Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
книга Крюковой.rtf
Скачиваний:
56
Добавлен:
12.03.2016
Размер:
732.2 Кб
Скачать

2. Правила оформления делового письма

Официальные письма пишутся на специальных бланках, соответствующих стандарту. Для таких бланков установлен комплекс обязательных реквизитов, которые должны располагаться в определенном порядке.

Бланк официального письма представляет собой лист бумаги с воспроизведенными типографским способом постоянными реквизитами.

Если документ адресуют в два адреса, то два первых экземпляра письма печатают на бланке, а отпуск - на обычной бумаге, т.е. всего три экземпляра. Отметки о согласовании документа помещают в письме на отпуске.

В некоторых случаях письма могут заверяться печатью.

Существуют типовые и трафаретные письма.

Типовой текст - это образцовый или стереотипный текст, на основе которого или с использованием которого может быть построен текст нового письма.

Трафаретизация - способ фиксации информации в виде текста с пробелами, предназначенными для заполнения их переменной информацией, зависящей от конкретной ситуации (например, бланки справок отдела кадров, командировочных удостоверений и т.д.).

Текст составления трафаретного делового письма сводится к :

  • ограниченному выбору готовых стандартных синтаксических конструкций;

  • заполнению бланка письма;

  • построению предложений по аналогии с моделями стандартных синтаксических конструкций.

В трафаретных текстах исключаются слова, не несущие полезной нагрузки, смысловые повторы, канцеляризмы. Например, неверное выражение: "Мы обращаемся к Вам с просьбой прислать...", в данном случае правильным будет следующее предложение: "Просим выслать..." (Неверно: "При этом высылаем Вам копию договора..." - верно: "Высылаем копию договора...").

Язык служебных писем отличают следующие особенности:

- нейтральность тона изложения;

- неличный характер изложения;

- унификация (трафаретизация);

- типизация речевых средств и стандартизация терминов;

- сужение диапазона используемых речевых средств;

- высокая степень повторяемости (частотности) отдельных языковых форм на определенных участках текстов документов.

Одноаспектные письма - письма, не требующие ответа. Многоаспектное письмо можно представить как сумму нескольких аспектов. Текст многоаспектного документа необходимо условно подразделить на разделы, подразделы, пункты и подпункты, которые должны быть пронумерованы.

Изложение каждого аспекта содержания рекомендуется начинать с нового абзаца. Каждое последующее предложение абзаца связано с предыдущим.

Примеры:

а) письмо-запрос:

"Институт русского языка им. А.С. Пушкина готовит сборник статей "Русский язык за рубежом". Составители сборника испытывают острую необходимость в получении информации об изучении русского языка среди нефилологов (инженеров).

Просим подготовить и выслать в наш адрес не позднее 1 июля сего года статью на эту тему".

б) сопроводительное письмо:

"Направляем подробное описание автоматических систем управления. Получение просим подтвердить."

в) письмо-ответ:

"Вашу просьбу об изменении срока поставки станков с программным управлением выполнить не можем по следующим причинам (формулирование причин)... Поэтому станки типа... будут поставлены в сроки, указанные в договоре."

Требования, предъявляемые к тексту служебного письма:

Служебное письмо должно быть посвящено одному вопросу. Оно должно быть:

  1. Кратким. Размер письма не должен превышать одной машинописной страницы, при необходимости разрешено увеличение объема служебного письма до пяти машинописных страниц.

Если текст служебного письма не превышает 5-7 строк, то можно использовать бланк формата А5. Текст письма в этом случае печатают через один межстрочный интервал, а расстояние между абзацами удваивается.

  1. Полным. Несмотря на краткость служебного письма, вопрос, рассматриваемый в нем, должен быть освещен полностью, чтобы исключить дополнительную переписку, запросы по телефону, факсу и т.д.

  2. Точным и объективным. Служебные письма должны содержать только достоверную информацию, исключающую двоякое, неопределенное или многозначное толкование.

  3. Корректным по форме. При составлении текста служебного письма необходимо правильно подбирать слова и выражения. Тон изложения должен быть нейтральным. Текст письма должен показывать уважительное отношение автора к деловому партнеру.

Текст служебных писем в большинстве случаев состоит из двух частей. В первой части (вступление) формулируется тема письма, дается описание событий, явлений, послуживших основанием для составления письма. Если во вступлении указывается ссылка на какой-либо документ, послуживший основанием для составления письма, то обязательно указывают его реквизиты: название документа, название автора, дату, регистрационный номер, заголовок.

Во второй части письма (заключение) указываются выводы, предложения, просьба, гарантия и т.п. Если содержание письма не нуждается в пояснении, то оно может состоять только из заключения.

В практике служебной переписки встречаются письма, состоящие из трех частей: вступления, основной части и заключения. Такие письма обычно посвящены вопросам, требующим всестороннего анализа проблемы.