Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

st_materials_files-474481509

.pdf
Скачиваний:
60
Добавлен:
14.03.2016
Размер:
866.43 Кб
Скачать

вырабатывания значения, предложенный в отечественной науке Л. Выготским. Современная психосемантика, выделяющая в структуре значения два уровня – собственно значение и «личностный смысл» – предлагает программу реконструкции систем индивидуальных значений. Методологическим средством решения этой задачи выступает построение субъективных семантических пространств, причем применение объективных математических методов анализа в этой программе сочетается с признанием необходимости герменевтических усилий, диалоговых и игровых методик.

Отметим также отечественных деятелей культуры, науки и их вклад в развитие международной театральной семиотики: В. Э. Мейерхольда и Г. Г. Почепцова.

Теоретик театра В. Э. Мейерхольд утверждал, что театр может вести свою коммуникацию не в соответствии со словами, а независимо от них. Два человека ведут разговор о погоде, об искусстве. Третий, наблюдающий за ними со стороны, по разговору может точно определить, кто эти два человека по отношению друг к другу. Это он определяет по жестам рук, телодвижению. Жесты, позы, взгляды, молчание определяют истину взаимоотношений людей. Слова для слуха, пластика для глаз. Фантазия зрителя работает под давлением двух впечатлений: зрительного и слухового.

Театральная семиотика хорошо представлена в работе Г. Г. Почепцова «История русской семиотики до и после 1917 года». В своей книге Г. Г. Почепцов отмечает, что театр оказался интересным с точки зрения семиотики объектом по следующим причинам:

1.Для театра характерна поликодовость, что делает семиотику театра сложным объектом для исследования.

2.Театр коммуникативен. Он состоит из ряда взаимосвязанных коммуникативных процессов: режиссер-актер, режиссер-художник, актерзритель и т. д.

3.Театр можно считать отражением более примитивной стадии коммуникации, когда каждый составной элемент не потерял своей значимости.

Из вышесказанного следует, что подход к проблеме знака и минимальной семиотической единице является открытым. Основная трудность театральной семиотики состоит в специфике театрального искусства, которая делает невозможным вычленение минимальной единицы – носителя общего смысла (неизвестно, в каких единицах измерять образ). Поэтому театральное понятие знака будет отличаться от общепринятого определения его как единицы смысла.

Сточки зрения анализа образа нам кажется более целесообразным исследование не «минимального знака», а сходства и отличия, задействованных в образе знаковых систем. Ведь ни один знак в структуре образа не может быть понятным вне взаимодействия с другими знаками. В таком

91

случае правомерно говорить о «постоянно преображающейся знаковой сети», изменение которой зависит от сценического действия, которое и устанавливает иерархию знаков (иногда доминирует и руководит другими знаковыми системами текст, иногда в центре визуальный знак).

Еще одна трудность семиотической определенности сценического образа кроется в невозможности его адекватной фиксации. Каждый образ создается, по выражению К. С. Станиславского, «однажды и навсегда» и существует лишь в ограниченном временном пространстве. В следующем спектакле образ будет уже другим, поэтому другими станут и знаки, которые, как любое единство художественного смысла, для театрального искусства будут нерегулярными и уникальными.

Итак, театральная семиотика представляет собой метод анализа текста и/или представления, вскрывающих их формальную структуру, рассматривающий динамику развития и становления процесса формирования знаков, происходящего при участии создателей спектакля и публики. Центральным вопросом в современной театральной семиотике является вопрос о том, что брать за определения минимальной семиотической единицы, то есть, что именно принимать за знак в театральном искусстве. Представители польской, итальянской и французской школ долгое время пытались дать на него ответ. На сегодняшний день данная проблема еще не решена, и вопрос остается открытым.

Тем не менее, в данном учебном пособии мы предпримем попытку представить в качестве минимальной семиотической единицы театрального дискурса – «образ события».

В любом театральном спектакле коммуникативная ситуация приобретает такую модель: режиссер – актер – театральное представление – зритель. Передатчик – это режиссер, воплощающий авторский замысел текста с точки зрения своего прочтения замысла через исполнительское искусство актера. Зритель – это реципиент, определяющий данный тип дискурса: театр предназначен для зрителя, без него нет театра.

Необходимо отметить, что в театральном сообщении значим учет временного фактора. Разрыв между моментом производства текста театрального сообщения и моментом его потребления зрителем можно назвать вслед за И. Т. Касавиным «степенью консервированности дискурса».

