- •Европейская поэзия XVII века
- •Поэзия барокко и классицизма
- •АЛБАНИЯ
- •ЛЕК МАТРЕНГА
- •ПЬЕТЕР БУДИ
- •ПЬЕТЕР БОГДАНИ
- •ЛЮКА БОГДАНИ
- •НИКОЛЕ БРАНКАТИ
- •АНГЛИЯ
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •ТОМАС КЭМПИОН
- •ДЖОН ДОНН
- •ДЖОРДЖ ГЕРБЕРТ
- •РОБЕРТ ГЕРРИК
- •ТОМАС КЭРЬЮ
- •РИЧАРД КРЭШО
- •ГЕНРИ ВОЭН
- •ЭНДРЬЮ МАРВЕЛЛ
- •СЭМЮЭЛ БАТЛЕР
- •ДЖОН ДРАЙДЕН
- •ВЕНГРИЯ
- •МИКЛОШ ЗРИНИ
- •ИШТВАН ДЁНДЕШИ
- •ИЗ НАРОДНОЙ ПОЭЗИИ
- •ГЕРМАНИЯ
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •ГЕОРГ РУДОЛЬФ ВЕКЕРЛИН
- •ФРИДРИХ ШПЕЕ
- •ЮЛИУС ЦИНКГРЕФ
- •МАРТИН ОПИЦ
- •РОБЕРТ РОБЕРТИН
- •ФРИДРИХ ЛОГАУ
- •СИМОН ДАX
- •ДАНИЭЛЬ ЧЕПКО
- •ПАУЛЬ ГЕРГАРДТ
- •ИОГАНН РИСТ
- •ГЕОРГ ФИЛИПП ГАРСДЁРФЕР
- •ПАУЛЬ ФЛЕМИНГ
- •ИСАЙЯ РОМПЛЕР ФОН ЛЕВЕНГАЛЬТ
- •АНДРЕАС ЧЕРНИНГ
- •ЮСТУС ГЕОРГ ШОТТЕЛЬ
- •ИОГАНН КЛАЙ
- •АНДРЕАС ГРИФИУС
- •ХРИСТИАН ГОФМАНСВАЛЬДАУ
- •ФИЛИПП ФОН ЦЕЗЕН
- •ИОГАНН ГЕОРГ ГРЕФЛИНГЕР
- •ГАНС ГРИММЕЛЬСГАУЗЕН
- •АНГЕЛУС СИЛЕЗИУС
- •ЗИГМУНД ФОН БИРКЕН
- •КАТАРИНА РЕГИНА ФОН ГРЕЙФЕНБЕРГ
- •ДАНИЭЛЬ КАСПЕР ЛОЭНШТЕЙН
- •ДАНИЭЛЬ ГЕОРГ МОРХОФ
- •ХРИСТИАН ВЕЙЗЕ
- •АБРАГАМ А САНТА КЛАРА
- •ГАНС АСМАН АБШАТЦ
- •КВИРИНУС КУЛЬМАН
- •ГОТФРИД АРНОЛЬД
- •ИОГАНН ХРИСТИАН ГЮНТЕР
- •ДАЛМАЦИЯ
- •ПАСКОЕ ПРИМОВИЧ
- •XОРАЦИЕ МАЖИБРАДИЧ
- •СТИЕПО ДЖЮРДЖЕВИЧ
- •МЕХМЕД
- •МУХАММЕД ХЕВАИ УСКЮФИ
- •ИВАН ГУНДУЛИЧ
- •ИВАН БУНИЧ
- •ЮНИЕ ПАЛМОТИЧ
- •ВЛАДИСЛАВ МЕНЧЕТИЧ
- •АНТУН ГЛЕДЖЕВИЧ
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •ИГНЯТ ДЖЮРДЖЕВИЧ
- •ДАНИЯ И НОРВЕГИЯ
- •АНДЕРС АРРЕБО
- •ТОМАС КИНГО
- •ПЕДЕР ДАСС
- •ЛАУРИДС КОК
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •ИСЛАНДИЯ
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •БЬЯРНИ ЙОУНССОН
- •ХАДЛЬГРИМУР ПЬЕТУРССОН
- •СТЕФАУН ОУЛАФФСОН
- •ИСПАНИЯ
- •ЛУИС ДЕ ГОНГОРА
