Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Общее языкознание и история языкознания

.pdf
Скачиваний:
295
Добавлен:
26.03.2016
Размер:
694.83 Кб
Скачать

Исходя из противопоставления языка и речи, Ф. де Соссюр предлагал выделять две науки — лингвистику языка и лингвистику речи. Однако последней он, по существу, отказывал в статусе подлинной науки. Он считал, что речь представляет собою бесконечное многообразие актов фонации, что она не может быть предметом науки, поскольку лингвистика речи не в состоянии охватить всего многообразия индивидуальных особенностей речевых произведений отдельных говорящих. Очевидно, создавать две лингвистики, о которых идёт речь, нет оснований: язык и речь, хотя и представляют собой относительно автономные образования, тесно взаимосвязаны друг с другом. Поэтому неразумно делать их объектами разных наук.

Синхрония и диахрония. Известно, что младограмматики отдавали предпочтение диахронии перед синхронией, т.е. считали историческое языкознание важнее описательного. Ф. де Соссюр, наоборот, отдавал предпочтение синхронии перед диахронией, основываясь на следующих рассуждениях. Основная задача диахронической лингвистики — изучение языковых изменений, но они начинаются в речи отдельных говорящих, т.е. вне языка как такового. Причины языковых изменений носят экстралингвистический характер. Следовательно, диахроническая лингвистика сливается с лингвистикой речи и с внешней лингвистикой. Она не может расцениваться в качестве подлинно лингвистической науки. Тем самым Ф. де Соссюр выдвинул на положение истинной науки синхроническую лингвистику, а диахроническую, по существу, исключил из лингвистики как таковой.

Внутренняя лингвистика и внешняя. Говоря о том, что единственным и истинным объектом лингвистики является язык в себе и для себя, Ф. де Соссюр имел в виду лишь внутреннюю лингвистику. Тем самым он выразил своё отношение к внешней лингвистике. В отличие от внутренней лингвистики, которая изучает язык как таковой, внешняя лингвистика исследует язык как явление физическое, биологическое или психическое. Следовательно, внешняя лингвистика, с его точки зрения, должна быть исключена из лингвистической науки в подлинном смысле этого термина. Внешняя лингвистика должна быть отдана на откуп психологии, биологии или физике.

Мы не можем согласиться с приведёнными рассуждениями. Действительно, противопоставление внутренней и внешней линг-

201

вистики имеет под собой основания: первая изучает язык как таковой, а другая исследует его в ряду с другими, неязыковыми объектами — физическими, биологическими, психическими или культурологическими. Однако нельзя внешнюю лингвистику полностью отсоединять от лингвистики. Она занимает междисциплинарное положение, т.е. отчасти принадлежит нелингвистическим наукам, а отчасти — лингвистике.

Несмотря на то что Ф. де Соссюр слишком резко объяснял выведенные им дихотомии, сам факт их выделения — огромная заслуга этого ученого. Тем более, что в дальнейшем абсолютистский подход к решению указанных дихотомий был заменен на диалектический. Это произошло благодаря ученикам Ф. де Соссюра и прежде всего — представителям Пражского лингвистического кружка. Но значение научного наследия Ф. де Соссюра не ограничивается обоснованием знаменитых дихотомий. В его работах рассыпано множество плодотворных и оригинальных идей, которые, как правило, остаются незамеченными, или, во всяком случае, часто оказываются в тени. Отметим здесь отношение Ф. де Соссюра к дисциплинарной структуре грамматики.

В главе «Грамматика и её разделы» Ф. де Соссюр указывал: «Наше определение не согласуется с тем более узким определением, которое обычно дается грамматике. В самом деле, под этим названием принято объединять морфологию и синтаксис, а лексикология — иначе, наука о словах — исключается вовсе... Согласуется ли оно (традиционное деление грамматики. — В.Д.) с только что установленными нами принципами?» (там же, с. 167). Заслуга Ф. де Соссюра состоит в том, что он поставил под сомнение целесообразность исключения лексикологии из грамматики. «...Логично ли исключать лексикологию из грамматики»? — спрашивает он там же. И отвечает: нет, нелогично, если исходить из нового, более рационального, чем традиционное, членения грамматики.

