- •Министерство образования и науки рф
- •Предисловие
- •Контрольное задание №1
- •Методические указания и образцы выполнения упражнений Упражнение 1
- •Упражнение 2
- •Упражнение 3
- •Упражнение 4
- •Упражнение 5
- •Упражнение 6
- •Упражнение 7
- •Упражнение 8
- •Упражнение 9
- •Упражнение 10
- •Вариант 1
- •About Myself
- •Вариант 2
- •My working day
- •Вариант 3
- •My day off
- •Вариант 4
- •Our Institute
- •Вариант 5
- •My Speciality
- •Контрольное задание № 2
- •Методические указания и образцы выполнения упражнений Упражнение 1
- •Упражнение 2
- •Упражнение 3
- •Упражнение 4
- •Упражнение 5
- •Упражнение 6
- •Упражнение 7
- •Упражнение 8
- •Упражнение 9
- •Упражнение 10
- •Вариант 1
- •The Economy of the United Kingdom
- •Вариант 2
- •Britain's Industry
- •Вариант 3
- •The City of London
- •Вариант 4
- •Economy of the usa
- •Вариант 5
- •The us Economy
- •Контрольное задание №3
- •Методические указания и образцы выполнения упражнений Упражнение 1
- •Упражнение 2
- •Упражнение 3
- •Упражнение 4
- •Упражнение 5
- •Упражнение 6
- •Упражнение 7
- •Упражнение 8
- •Упражнение 9
- •Вариант 1
- •Economics
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •The Management Structure of a British company
- •Вариант 4
- •Advertising
- •Вариант 5
- •Internet and Business
- •Контрольное задание № 4
- •Методические указания и образцы выполнения упражнений Упражнение 1
- •Упражнение 2
- •Упражнение 3
- •Упражнение 5
- •Упражнение 6
- •Форма причастия.
- •Упражнение 7
- •Упражнение 8
- •Формы герундия
- •Упражнение 9
- •Вариант 1
- •Вариант 2
- •British Money
- •Вариант 3
- •Us Money
- •Вариант 4
- •Russian Money
- •Вариант 5
- •Banking
- •Содержание
Упражнение 7
А. Зависимый причастный оборот - это причастие с зависимыми словами, относящееся к одному из членов предложения.
We received a fax sent by our customer. Мы получили факс, отправленный нашим заказчиком. (Причастный оборот относится к дополнению fax).
Knowing French well, he often went on business to France. Зная хорошо французский язык, он часто ездил в командировки во Францию. (Причастный оборот относится к подлежащему he).
Б. Самостоятельный причастный оборот имеет свое собственное подлежащее, выраженное существительным в общем падеже, и сказуемое, выраженное причастием. Он не зависит от членов главного предложения. Обычно этот оборот отделяется от главного предложения запятой.
Самостоятельный причастный оборот, стоящий в начале предложения, обычно переводится на русский язык обстоятельственным придаточным предложением с одним из следующих союзов: так как, поскольку, ввиду того что, после того как, когда.
The weather being cold, they stayed at home. Так как погода была холодная, они остались дома.
Самостоятельный причастный оборот, стоящий в конце предложения, переводится на русский язык самостоятельным предложением с одним из следующих союзов: причем, в то время как, и, а.
John lived and worked in London, (with) his family still staying in Brighton. Джон жил и работал в Лондоне, а его семья все еще оставалась в Брайтоне.
Упражнение 8
Герундий – неличная форма глагола, имеющая свойства глагола и существительного. На русский язык переводится существительным или глаголом.
Формы герундия
Формы герундия |
Непереходные глаголы |
Переходные глаголы | |
Active Voice |
Active Voice |
Passive Voice | |
Simple Gerund |
coming |
Washing |
being washed |
Perfect Gerund |
having come |
having washed |
having been washed |
Simple Gerund означает действие, одновременное с действием глагола-сказуемого.
She is fond of knitting. Она любит вязать. / Она любит вязание.
Perfect Gerund выражает действие, предшествующее действию глагола- сказуемого.
We tranked him for having sent us the catalogues.
Мы поблагодарили их за то, что они прислали нам каталоги.
Passive Gerund (Simple и Perfect) означает действие, осуществляемое над лицом или предметом.
We insist on being informed in time. Мы настаиваем, чтобы нас вовремя информировали.
В отличие от существительного, герундий не имеет формы множественного числа, не употребляется с артиклем, после него не используется с дополнением предлог of.
Герундий употребляется в предложении в следующих функциях:
а) подлежащего:
Reading is useful. Чтение полезно. / Читать полезно.
б) предикатива:
Our task is doing market research. Наша задача – провести исследование рынка.
в) дополнения:
The movie is worth seeing. Фильм стоит посмотреть.
г) определения:
They worked out a plan of improving working conditions.
Они разработали план улучшения условий труда.
д) обстоятельства:
The customer left without saying a word. Посетитель ушел, не сказав ни слова.
Образец выполнения задания:
On seeing the worker the foreman stopped. Увидев рабочего, мастер остановился.
Seeing - Simple Gerund в функции обстоятельства.