Текст театрального сообщения представляет собой вероятностный потенциал дискурса. Процесс расконсервации этого текста во время спектакля превращает его в дискурс: текст выполняет функцию ресурса последующих дискурсов. Условием осуществления театрального дискурса будет артикуляция актерами текста театрального сообщения, то есть временной период актуализации постановки спектакля. Содержание дискурса театрального спектакля выражается в теме спектакля как содержательного ядра контекста, в котором он разворачивается.

92

Обратимся к основным характеристикам «базиса» театрального дискурса – театрального текста. Минимальной единицей анализа театрального текста, обладающей свойствами целого, является образ события, положенный драматургом в основу фабулы и сюжета пьесы (литературного текста). К тому же, этот факт должен стать духовно содержательным событием вследствие эмоциональной оценки его автором. Именно он является частью событийного ряда спектакля в момент его воплощения (расконсервации) на сцене – театрального дискурса. Режиссер и актеры воплощают на сцене этот событийный ряд как последовательный ряд образов этих событий, обретающий свой окончательный смысл для каждого зрителя и образующий единую многокомпонентную многоуровневую целостную структуру – художественный образ спектакля – только в процессе восприятия, понимания и оценки его зрителем (динамический и интерпретационный параметры дискурса). Установив минимальную единицу анализа театрального текста – «образ события», необходимо определить, насколько эту единицу можно считать соответствующей семиотическому знаку. Минимальная единица – образ события – образует микроструктуру художественного образа спектакля, то есть макрознака театрального текста. Представим формализацию структуры образа спектакля в виде таблицы.

 

Структура образа спектакля

 

 

Компоненты образа

Содержание, передаваемое компонентами образа

 

 

Реальность

Ряд фактов действительности, связанных между со-

 

бой причинно-следственной или какой-либо иной связью

Литературный

Ряд фактов «первой воображаемой реальности»,

текст

отобранных и оцененных драматургом и составивших

 

внешние и внутренние обстоятельства пьесы

Режиссерский

Событийный ряд «второй воображаемой реально-

замысел

сти» – будущего спектакля, решенный в единой образной

 

системе и подчиненной образному пониманию идеи, из-

 

начально связанной с представлением о сценической

 

форме, ее выражающей и существующей только в вооб-

 

ражении режиссера

Театральный текст

Событийный ряд, воплощенный актерами на сцене

 

как ряд «образов событий», связанный между собой «об-

 

разами действий», и определяющий все компоненты

 

спектакля

Художественный

Философско-образная формула театрального текста, –

образ спектакля

«макрознак», равный всему произведению искусства и

 

являющийся «третьей воображаемой реальностью», воз-

 

никающей у зрителя в процессе восприятия театрального

 

текста

 

93

Согласно Ф. де Соссюру, знаки любой семиотической системы характеризуются следующими свойствами: 1) двусторонность: «означаемое» и «означающее»; 2) произвольность (немотивированность означающего по отношению к означаемому); 3) дифференцированный характер; 4) безразличие знака к способу его реализации; 5) ограниченное число знаков и аппозитивный характер значимостей.

Докажем, что выбранная минимальная единица анализа театрального текста удовлетворяет требованиям, налагаемым на нее Ф. де Соссюром. Возьмем в качестве примера оперу «Сельская честь» П. Масканьи. Если определить основное событие спектакля как «любовный треугольник», то это имя образа несет за собой вполне конкретные образы типизированных персонажей, воплощаемых на сцене в первую очередь посредством актерской игры. Сантуцца – это беспредельно преданная и неистовая в любви девушка, Лола – легкомысленная интриганка, Туридду – увлекающийся солдат и Альфио – беспощадно-мстительный крестьянин.

К другим элементам зрительного ряда информации, передаваемой спектаклем, относятся декорации (пейзажи сицилийской деревни), бутафория (вино-кровь, звук выстрела – убийство Туридду). Большое значение имеет характер музыкального оформления: ритмичная застольная песня Туридду «Здравствуй, золото стакана» брызжет искрометным весельем. Ей контрастирует ариозо Туридду «В своей вине я каюсь», полное глубокой скорби, сопровождаемое певучей кантиленой струнных инструментов. С помощью этих элементов зритель начинает испытывать катарсис, то есть производить ответную реакцию на театральное сообщение, воспроизводимое усилиями актерской труппы, художника под управлением дирижера и режиссера.

Как видим, в единой образной системе все элементы взаимосвязаны. При этом заключенные в знаке понятие и вещественный материал имеют меньшее значение, чем то, что есть вокруг них в других знаках. Но в то же время сохраняется произвольность, немотивированность «означаемого» и «означающего». Режиссер и дирижер могут выбрать любые средства для выражения «образа события» – «любовного треугольника»: от танца и пантомимы до скульптурной статики.