Ф. де Соссюр предложил делить грамматику лишь на два раздела — парадигматический (ассоциативный) и синтагматический, т.е. теорию парадигм и теорию синтагм. В этом случае факты морфологии попадут главным образом в теорию ассоциаций (парадигм), а факты синтаксиса — в теорию синтагм. Это членение грамматики на морфологию и синтаксис. При этом «не все синтагматические явления попадают в синтаксис, но не все явления син-

202

таксиса относятся к синтагматике» (там же, с.169). Стало быть, и в морфологии, и в синтаксисе свои парадигмы и свои синтагмы. Кроме того, и лексические явления поддаются ассоциативному и синтагматическому описанию. Следовательно, дисциплинарная структура грамматики, по Ф. де Соссюру, может быть представлена таким образом:

ГРАММАТИКА

ТЕОРИЯ АССОЦИАЦИЙ

ТЕОРИЯ СИНТАГМ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

МОРФОЛОГИЯ

ЛЕКСИКОЛОГИЯ

СИНТАКСИС

Это значит, что понятие ассоциации (парадигмы) и понятие синтагмы распространяется на три типа языковых явлений — лексические, морфологические и синтаксические. Иначе говоря, существуют лексические, морфологические и синтаксические парадигмы и синтагмы. Каждый вид парадигмы и синтагмы должен составить предмет особой грамматической науки.

14.Лингвистический структурализм

впервой половине ХХ в.

(Л. Ельмслев, Н.С. Трубецкой,

Л.Блумфильд)

Всостав классических школ структурализма в лингвистике 1-й половины ХХ в. включают три школы — датскую (во главе с

Л.Ельмслевым), пражскую (или чешскую) и американскую (во главе с Л. Блумфильдом). Все они восприняли идеи Ф. де Соссюра и прежде всего идею о том, что язык представляет собою особое системно-структурное образование, что его необходимо изучать как нечто автономное, относительно независимое от окружающих явлений. Обращённость к изучению языковой структуры характерна для учеников Ф. де Соссюра. Вот почему их стали называть структуралистами. Рассмотрим теории наиболее видных их представителей.

203

ЛУИ ЕЛЬМСЛЕВ (1899—1965)

Свою лингвистическую теорию датский учёный назвал глоссематикой. Основной труд по глоссематике — «Пролегомены к теории языка» (1943). Он помещён на русском языке в первом выпуске сборника «Новое в лингвистике» (М. 1960).

Вкачестве отправного пункта в глоссематике выступает текст.

Л.Ельмслев писал: «Цель лингвистической теории — создать процедурный метод, с помощью которого можно понять данный текст» (указ. соч, с. 276). Этот метод должен быть направлен на понимание языковой системы, реализацией которой является данный текст. Языковая модель Л. Ельмслева, таким образом, двумерна. Она предполагает описание отношений, имеющихся между текстом и системой языка. Отсюда последовательность датского учёного в выделении текстуальных (речевых) и языковых единиц.

Со временем выработалось представление о соотношении языковых и речевых единиц, которое можно представить следующим образом:

Язык

Фонема

Морфема

Слово

Лексема

Синтаксема

Текстема

 

 

 

 

 

 

 

Речь

Звук

Морф

Словоформа

Лекс

Предложение

Текст

 

 

 

 

 

 

 

Каждая языковая единица — обобщение ряда похожих речевых единиц. Следовательно, в каждой речевой единице находится языковая единица как общее в отдельном. Этим представлением мы во многом обязаны Л. Ельмслеву.

Основателя глоссематики много критиковали за «релятивизм», т.е. за сведение лингвистических единиц к их отношениям к другим языковым элементам. В его теории, действительно, имеется такая тенденция, хотя её и не следует преувеличивать. Л. Ельмслев предлагал описывать отношения между любыми явлениями, исходя из трёх типов отношений:

Родовое имя

Интердепенденция

Детерминация

Констеляция

 

 

 

 

Язык

Комплементарность

Спецификация

Автономия

 

 

 

 

Речь

Солидарность

Селекция

Комбинация

 

 

 

 

204

Первый тип связи — двунаправленная зависимость (например, между подлежащим и сказуемым), второй — сильная односторонняя зависимость (например, при управлении) и третий — слабая односторонняя зависимость (например, при примыкании).

