Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
укр мова / TEMA_1_-2_ukr.doc
Скачиваний:
960
Добавлен:
05.03.2016
Размер:
549.89 Кб
Скачать

Питання для самоконтролю

1. Які стилі (функціональні різновиди) існують у сучасній українській літературній мові?

2. Що притаманне кожному стилю?

3. Що таке текст? Дайте визначення.

4. Назвіть основні засоби зв’язку в тексті.

5. Якими способами зв’язку можуть поєднуватися частини тексту?

6. Яке функціональне призначення офіційно-ділового стилю?

7. З’ясуйте мовні особливості офіційно-ділового стилю?

8. Назвіть підстилі офіційно-ділового стилю.

Тестові завдання

1. Мовний стиль – це:

а) сукупність засобів і прийомів різних рівнів, вибір яких зумовлюється змістом, характером та метою висловлювання, а також обставинами, в яких воно відбувається;

б) певний напрям, течія, манера тощо в певній сфері людської діяльності;

в) універсальний засіб спілкування, організації та координації всіх видів суспільної діяльності: виробництва, побуту, культури, науки тощо;

г) загальноприйняті правила добору та вживання мовних засобів усіх рівнів.

2. Текст – це:

а) організований за законами певної мови завершений комунікативний акт;

б) складне синтаксичне ціле;

в) речення, поєднані між собою.

3. Існують такі принципи об’єднання речень у тексті:

а) підрядний та сурядний;

б) послідовний (ланцюговий), паралельний;

в) сполучниковий та безсполучниковий;

г) контактний, дискантний.

4. Основними ознаками тексту є:

а) темпоральність, інтонаційність, експресивність, концептуальність;

б) зв’язність, діалогічність, цілісність, підпорядкованість;

в) цілісність, інформативність, членованість, зв’язність;

г) експресивність, підрядність, цілісність, узгодженість.

5. Для офіційно-ділового стилю не типове використання:

а) термінів;

б) художніх засобів;

в) усталених мовних формул;

г) специфічної фразеології.

6. Який із перерахованих не є підстилем офіційно-ділового стилю:

а) законодавчий;

б) науково-публіцистичний;

в) дипломатичний;

г) юридичний;

д) адміністративно-канцелярський?

7. Сукупність мовних засобів вираження, зумовлених змістом і цілеспрямованістю висловлювання, – це:

а) жанр;

б) стиль;

в) прийом.

8. Який із наведених стилів зайвий:

а) розмовний;

б) художній;

в) виробничий;

г) публіцистичний;

ґ) офіційно-діловий;

д) науковий?

9. Які існують різновиди розмовного стилю:

а) літературне й офіційно-ділове мовлення ;

б) усне і писемне мовлення ;

в) літературне і побутове мовлення?

10. Усталені словесні формули, закріплені за певною ситуацією і сприймаються як звичайний, обов’язковий компонент, – це:

а) підстилі ;

б) кліше ;

в) жанри;

г) канцеляризми.

Тема 9. Науковий стиль і його засоби у професійному спілкуванні. Переклад і редагування наукових текстів

МЕТА: дати характеристику науковому стилеві сучасної української літературної мови, визначити сферу його застосування; з’ясувати основні вимогидо оформлення результатів наукової діяльності; проаналізувати типові помилки в процесі перекладу наукових текстів та особливості редагування.

ПЛАН

1. Становлення і розвиток наукового стилю української мови.

2. Оформлення результатів наукової діяльності:

а) план, тези, конспект як важливий засіб організації розумової праці;

б) реферат як жанр академічного письма. Складові реферату;

в) стаття як самостійний науковий твір. Вимоги до наукової статті;

г) основні вимоги до виконання та оформлювання курсової (дипломної, магістерської) робіт;

ґ) рецензія, відгук як критичне осмислення наукової праці.

3. Основні правила бібліографічного опису джерел, оформлення покликань.

4. Суть і види перекладу. Типові помилки під час перекладу наукових текстів.

Соседние файлы в папке укр мова