По Ф. де Соссюру, знак безразличен к способу его реализации. Можно создать необходимый образ одним ярким жестом или деталью костюма, сохранив бытовую достоверность во всем остальном. И, наконец, об- разов-событий не может быть неопределенное множество. Их число должно быть четко ограничено, и каждое из них должно быть четко зафиксировано, отграничено от другого образа-события. По мнению Ф. де Соссюра, это одно из требований для знаков семиотической системы, но того же требуют законы восприятия театрального зрелища зрительным за-

94

лом. Одним из критериев профессионализма постановщика и качества спектакля является то, насколько точно и четко режиссер выстроил событийный ряд. Это позволяет вести дальнейший анализ процессов восприятия, понимания и оценки театрального текста с различных точек зрения: семиотики, герменевтики, социологии, психологии, журналистики и дис- курс-анализа, проверяя этот анализ режиссерской и зрительской практикой.

Вопросы и задания

1.Как понимается язык в семиотике?

2.Как вы представляете себе связь языка и мышления?

3.Дайте определения «знака» и «значения».

4.Что такое «речевой акт»?

5.Как знаки воздействуют на поведение людей?

6.Опишите специфику общения как речевого акта.

7.Дайте определения понятиям «язык», «речь», «текст».

8.Каковы, на Ваш взгляд, судьбы книги и театра в эпоху масс-медиа?

9.Что такое абракадабра?

10.Приведите примеры семантических и фонетических барьеров речевой коммуникации?

11.Приведите примеры доказательств того, что «образ события» отвечает требованиям теории Ф. де Соссюра на примере литературно-художественных произведений.

Литература

1.Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. – М., 1989.

2.Конецкая В.П. Социология коммуникации: Учебник. – М.: Междунар. Ун-т бизнеса и управления, 1997.

3.Моль А. Социодинамика культуры. – М., 1973.

4.Панфилова А. П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности: Учебное пособие. – СПб.: Знание; ИВЭСЭП, 2001.

5.Соколов А. В. Общая теория социальной коммуникации: Учебное пособие. – СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2002. – 461 с.

6.Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М., 2000.

7.Фещенко Л. Г. Структура рекламного текста. – СПб., 2003.

8.Шевченко А. С. Театральный дискурс: структура и жанровое своеобра-

зие. – СПб., 2013.

95

Глава 9

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В СИСТЕМЕ НАУК О КОММУНИКАЦИЯХ

Как уже было отмечено, ни один человек не может существовать без взаимоотношений с другими людьми. Любая этническая общность также не может полноценно функционировать в абсолютной изоляции от других этнических образований. Практически каждый этнос так или иначе открыт для культурных контактов и восприятия культурных достижений других народностей, и в то же время готов поделиться своими культурными ценностями и достижениями.

Термин «коммуникация» появился в научной литературе в 20-х годах XX века, благодаря американскому социологу и социальному психологу Чарльзу Хортону Кули, автору теорий «зеркального Я» и малых групп. Ученый понимал коммуникацию как средство актуализации человеческой мысли, как «механизм посредством которого становится возможным существование и развитие человеческих отношений – все символы разума вместе со способами их передачи в пространстве и сохранения во времени»61. Коммуникацияэто необходимый элемент взаимодействия людей, групп, народов, государств, в ходе которого осуществляется передача и взаимопередача информации, чувств, оценок, значений, смыслов, ценностей занимает ведущее место в сфере социальных процессов. Без коммуникации невозможно конституирование социальных общностей, социальных систем, институтов, организаций и т. д., существование социальности, социума как такового. Коммуникация пронизывает все стороны жизни общества, социальных групп и отдельных индивидов. Она включает в себя мимику, общение, жесты, тон голоса, слова, письменность, печать, железные дороги, телефон и самые последние научно-технические достижения современного мира. Четкой границы между средствами коммуникации и остальным внешним миром не существует. Однако вместе с рождением внешнего мира появляется система стандартных форм и символов коммуникации, предназначенная только для передачи мыслей, и именно с этого момента начинается традиционное развитие коммуникации.

Существует большое количество определений коммуникации. Причем различные аспекты коммуникации находятся в фокусе исследований целого комплекса наук. Американцы Ф. Дэнс и К. Ларсон проанализировали свыше ста аспектов определения термина «коммуникация»62 (как ре-

61Кули Ч. Общественная организация // Тезисы по истории социологии XIX–XX веков: Хрестоматия. – М., 1994. – С. 379.

62Dance F., Larson C. The Function of Human Communication: A Theoretical Approach. – N. Y., 1976.