Указанные типы связей Л. Ельмслев считал универсальными и предлагал описывать с их помощью отношения между любыми явлениями. Так, между языком и мышлением признавалась взаимозависимость: языка (плана выражения) нет без мышления (плана содержания) и наоборот. Исключение составляют случаи невербального мышления и бессмысленной абракадабры. В первом случае мышление теряет связь с языком, а во втором — язык отрывается от мысли.

НИКОЛАЙ СЕРГЕЕВИЧ ТРУБЕЦКОЙ (1890—1938)

Н.С. Трубецкой был членом Пражского лингвистического кружка (ПЛК), созданного по инициативе выдающегося чешского языковеда Вилема Матезиуса в 1926 г. В него вошли не только чехи (Б. Трнка, Б. Гавранек, И. Вахек, В. Скаличка и др.), но и русские эмигранты — Р.О. Якобсон, С.О. Карцевский, а также Н.С. Трубецкой, который работал в Вене.

Основные установки ПЛК были изложены в первом выпуске «Трудов ПЛК» (1929). Последний, восьмой, выпуск вышел в 1952 г. В них печатали свои труды крупнейшие учёные — Л. Ельмслев, Л. Блумфильд, В. Дорошевский, А. Мартине, Е.Д. Поливанов и др. В первом выпуске «Трудов ПЛК» помещены знаменитые «Тезисы ПЛК». В них члены кружка выражают своё отношение к Ф. де Соссюру и предлагают свои программные установки. Члены ПЛК были против резкого отграничения языка от речи. В последней видели цель речевой деятельности говорящего, которая осуществляется на основе языковой системы. В первом тезисе читаем:

«Являясь продуктом человеческой деятельности, язык вместе с последней обладает целевой направленностью. Анализ речевой деятельности как средства общения показывает, что самой обычной целью говорящего... является выражение. Поэтому к лингвистическому анализу нужно подходить с функциональной точки зрения. С этой точки зрения язык есть система средств выражения, служащая какой-то определённой цели» (Пражский лингвистичес-

205

кий кружок / Под ред. Кондрашова Н.А. — М., 1967. С. 17). Автором этих строк был В. Матезиус.

Пражцы также были против резкого противопоставления синхронии и диахронии. Во втором тезисе читаем: «...Нельзя возводить непреодолимые преграды между методом синхроническим и диахроническим, как это делала Женевская школа (т.е. школа

Ф.де Соссюра. — В.Д.» (там же, с. 18).

Вобласти синхронической лингвистики особой популярностью у пражцев пользовалась фонология. Пальму первенства здесь по праву отдают Н.С. Трубецкому. Его фонологическая теория изложена в книге «Основы фонологии» (русский перевод был осуществлен в 1960 г.). В центре фонологии находится понятие фонемы. Н.С. Трубецкой выделял два типа фонем — сегментные и суперсегментные. Последние осуществляют смыслоразличение не за счёт отдельных звуков, а за счет звуковых единиц большей протяженности. К суперсегментным фонемам относится фонологическое ударение (ср. мукаґ — мука,ґ замокґ — замокґ с разными ударениями). Под сегментной фонемой ученый понимал «совокупность фонологически существенных признаков, свойственных данному звуковому образованию» (Трубецкой Н.С. Основы фонологии. — М., 1960. С. 45).

Выявление фонологически существенных признаков фонем Н.С. Трубецкой осуществлял с помощью метода оппозиций. Звуковые оппозиции (т.е. противопоставления) подразделялись им на фонологические и нефонологические. Первые связаны со смыслоразличением, а другие — нет. Соответственные примеры: мал — мул, в[о]ды — в [а]ды. Анализируя некоторые фонологические позиции, Н.С. Трубецкой обнаружил явление нейтрализации фонемных различий. Так, в случае с «род [т] — рот[т]» разница между фонемами [д] и [т] нейтрализуется, поскольку разные фонемы реализуются в одном и том же звуке. Наличие подобных позиций в речи позволило учёному объединить фонемы, имеющие позиции нейтрализации, в понятие архифонемы.

ЛЕОНАРД БЛУМФИЛЬД (1887—1949)

В течение 30 лет после выхода книги Л. Блумфильда «Язык» (1934) в американском языкознании господствовала дескриптив-

206

ная лингвистика. Такое название получил блумфильдовский вариант лингвистического структурализма. Успех концепции Л. Блумфильда в американском языкознании объясняется тем, что она оказалась созвучной научной атмосфере тех лет (и прежде всего в области философии и психологии).

