí ìàé ñèñòýñ ôëæò |
|||
ñî своей ñåìü¸é, |
|
|
with my |
family |
|
wèð ìàé ôæìèëè |
|||
состоÿùåé èç ìåíÿ, |
consisting |
of |
me, |
|
|
êýíñèстинг ов мии |
|||
моей жены и двоих детей. |
my |
wife |
and two children. |
|
|
ìàé wàéô æíä òóó ÷ûлдрэн |
|||
Я работаю äîìà, |
I |
work at home, |
||
|
àé wœœê æòõîóì |
|||
íî ìîÿ æåíà |
but |
my |
wife |
|
|
áàò ìàé wàéô |
|||
работаåò за границей и |
works abroad |
and |
||
|
wœœêñ ýáðîîä |
æíä |
||
я не** думаю, что |
I don’t** think |
that |
||
|
àé äîíò |
θèíê ðæò |
îíà áû + работала*** |
she |
would + work*** |
|||||
|
|
|
øúè |
wóä |
|
wœœê |
|
â êàêîì-ëèáî другом месте. |
in some other place. |
||||||
|
|
|
èí ñàì |
àðý |
плэйс |
||
Наши дети ходят |
Our |
children |
go |
||||
|
|
|
àóý ÷ûлдрэн гîó |
||||
â**** школу каждый день. |
to**** school every day. |
||||||
|
|
|
my |
|
скуул |
ýâðè äýé |
|
Там они изучают |
There they |
study |
|||||
|
|
|
ðýý |
ðýé ñòàäè |
|||
êó÷y + предметîâ. |
a lot |
of |
+ |
subjects. |
|||
|
|
|
ýëîò îâ |
ñàбджьиктс |
|||
Ìîé ñûí ëþáèò |
My son likes |
|
|||||
|
|
|
май сан лайкс |
|
|||
âñå èç íèõ, |
all of them, |
|
|||||
|
|
|
îîë îâ ðýì |
|
|
||
íî больше всего |
but |
most |
of |
all |
|||
|
|
|
áàò ìîóñò îâ îîë |
||||
îí ëþáèò английский. |
he likes English. |
||||||
|
|
|
xu лайкс èнглишь |
||||
Îí çíàåò + массу |
Íå knows + a lot of |
||||||
|
|
|
õè |
íîóç |
ýëîò îâ |
||
английских слоâ è |
English |
words and |
|||||
|
|
|
èнглишь wœœäç æíä |
||||
ñòèõов наизусть. |
verses |
by |
heart. |
||||
|
|
|
✜ñèç |
áàé õààò |
54 |
55 |
Моя дочка |
ó÷èò |
|
My daughter learns |
|
1 слово |
|
→ |
|
2 слова |
||||||||
|
|
|
|
|
ìàé äîîòý 뜜íñ |
|
è ÿ куплю |
|
and |
I |
will |
buy |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
æíä àé wèë áàé |
|||
французский язык, |
|
French |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
фрэнтч |
|
|
|
|
новые брюкè |
äëÿ ñåáÿ |
new |
trousers |
for me |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
íúþó òðàóçýç ôîî ìèè |
|||
и она говорèò |
|
and |
she |
speaks |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
æíä |
øüè |
спиикс |
|
è много мороженоãî |
and |
a lot |
of |
ice-cream |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
æíä |
ýëîò îâ |
айскрèèì |
|
ïî-французски очень хорошо. |
French ***** very |
well. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
фрэнтч |
|
|
âýðè |
wýë |
äëÿ íèõ. |
|
for |
them. |
|
|||
Мои дети часто |
|
My |
children |
often |
|
|
|
ôîî |
ðýì |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
ìàé ÷ûлдрэн |
îôí |
|
Ìû åäèì много |
We |
eat |
a lot of |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wè |
èèò ýëîò îâ |
||
спрашивают меня |
|
ask |
me |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
ààñê |
ìèè |
|
|
|
|
мороженого, |
|
ice-cream |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
àéñêðèèì |
|
||
о моих путешествиÿõ, |
|
about |
my |
travels |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
ýáàóò ìàé òðæâëç |
|
потому что |
|
because |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
áèêîîç |
|
|
|
потому что |
|
because |
|
|
|
|
|
|
→ |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