- •КРИСТОБАЛЬ ДЕ МЕСА
- •БАРТОЛОМЕ ЛЕОНАРДО ДЕ АРХЕНСОЛА
- •ХУАН ДЕ АРГИХО
- •РОДРИГО КАРО
- •АНТОНИО МИРА ДЕ АМЕСКУА
- •ОРТЕНСИО ПАРАВИСИНО
- •ФРАНСИСКО ДЕ КЕВЕДО
- •ЛУИС КАРРИЛЬО ДЕ СОТОМАЙОР
- •ХУАН ДЕ ТАССИС-И-ПЕРАЛЬТА, ГРАФ ВИЛЬЯМЕДИAHA
- •ХУАН ДЕ ХАУРЕГИ
- •ФРАНСИСКО ДЕ РИОXА
- •ЛУИС ДЕ УЛЬОА-И-ПЕРЕЙРА
- •ПЕДРО СОТО ДЕ РОХАС
- •ЭСТЕБАН МАНУЭЛЬ ДЕ ВИЛЬЕГАС
- •ПЕДРО КАЛЬДЕРОН
- •ХУАН ПЕРЕС ДЕ МОНТАЛЬВАН
- •САЛЬВАДОР ХАСИНТО ПОЛО ДЕ МЕДИНА
- •ГАБРИЭЛЬ БОКАНХЕЛЬ-И-УНСУЭТА
- •ФРАНСИСКО ДЕ ТРИЛЬО-И-ФИГЕРОА
- •ФРАНСИСКО ЛОПЕС ДЕ САРАТЕ
- •БЕРНАРДО ДЕ БАЛЬБУЭНА
- •ХУАН ДЕЛЬ ВАЛЬЕ-И-КАВЬЕДЕС
- •ХУАНА ИНЕСДЕЛАКРУС
- •ИТАЛИЯ
- •ДЖОРДАНО БРУНО
- •ТОММАЗО КАМПАНЕЛЛА
- •ГАБРИЭЛЕ КЬЯБРЕРА
- •ФУЛЬВИО ТЕСТИ
- •ТОММАЗО СТИЛЬЯНИ
- •ЧИРО ДИ ПЕРС
- •ДЖАМБАТТИСТА МАРИНО
- •ФРАНЧЕСКО БРАЧЧОЛИНИ
- •КЛАУДИО АКИЛЛИНИ
- •ДЖИРОЛАМО ПРЕТИ
- •ПЬЕР ФРАНЧЕСКО ПАОЛИ
- •МАРЧЕЛЛО ДЖОВАНЕТТИ
- •ДЖОВАН ЛЕОНЕ СЕМПРОНИО
- •ДЖАНФРАНЧЕСКО МАЙЯ МАТЕРДОНА
- •АНТОНИО ГАЛЕАНИ
- •АНТОН МАРИЯ НАРДУЧЧИ
- •ДЖИРОЛАМО ФОНТАНЕЛЛА
- •БЕРНАРДО МОРАНДО
- •ПАОЛО ДЗАДЗАРОНИ
- •ЛЕОНАРДО КВИРИНИ
- •ДЖУЗЕППЕ БАТТИСТА
- •ДЖУЗЕППЕ АРТАЛЕ
- •ДЖАКОМО ЛУБРАНО
- •ФЕДЕРИКО МЕНИННИ
- •ТОММАЗО ГАУДЬОЗИ
- •БАРТОЛОМЕО ДОТТИ
- •САЛЬВАТОРЕ РОЗА
- •АЛЕССАНДРО ТАССОНИ
- •ФРАНЧЕСКО РЕДИ
- •КАРЛО МАРИЯ МАДЖИ
- •ФРАНЧЕСКО ДЕ ЛЕМЕНЕ
- •ВИНЧЕНЦО ДА ФИЛИКАЙЯ
- •БЕНЕДЕТТО МЕНДЗИНИ
- •НИДЕРЛАНДЫ
- •ЯКОБ КАТС
- •САМЮЭЛ КОСТЕР
- •ДАНИЭЛ XЕЙНСИЙ
- •ЮСТУС ДЕ ХАРДЁЙН
- •ГУГО ГРОЦИЙ
- •КАСПАР ВАН БАРЛЕ
- •СИМОН ВАН БОМОНТ
- •ДИРК РАФАЭЛИСОН КАМПXЁЙЗЕН
- •ЯКОБ РЕВИЙ
- •ЯН ЯНСОН СТАРТЕР
- •КОНСТАНТЕЙН ХЁЙГЕНС
- •ИЕРЕМИАС ДЕ ДЕККЕР
- •ВИЛЛЕМ ГОДСХАЛК ВАН ФОККЕНБРОХ
- •ХЕЙМАН ДЮЛЛАРТ
- •ЯН ЛЁЙКЕН
- •ЙОАН ВАН БРУКХЁЙЗЕН
- •ПОЛЬША
- •ДАНИЭЛЬ НАБОРОВСКИЙ
- •ИЕРОНИМ (ЯРОШ) МОРШТЫН
- •САМУЭЛЬ ТВАРДОВСКИЙ ИЗ СКШИПНЫ