96

чевого, смыслового, невербального взаимодействия; коммуникация как общение; как процесс обмена информацией в обществе; как средство сообщения и способов связи любых объектов и др.).

В справочной литературе даются следующее толкование понятия коммуникации: 1) средства связи любых объектов материального и духовного мира; 2) общение, передача информации от человека к человеку; 3) общение и обмен информацией в обществе, т. е. социальная коммуникация. Понятие «коммуникация» может определятся и как путь сообщения (воздушная, водная и т. д. коммуникация); форма связи (телеграф, радио, телефон); акт общения, связь между двумя и более индивидами, основания для взаимопонимания; процесс сообщения информации с помощью технических средств – средства массовой коммуникации (печать, радио, кино, телевидение). Коммуникация – это передача информации от одной системы к другой, посредством специальных материальных носителей, сигналов.

Таким образом, коммуникация представляет собой:

-средство связи любых объектов материального и духовного мира;

-процесс общения, т. е. передачу информации от человека к человеку;

-передачу и обмен информацией в обществе в целях воздействия на

него.

В человеческом обществе коммуникация осуществляется между индивидами, группами, организациями, государствами, культурами посредством знаковых систем (языков). Между людьми коммуникация происходит в форме общения как обмен целостными знаковыми образованиями (сообщениями), в которых отображены знания, мысли, идеи, ценностные отношения, эмоциональные состояния, программы деятельности общающихся сторон. Содержание и формы коммуникации отражают общественные отношения и исторический опыт людей.

Можно процитировать и многие другие научные определения «коммникации» – Н. Винера (коммуникация – управление в сложных системах), К. Шеннона, К. Черри, Г. М. Маклюэна, Н. Лумана (коммуникация – механизм самовоспроизводства систем общества) и других, что лишь свидетельствует о многоаспектности и «многоуровневости» понятия «коммуникация», а также подтверждает междисциплинарный характер коммуникативного знания. Следует также отметить и социальный аспект «коммуникации. По мнению Т. Парсонса, «коммуникация – необходимая предпосылка функционирования и развития всех социальных систем»63, так как обеспечивает связь между людьми, позволяет накапливать и пере-

63 Парсонс Т. Понятие общества: компоненты и их взаимоотношения // Американская социологическая мысль: Тексты. – М., 1996. – С. 74.

97

давать социальный опыт, обеспечивает разделение труда и организацию совместной деятельности, управление, трансляцию культуры. В процессе непосредственного общения между людьми коммуникация, неразрывно связанная с их психологическим взаимодействием, лишь в абстракции может рассматриваться как самостоятельная информационная форма межличностного общения.

Исходя из представленных определений, можно сказать, что коммуникация как явление имеет место в каждой организации общества, обеспечивая взаимодействие как внутри ее, так и с остальными социальными составляющими, обладая при этом своей спецификой и особенностями.

Сегодня один из самых авторитетных американских специалистов по теории и истории коммуникации, профессор университета НьюМексико Эверетт Роджерс64 возникновение и развитие социальной коммуникации, генезис массовых коммуникаций связывает с историей философии, социологией, политологией, лингвистикой, кибернетикой, теорией информации. По его мнению, анализ важнейших моделей коммуникационных процессов и теорий коммуникации возможно через осмысление теоретико-методологических подходов в социо-гуманитарной сфере в целом.

В 1969 году французский журналист Ж. Дарси провозглашает необходимость признания «права человека на коммуникацию». Он подчерки-

вает особое значение правового статуса коммуникативно-информаци-

онных процессов в системе: индивид-общество в рамках теории эгалитарной массовой коммуникации. В результате в 1990 году Генеральной конвенцией ЮНЕСКО была принята «Новая коммуникативная стратегия», в рамках которой мировому сообществу предлагалось не только оказание помощи слаборазвитым странам в создании собственных информационных систем и эффективной, гармоничной социальной коммуникации, но также подчеркивалась «необходимость разработки и осуществления мер по реализации прав гражданина на информацию»65.

«На рубеже XX–XXI вв., всего несколько лет назад спектр коммуникативных дисциплин, преподаваемых в российских вузах для целого ряда специальностей, расширился за счет введения Государственных стандартов по новым курсам: “Основы теории коммуникации”, “Психология массовой коммуникации”, “Введение в межкультурную коммуникацию”, “Социология массовой коммуникации”, “Коммуникационный

64Rogers Everett M. A History of Communication Study. A Biographical Approach. – N. Y., L., Toronto, Sydney, Singapore, 1997. – P. 3–13.

65Шарков Ф. И. Основы теории коммуникации: Учебник для вузов. – М., 2003. –

С. 23–24.