áèêîîç |
|
|
|
|
|
1 |
2 |
2 |
1 |
|
||
|
|
|
|
→ |
|
|
|
|
|
|
|
ìû åãî очень любим. |
we |
like |
it very much. |
||
1 |
|
2 |
|
|
2 |
|
|
1 |
|
|
|
wè ëàéê èò âýðè ìàò÷ |
|||||
ÿ много путешествовал, |
|
I travelled |
a lot |
|
|
|
→ We ****** + should |
||||||||||
|
|
|
|
|
àé òðæâëä |
ýëîò |
|
Íàì + нужно было бы |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wè |
|
|
øþä |
когда (ÿ) |
áûë молодым. |
|
when I |
was young. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
wýí àé wîç |
|
ÿíã |
|
потратить |
|
spend*** |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
спэнд |
|
|
|
Завтра |
|
|
|
Tomorrow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
òýìîðîó |
|
|
|
|
немного денег, |
some money |
|
|||||
|
|
|
|
→ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ñàì |
ìàíè |
|
|
1 слово |
|
|
2 слова |
|
|
|
получåííûõ |
|
|
|
|
|
|||||
ìû ïîéä¸ì по магазинам, |
|
we |
will |
go shopping |
ìíîþ |
received |
by |
me |
|||||||||
|
|
|
|
|
wè |
wèë ãîó ø¸ïèíã |
|
|
ðèñèèâä |
áàé ìèè |
56 |
57 |
за мою новую книгу. |
|
for |
my |
new book. |
||||
|
|
|
ôîî ìàé |
íúþó áóê |
||||
2 |
1 |
→ |
1 |
|
|
2 |
|
|
Ïèñàíèå ******* |
êíèã |
|
Books |
writing ******* |
||||
|
|
|
áóêñ |
ðàйтинг |
|
|||
äåëàåò ìåíÿ |
|
|
makes |
me |
|
|
|
|
|
|
|
мэйкс |
ìèè |
|
|
||
свободным и счастливым. |
free |
and |
happy. |
|
||||
|
|
|
ôðèè æíä õæïè |
|
||||
Вечером |
|
|
In the evening |
|
|
|||
|
|
|
èí ðý èивнинг |
|
||||
1 слово |
|
|
→ |
|
3 слова |
|
|
|
ìû âåðí¸ìñÿ обратно домой, |
we |
will come back home, |
||||||
|
|
|
wè |
wèë êàì áæê |
õîóì |
|||
(будем) читать книжки |
|
read books |
|
|
||||
|
|
|
ðèèä |
áóêñ |
|
|
||
и смотреть телевизор, |
|
and |
watch |
TV |
|
|||
|
|
|
æíä wîò÷ òèè âèè |
|||||
ñèäÿ в наших |
|
|
sitting |
in |
our |
|
||
|
|
|
ñèòèíã èí àóý |
|
||||
удобных креслàõ, |
|
|
comfortable armchairs, |
|||||
|
|
|
êàмфэтэбл ààì÷åýç |
|||||
но не слишком поздно. |
|
but |
not too |
late. |
|
|||
|
|
|
áàò íîò òóó ëýéò |
|
||||
Ìîèì детям + нужно |
|
My children + should |
||||||
|
|
|
ìàé ÷ûлдрэн |
øþä |
||||
ложиться спать в 9 часов, |
go to bed |
at |
nine |
o’clock |
||||
(«идти в постель») |
|
|
ãîó òóáýä æò íàéí ýêëîê |
потому что |
because |
|
|
|
|
áèêîîç |
|
|
|
они должны вставать |
they must |
get up** |
||
|
ðýé ìàñò ãýòan |
|||
очень рано. |
very |
early. |
|
|
|
âýðè œœëè |
|
||
Но я могу читать |
But |
I |
can |
read*** |
|
áàò àé êæí |
ðèèä |
||
и писать |
and |
write*** |
||
|
æíä ðàéò |
|
||
òàê долго, êàê (ÿ) õî÷ó. |
as long |
as |
I want. |
|
|
æç ëîíã æç àé wîíò |
|||
Мне нравится |
=→ I***** like |
|
||
|
aé |
ëàéê |
|
|
ýòîò + образ жизни |
this + way of life |
|||
|
ðèñ |
wýé îâ ëàéô |
||
и я думаю, что |
and |
I |
think that |
|
|
æíä àé θèíê ðæò |
|||
ÿ ñ/ìîã áû æèòü òàê |
I could live*** like this |
|||
|
aé êóä |
ëèâ |
ëàéê ðèñ |
|
âñþ ñâîþ******** жизнь. |
all |
my******** life. |
||
|
îîë ìàé |
ëàéô |
* При помощи “ ’s ” показана «хозяйкà» квартиры; ** Это – одно из 4 английских «не»
(“don’t”, “doesn’t”, “didn’t” è “won’t”);
***После модальных элементов глагол не изменяется;
****Русские и английские предлоги могут не совпадать;
58 |
59 |