- •ШИМОН ЗИМОРОВИЧ
- •КШИШТОФ ОПАЛИНСКИЙ
- •ЯН АНДЖЕЙ МОРШТЫН
- •ЗБИГНЕВ МОРШТЫН
- •ВАЦЛАВ ПОТОЦКИЙ
- •ВЕСПАЗИАН КОХОВСКИЙ
- •СТАНИСЛАВ ГЕРАКЛИУШ ЛЮБОМИРСКИЙ
- •ПОРТУГАЛИЯ
- •ФРАНСИСКО РОДРИГЕС ЛОБО
- •ФРАНСИСКО МАНУЭЛ ДЕ МЕЛО
- •ЖЕРОНИМО БАЙА
- •ВИОЛАНТЕ ДО СЕУ
- •БЕРНАРДО ВИЕЙРА РАВАСКО
- •ГРЕГОРИО ДЕ МАТОС ГЕРРА
- •МАНУЭЛ БОТЕЛЬО ДЕ ОЛИВЕЙРА
- •ФРАНЦИЯ
- •ФРАНСУА ДЕ МАЛЕРБ
- •ОНОРА ДЕ РАКАН
- •ФРАНСУА ДЕ МЕНАР
- •МАТЮРЕН РЕНЬЕ
- •ПЬЕР МОТЕН
- •ЖАН ОВРЭ
- •ЭТЬЕН ДЮРАН
- •ТЕОФИЛЬ ДЕ ВИО
- •АНТУАН ДЕ СЕНТ-АМАН
- •ШАРЛЬ ВИОН Д'АЛИБРЕ
- •КЛОД ДЕ БЛО
- •ЖАН-ОЖЕ ДЕ ГОМБО
- •ЖАК ВАЛЛЕ ДЕ БАРРО
- •ФРАНСУА-ТРИСТАН ЛЕРМИТ
- •ГИЙОМ КОЛЬТЕ
- •ВЕНСАН ВУАТЮР
- •АДАН БИЙО
- •СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК
- •ПОЛЬ СКАРРОН
- •КЛОД ЛЕ ПТИ
- •ПЬЕР КОРНЕЛЬ
- •МОЛЬЕР
- •ЖАН ДЕ ЛАФОНТЕН
- •ЖАН РАСИН
- •НИКОЛА БУАЛО-ДЕПРЕО
- •АНТУАНЕТТА ДЕЗУЛЬЕР
- •ЭТЬЕН ПАВИЙОН
- •ШАРЛЬ-ОГЮСТ ДЕ ЛА ФАР
- •ГИЙОМ АМФРИ ДЕ ШОЛЬЕ
- •ШАРЛЬ ПЕРРО
- •ЧЕХИЯ И СЛОВАКИЯ
- •ЧЕШСКИЕ ПОЭТЫ
- •ШИМОН ЛОМНИЦКИЙ
- •МИКУЛАШ ДАЧИЦКИЙ ИЗ ГЕСЛОВА
- •ЯН АМОС КОМЕНСКИЙ
- •АДАМ МИХНА ИЗ ОТРАДОВИЦ
- •ВАЦЛАВ ФРАНТИШЕК КОЦМАНЕК
- •ФЕЛИКС КАДЛИНСКИЙ
- •БЕДРЖИХ БРИДЕЛЬ
- •ВАЦЛАВ ЯН РОСА
- •СЛОВАЦКИЕ ПОЭТЫ
- •ЭЛИАШ ЛАНИ
- •ПЕТЕР БЕНИЦКИЙ
- •ШТЕФАН ПИЛАРИК
- •ДАНИЭЛЬ ГОРЧИЧКА-СИНАПИУС
- •ШВЕЦИЯ
- •ГЕОРГ ШЕРНЙЕЛЬМ
- •ЛАРС ВИВАЛЛИУС
- •ЛАССЕ ЛУСИДОР
- •САМУЭЛЬ КОЛУМБУС
- •СКУГЕЧЕР БЕРГБУ
- •ГУННО ДАЛЬШЕРНА
- •ЮХАН РУНИУС
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •Примечания
- •АЛБАНИЯ
- •АНГЛИЯ
- •ВЕНГРИЯ
- •ГЕРМАНИЯ
- •ДАЛМАЦИЯ
- •ДАНИЯ И НОРВЕГИЯ
- •ИСЛАНДИЯ
- •ИСПАНИЯ
- •ИТАЛИЯ
- •НИДЕРЛАНДЫ
- •ПОЛЬША
- •ПОРТУГАЛИЯ
- •ФРАНЦИЯ
- •ЧЕХИЯ И СЛОВАКИЯ
- •ШВЕЦИЯ
- •К иллюстрациям
- •Содержание
- •Примечания
ВАЦЛАВ ПОТОЦКИЙ
VETO[19], ИЛИ «НЕ ДОЗВОЛЮ!»