Господствующей философией в США был прагматизм. Суть этой философии сводится к абсолютизации практики. Причём последняя истолковывалась главным образом в общественном плане как индивидуальная польза, выгода. Как ни странно, прагматизм нашёл отражение в интерпретации Л. Блумфильдом назначения языка. Он рассматривал язык как элемент практической жизни человека и главное назначение языка видел в том, чтобы служить средством побудить кого-либо к действиям, выгодным говорящему. Из этой абсолютизации прагматической функции языка Л. Блумфильд делал далеко идущие выводы. Он писал: «Разделение труда, а вместе с тем и все функционирование человеческого общества возможны именно благодаря языку» (Блумфильд Л. Язык. — М., 1968. С. 39). В подтексте здесь присутствуют приблизительно такие рассуждения: зачем мне самому ловить рыбу или охотиться за животными, если я могу просто попросить об этом кого-нибудь другого?

В психологии того времени ведущее положение занимал бихевиоризм. Суть этой школы состояла в том, что она стремилась изучать психику человека по его поведению. Подобным образом и Л. Блумфильд изучал язык не с помощью метода интроспекции (самонаблюдения), а с помощью исследования физической стороны языка. В качестве предмета изучения дескриптивисты провозгласили цепочку, соединяющую говорящего и слушающего. Это привело к недооценке ими семантической стороны языка и абсолютизации синтагматических отношений в языке.

Говоря об отношении Л. Блумфильда к языковому значению, историки языкознания обычно определяют его как антименталистское. С чем это связано? Антименталистское — значит игнорирующее психическую природу языкового значения. Действительно, у Л. Блумфильда представлена тенденция, по которой значение сводится к тем действиям, которые совершает слушающий после слов говорящего. Понятие значения при таком подходе прагматизируется: «...Значение складывается, — указывал Л. Блумфильд, — из практических событий» (там же, с. 41).

207

Выдвижение на первый план синтагматических отношений в языке привело Л. Блумфильда к разработке метода анализа по непосредственно составляющим. Этот метод предполагает вычленение в речевой цепи синтагм различных уровней. Так, в предложении вычленяются синтагмы как словосочетания, затем сами слова рассматриваются как синтагмы и делятся на морфемы и т.д. Характерной чертой дескриптивной модели языка является то, что предложения и слова в конечном счёте рассматривались как цепочка морфем. Морфема у дескриптивистов возводилась в ранг основной единицы языка.

15.Истоки ономасиологического направления

вязыкознании XX в.

(Г. Шухардт, К. Фосслер)

Кконцу XIX в., как известно, на господствующее положение

вевропейском языкознании выдвинулся младограмматизм. По природе своей он был семасиологичен: позиция получателя речи в нём была ведущей. Семасиологическая атмосфера этого времени явно не способствовала развитию ономасиологического направления в языкознании. Один из представителей этого направления — К. Беккер — стал символом всеми осуждаемого логицизма в грамматике. Более того, в 1-й половине XX в. доминирующее положение в языкознании вновь занимает семасиологическое направление. Теперь — в лице структуралистов. Всё это отнюдь не способствовало развитию ономасиологизма, который всё-таки продолжал существовать. Его представители до недавнего времени оставались

втени, но сейчас ситуация меняется. Мы рассмотрим здесь концепции лишь некоторых из них — Ф. Брюно, Л. Вайсгербера, В. Матезиуса и др. В качестве ближайших предшественников их концепций следует рассматривать лингвистические теории Г. Шухардта и К. Фосслера.

Гуго Шухардт (1842—1927) был лингвистом широких науч-

ных интересов. Чтобы убедиться в этом, нужно обратиться хотя бы к сборнику, где помещены его «Избранные статьи по языкознанию» (М., 1950). Он занимался проблемой смешения языков, полемизировал с младограмматиками по поводу фонетических законов и т.д., однако в историю языкознания вошёл прежде всего

208

как глава лингвистической школы «слов и вещей». Название этой школы было заимствовано из журнала с одноименным названием, редактором журнала был Р. Мерингер (первый выпуск вышел в 1909 г.). Программные установки школы слов и вещей были изложены в статье Г. Шухардта «Вещи и слова» (см. её в хрестоматии В.А. Звегинцева).