98

менеджмент”…»66. Сегодня в России происходит процесс институционализации связей с общественностью, межкультурных коммуникаций, появляются новые учебные программы по новым коммуникативным дисциплинам. Так, например, «Связи с общественностью» как наука об установлении связей в обществе также является составной частью системы коммуникативного знания.

Коммуникация выделилась в самостоятельный объект социальных наук в связи с развитием технических средств передачи информации, особенно радио. Использование указанных средств и одновременно усложнение организационных условий передачи информации привели к уменьшению непосредственного взаимодействия общающихся сторон и к необходимости специального изучения закономерностей передачи информации в социальных системах. Развитию теории коммуникации способствовало становление кибернетики, информатики, усложнение математики и инженерных наук, которые термином «коммуникация» обозначают технические каналы и средства связи, электронные системы. «В современных условиях информационного взрыва, третьей технологической волны – волны новых информационных технологий, – создания мощных коммуникативных систем типа Интернет, расширения возможностей манипулирования сознанием»67 появляются не только коммуникативные дисциплины междисциплинарного характера, но и новые научные термины: «бренд» и «брендинг»; «симулякр»; «стэндинг» человека (Ж. Делёз, Ж. Бодрийяр) и др.

Так, информатизация современного общества способствует расширению сферы межкультурной коммуникации. Процесс формирования единого коммуникативного и информационного пространства строится, прежде всего, на базе новых, современных, информационных технологиях. Информационные технологии охватывают различные сферы деятельности человека и приобретают глобальный характер. Это пространство также охватывается коммуникацией, правда она основывается на таком понятие как «сеть»68, которая имеет виртуальный аспект (Интернет) и реальный. Интернет используется, прежде всего, как сайт, а любая интернетная страница – это организация коммуникации, текстов, информации, событий и т. д. В этом новом пространстве возникают связи, институты, общение, эмоции, рефлексии, конфликты и т. п. Поэтому Интернет можно назвать «семиотической системой», так как все процессы осуществляются

66 Гнатюк О. Л. Наука о коммуникациях: коммуникология или медиология? // Философия человека и современный мир. Материалы всероссийской конференции «Философия человека. Современная культура. Общественные коммуникации». 23-24 нояб-

ря 2004 г. – СПб., 2004. – С. 462.

67Там же. – С. 463.

68Кастельс М. Информационная эпоха: экономика, общество, культура. – М., 2000.

99

с помощью знаков, схем, изображений, персонажей. В результате, Интернет дает нам возможность общаться и действовать, не покидая стола с компьютером. Информационная культура выступает как неотъемле-

мая часть общечеловеческой культуры, проявляется как способ межкультурной коммуникации и культурных контактов.

Таким образом, коммуникация является объектом изучения, как гуманитарных наук, так и точных, каждая из которых вычленяет из коммуникации свой объект и предмет исследования, применяя свои методы исследования.

При этом технические дисциплины изучают возможности и способы передачи, обработки и хранения информации, создание специальных кодов – систем определенных символов и правил, с помощью которых можно представить необходимую информацию.

В прикладных исследованиях особое значение приобретают задачи, связанные с коммуникацией, а именно: разработка диалоговых систем типа «человек – компьютер», совершенствование статических методов обработки и анализа информационных данных, создание искусственного интеллекта, реализация машинного перевода. Диапазон здесь весьма широк – от создания обучающих программ для овладения коммуникативными навыками на иностранном языке до методов преодоления нарушения речи как медицинской проблемы.

Так как в жизни человека процессы общения, коммуникации играют чрезвычайно важную роль, процесс общения, коммуникации привлекает внимание специалистов в самых разных областях знания: философии, психологии, социологии, культурологи, лингвистики, этнонологии и др.

«Этнография изучает бытовые и культурологические особенности коммуникации как общения в этнических ареалах. Психология и психолингвистика рассматривает факторы, способствующие передаче и восприятию информации, причины, затрудняющие процесс межличностной и массовой коммуникации, а также мотивированность речевого поведения коммуникантов. Лингвистика занимается проблемами вербальной коммуникации – нормативным и ненормативным употреблением слов и словосочетаний в речи – устной и письменной, диалогической и монологической. Паралингвистика специализируется на способах невербальной коммуникации – жестах, мимике и других несловесных коммуникативных средствах. Социолингвистика исследует проблемы, связанные с социальной природой языка и особенностями его функционирования в различных социумах, а также механизм взаимодействия социальных и языковых факторов, обусловливающих контакты между представителями различных социальных групп»69.

69 Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуни-

кации. – М., 2002. – С. 74.

100

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]