Толковал тебе как-то я, друг мой, про это — Что в польском «не дозволю», на латыни veto. Пусть иной это слово, как выше, толмачит, Но vae[20] по-латински у нас «горе» значит.
«Горе» то, я считаю, коль кто «не дозволит» — И словечком отчизне распасться позволит. Вето не для упрямцев, запомни же это, Ибо, дурень, ответишь в свой час ты за вето.
КРАКОВ
Первый слог понапрасну заезжих пугает — Не кражей вовсе Краков деньгу вытягает. В дому без многой вещи можно обойтиться,
Зашед к торговцу, — многой можно обольститься. Идучи по заулку, там, где лавки стары, Между товаром протчим зрю я окуляры.
Пожелал их для зренья приобресть, и с тяжким Кошелём подступился к полезным стекляшкам. Расплатившись, сколь надо, за них и с футляром, Вижу карты — в Бобовой худо с сим товаром. Взял их несколько дюжин. Вдруг съедутся гости, Обыграю их, может. Из слоновой кости Нож себе покупаю, жене ж из коралла С золотою насечкой, чтоб снедь ковыряла.
Стыден нож на пиру-то из буйволина рога — На что ж люди и робят, отделив для бога? Себе еще топорик, жене веретенце, Коробочек для гребня заметил в оконце; Он ведь нужен, к тому же искусно и вышит. Платит слуга, кошель же боками уж дышит. Еще перчатки римски да чулки для женки, Детишкам то да это в смысле одежонки. Все же навроде нужно, что ни видят бельма. А француз зазывает, предлагает, шельма. Напоследок купивши шляпу и булавки, Весь потратясь, иду я наконец из лавки.
Тут дождь. «А не купить ли верхней одежонки?» Слуга же: «Ваша милость, кончились деньжонки!»
Иду, значит, и мокну, иззябнув спиною, Рассчитались безделки с моею мошною. Шел и очень смеялся над собой за эту Растранжиренну впусте немалу монету.
Жил ведь и жить без оных вещиц мог и дольше. Пусть же в Кракове всякий очи жмурит больше.
ШУТКА НА ШУТКУ, И ЗНАТНАЯ
Вчера шутил воевода некий надо мною, Мол, с кустом Моисея сходен я брадою.
Хоть бы и так — мне это не во вред в итоге — На вас же вижу, сударь, пророковы роги.
ПОЛОТНО
Хвасталась как-то дама перед ветрогоном, Десять тыщ, мол, имею в полотне беленом. Ферт в ответ заявляет: «Мне б на том не стало — За то, что в нем имею, сто тыщ будет мало!»
НЕГЛУПЫЕ ОТВЕТЫ
Что всех старше в мире средь велика и мала? Бог. Почему? Известно. Сей есть без начала. Что прекрасней? Мир божий. Где красоты пуще? Всё, что зовем прекрасным, в мире присносуще. Что мудрее всех? Время. Ибо все науки, Рук дела и рассудка в вечны емлет руки.
Что поместительней? Место. Творенье любое Или предмет вмещает, сколь нужно, собою.
Что всех быстрее? Мысль есть. Мгновенья ей хватит — Небо, море и землю вдаль и вширь охватит.