Рассмотрим основные положения этой статьи. Несмотря на то что между словами и вещами, считал Г. Шухардт, нет неразрывной связи, достаточно тесная связь между ними всегда существует. Отсюда следовал призыв: «...Необходимо создать историю веще-слов» (Звегинцев В.А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 1. — М., 1960. С. 277). Тем самым Г. Шухардт провозгласил главную задачу указанной школы: изучать историю слов в тесной связи с историей вещей. Вот как он обосновал эту задачу: «Вещь существует целиком и полностью для себя; слово существует лишь в зависимости от вещи, в противном случае это пустой звук» (там же, с. 277).

Обладая широким лингвистическим кругозором, Г. Шухардт сосредоточил своё внимание на проблемах исторической лексикологии. Почему это произошло? Как он пришёл к своей концепции слов и вещей? Австрийский учёный вместе с младограмматиками искал ответа на вопрос о том, каковы причины языковых изменений. Его не удовлетворяли младограмматические решения этого вопроса, которые объясняли языковые изменения главным образом биологическими (артикуляционными) и психологическими причинами. Г. Шухардт пришел к заключению, что главный источник языковых изменений следует искать за пределами души и тела говорящих — в мире объективной действительности, в мире вещей.

Мир слов в концепции Г. Шухардта предстает как надстройка над миром вещей. При этом изменения в последнем вызывают изменения в первом. Поскольку связь между внешним миром и языком является особенно ощутимой в области лексики, Г. Шухардт выдвинул в своей концепции на первый план историческую лексикологию. В качестве отправного пункта при этом рассматривались не слова, а вещи. Иначе говоря, доминирующим направлением в его теории было ономасиологическое направление — от вещей к словам; учёный утверждал, что «...вещь первична по отношению к слову» (там же, с. 281). Г. Шухардта считают одним из основа-

209

телей современной лексической ономасиологии. Более развитой в его время была лексическая семасиология, где исследование велось по преимуществу в направлении от слов к вещам.

После Г. Шухардта разграничение семасиологии и ономасиологии в области лексикологии стало общепринятым. К. Фосслер писал по этому поводу: «Семасиолог спрашивает: что значит это слово? Ономасиолог спрашивает: как назвать эту вещь? Первый становится на точку зрения слушающего и исходит из акта понимания, второй становится на точку зрения говорящего и исходит из акта выражения» (цит. по: Даниленко В.П. Ономасиологическое направление в грамматике. 2-е изд.— М., 2007. С. 6).

Школа слов и вещей своей деятельностью, бесспорно, способствовала разграничению семасиологического и ономасиологического подходов к изучению словаря, однако в её рамках наблюдались и издержки. Её основной недостаток в том, что Г. Шухардт и его последователи недооценивали опосредованного характера связи между вещами и словами. Это приводило некоторых представителей данной школы к выдвижению на передний план мира вещей, а не мира слов. В журнале, руководимом Р. Мерингером, часто обнаруживаются статьи, которые имеют весьма отдаленную связь с языкознанием, поскольку они почти целиком посвящены описанию вещей как таковых. Описывались, например, различные виды жилищ или захоронений и ничего больше. Дело до их наименований часто просто не доходило.

Карл Фосслер (1872—1949) возглавил эстетическую школу в языкознании начала XX в. (или «неофилологию»). Программные установки этой школы изложены в работе К. Фосслера «Позитивизм и идеализм в языкознании» (1904), отрывки вы найдете в хрестоматии В.А. Звегинцева.

К.Фосслер пришёл к своей лингвистической концепции, как и

Г.Шухардт, через поиск причин языковых изменений. Младограмматики были склонны считать, что язык изменяется главным образом помимо воли говорящих. Развивая идею В. Гумбольдта о том, что язык — не продукт деятельности, а сама деятельность, К. Фосслер пришел к выдвижению на первый план эстетических причин языковых изменений (отсюда название этой школы).

Язык, считал К. Фосслер, не воспроизводится говорящими, как попугаями, а каждый раз творчески воссоздается и усовершенствуется ими. С данных позиций он подходил и к вопросу об ос-

210