Что всех сильней на свете? Смерть — с ней не схватиться. Что всех страшней на свете? Смерть — всяк убоится.
Что надежней на свете? Смерть — повсюду вхожа. Что ненадежней в свете? Смерть — в дружбу негожа. Что желанней на свете? Смерть — утоляет муки, На себя из-за коих налагают руки.
НА СВОИ СТИХИ
Всяк стихи мои хвалит, кто только ни слышит, Исключая поэтов, они ж сами пишут.
Те ругают, но что мне от ругни иль попрека! О поварне не мыслю, раз гость в яствах дока.
НЕУМЕСТНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ
Жаждя испить, травивший круль Казимеж зверя, К шляхтичу небогату постучался в двери. Обрадовался хозяин монаршью приходу И, нацедив остатки из бочонка меду, Гостю чинно подносит, а король вещает:
«По обычаю, прежде монарх угощает!» Отпил шляхтич и снова с поклоном подносит, «Допивайте до дна уж!» — король его проспт.
Выпил шляхтич, король же: «Сейчас бы и мне-то!» Бедный шляхтич смешался: «Государь мой, нету! Оторвал бы от сердца, хоть бы он из злата Был тот мед, но увы мне — хата небогата!» Государь же на это: «Обычай пе каждый
Чтить в Мазовии нужно, коль мучишься жаждой!»
ХОТЕЛ СТАРИК ОБЖЕНИТЬСЯ
Март месяц уж стучался, Февраль кончался хмурый, Старик один собрался
Кпанне — строить куры. Лишь взыграли цимбалы,— Позабывши опаску, Хоть в берцах и стреляло,
Старый пустился в пляску. Стал сперва заручаться Сговорённостью устной,
Кмасленой чтобы венчаться Во канун мясопустный.
Тут и контракт составил Старец седобородый, А как строгих был правил Старинныя моды —
Шлет людей в Краков-город По сахар и свечи. Ну а смерть хвать за ворот —
Не тщись, человече! Вместо свадебна цуга — Похоронна упряжка.
Март — он месяц-хитрюга, Не скачи, старикашка.
ПРОПОВЕДЬ О ВЕЛИКУЮ ПЯТНИЦУ
Пил в Четверток Великий викарий с плебаном, Допились до рассвета, уж и к прихожанам Им пора, а плебан вдруг викарию: «Отче! Жаль Христа Иисуса мне очень и очень. Слезы в горле мешают. Так что, милый пане,
Вы уж людям глагольте о скорбном преданье!» А подпитый викарий в ответ: «Между прочим,
Жаль и мне — он ведь тоже, Христос, мне не отчим!» И ксендзы, ко мирянам не явившись в пору, Вместо Ерусалима спать пошли в камору.
К ПАНАМ
Близко ордынец, ждут нас утраты, Король под Львовом сбирает отряды. Чего мы ждем-то! Гей, сарматы рьяны, Неужто ж резне уготованы паны?
Кто храбр — по коням! А в Рим — кто трусливый, Или ж — до Гданьска, кто торопливый!
Первый в застолье иль паче на сходе — Вижу, от войска далече он вроде. Лично сражаться — дурацкая мода! Нет, пане маршал, пане воевода!
ВОДУ ВАРИТЬ — ВОДА И БУДЕТ
ПРО ТО ЖЕ В ШЕСТОЙ РАЗ
Что-то нынче поэты ох дёшевы стали — Пишут все, даже дети и те бы писали. Хоть она и не главна забота поляков —
Лишь поэзии учат бакалавры жаков.
Тут вино не поможет — кто чужд сей науке, К стихотворчеству тщетно прикладывать руки. Особливо же к польску, строку несогласну Исхитряет порою иной понапрасну.
И напрасно гордыня из нас так и пышет, Ничего, что бы ново, сегодня не пишут. Без понятья толмачим латынцев и греков И, присвоив их строки, дурим человеков.
Правда, те, кто латынский хоть малость да знают, Говно с померанцем никак не равняют.
Да и каждая с каждой субстанция розна — Что в той речи приятно, в другой пренавозпо. Особливо же в польской цветочки сникают, Каковые в латыни столь благоухают.
Так что многи истории сколь ни читаешь, Точно к носу безвонну траву подтыкаешь. Уж не лучше ли сказку слагать, небылицу,
Словно няньки детишкам, про царя да царицу.