
- •Міністерство фінансів України
- •Зміст вступ
- •1. Тематичний план дисципліни “Друга іноземна (німецька) мова”
- •1.1. Самостійна робота
- •1.2. Індивідуальна робота
- •2. Методичні рекомендації до СамостійнОї роботИ
- •Відмінювання дієслів у Perfekt Indikativ Aktiv
- •Відмінювання дієслів у Präteritum Indikativ Aktiv
- •Вживання дієслів у Präteritum Indikativ Aktiv
- •1. Напишить речення у Präteritum.
- •2. Напишить дієслова у формі Präteritum.
- •3. Перекладіть речення на рідну мову :
- •4. Напишить дієслова у формі Präteritum.
- •5. Перекладіть речення на рідну мову.
- •6. Перетворіть речення з дієсловами у форму Präteritum :
- •Відмінювання дієслів у Plusquamperfekt Indikativ Aktiv
- •Вживання Plusquamperfekt Indikativ Aktiv
- •1. Напишить речення у формі Plusquamperfek , використовуючи дієслова haben або sein.
- •2. Перекладіть речення на рідну мову. Визначте в реченнях форми Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt.
- •Тема 11. Пасивний стан дієслова
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Утворення Passiv
- •Präsens Passiv
- •1. Напишить речення у формі Präsens Passiv.
- •Тема 14 .Неособові форми дієслова (інфінітив, дієприкметники теперішнього і минулого часу)
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Види інфінітивів
- •Функції інфінітиву
- •Інфінітивні конструкції
- •Вживання Infinitiv у реченні
- •З часткою zu Infinitiv вживається
- •Partizip I und Partizip II (Дієприкметники теперішнього і минулого часу)
- •Утворення Partizip I
- •Вживання Partizip I
- •Утворення Partizip II
- •Вживання Partizip II
- •4. Виконайте вправи:
- •2) Працівник митної служби в аеропорту
- •3) Працівник паспортного контролю в аеропорту
- •8) Покупець в магазині одягу
- •9) Продавець в магазині одягу
- •10) Перехожий на вулиці міста
- •Тема 12. Людина і навколишній світ (країни, міста)
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Тема 13. Інформативне читання літератури загальнопізнавального спрямування
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Тема 15. Міжособистісна комунікація (вітання, прохання, пропозиції, поради, вибачення, вираження власної думки, погодження і непогодження з іншою думкою, соціальний етикет)
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Тема 16. Інформативне читання літератури загальнопізнавального спрямування
- •Шкала оцінювання
- •Бібліографічний список
- •Hartmut Aufderstraße ., Heiko Bock. Themen 1 aktuell.-I.: Hueber. Verlag Deutschland als Fremdsprache., 2000.
Утворення Partizip II
Слабкі дієслова приймають префікс ge – і суфікс – t : malen – gemalt , lernen- gelernt, suchen – gesucht ;дієслова, основа яких закінчується на – t,-d,-chn,-dn,-ffn,-gn,-dm,-tm, одержують у Partizip II суфікс – et : arbeiten-gearbeitet, atmen- geatmet, öffnen- geöffnet ; сильні дієслова приймають префікс ge- і суфікс – en , helfen-geholfen, lesen-gelesen, kommen-gekommen; неправильні дієслова мають ознаки слабкої і сильної дієвідмін одночасно : nennen –genannt, kennen- gekannt, rennen- gerannt ;деякі дієслова поряд з голосним змінюють приголосний: stehen-gestanden , gehen- gegangen.
Вживання Partizip II
Утворення Perfekt, Plusquamperfekt , Infinitiv II , Passiv i Stativ; перед іменником в ролі означення Partizip II виражає стан як результат якої-небудь дії.
die gemalte Blume намальована квітка
das geschriebene Wort написане слово
dieses geöffnete Fenster це відчинене вікно
як складова частина іменного присудка ( предикатив):
Diese Blume ist gemalt. Ця квітка намальована.
в ролі обставини :
Er erzählt von seinem Sieg Він розповідає про свою перемогу
so begeistert. з таким захопленням.
з дієсловами bekommen, erhalten, kriegen, kommen,bringen.
у зворотах verloren gehen i gestohlen bleiben :
Die Uhr ist verloren gegangen Годинник загубився
Das kann mir gestohlen bleiben Я можу без цього обійтися.
у конструкціях з дієсловами stehen i liegen .
у конструкції такого типу: Den Ball genommen взявши м’яча
Дієприкметниковий зворот із запереченням можемо замінити конструкцією ohne….zu + Infinitiv : Ohne den Ball genommen zu haben (не взявши м’яча ) ging ich zum Stadion.
4. Виконайте вправи:
1. Напишіть дієслово у формі Partizip I i Partizip II.
Das wiederholt.... Thema war nicht leicht.
Ich brauche diesen geschrieben... Artikel noch heute.
Sehen Sie dort ein spielend ... Kind ?
Die begonnen.....Arbeit wird gemacht.
Das gelesen.... Buch muß ich heute noch in die Bibliothek bringen.
Kennst du dieses singend...Mädchen.
2. Напишіть дієслова у форми Partizip I.
lesen, singen, kommen , gehen, malen , studieren, hören, stehen, spielen, führen,dauern,annehmen, ausreichen.
3. Перекладіть словосполучення на рідну мову.
Der lesende Student, das spielende Kind, das singende Mädchen, die ausgebaute Stadt, das eroberte Land, das erwähnte Buch, die führenden Kräfte, der dauernde Kampf, die eintretenden Freunde, die zerstörten Bauten, die angenommene Deklaration, das gelesene Buch.
4. Напишить дієслова у формі Partizip II.
Das Gericht hat den Angeklagten (freisprechen).
Gestern habe ich bei meinem Nachbarn ( fersehen).
Wir haben gemeinsam den Reisetermin ( festlegen).
Er hat seinen Eltern (telegrafieren).
Ich habe mich bei dem Theaterstück nicht eine Minute (langweilen).
Der Versuch ist beim ersten Mal ( fehlschlagen).
5. Складить речення у формі Partizip I.
Ein Gerät, das man nicht mehr reparieren kann, ist………..
Eine Krankheit, die man nicht heilen kann , ist……………
Ein Auftrag, der sofort erledigt werden muß, is……………
Die Besserung der wirtschaftlichen Lage , die man erwarten kann, ist…...
Die negative politische Entwicklung , die man befürchten muß, ist………
Seine Bemühungen ,die man anerkennen muß,sind…………
6. Перекладіть словосполучення на німецьку мову.
згадане слово; керівна влада; завойоване місто; учень, який співає; прочитана книга; руйнівна сила; музика, що чарує; зруйнована архітектурна споруда.
3. МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ДО індивідуальнОЇ роботИ
Тема 10. Подорожування (аеропорт, вокзал, готель, магазин, на вулицях міста)
Мета роботи: Знати фрази, звороти та мовні кліше, необхідні для виконання запропонованих ролей.
План вивчення теми
Ознайомлення з поняттям «рольова гра».
Підготовка до участі у рольовій грі.
Методичні рекомендації:
1. Рольова гра – це ситуативні мовленнєві вправи, в ході яких студенти набувають досвіду спілкування іноземною мовою. Це спілкування включає не лише власне мовлення, але й жести, міміку, рухи та відповідну поведінку в різних ситуаціях. В рольовій грі може мати місце як монологічне так і діалогічне мовлення.
Основа рольової гри – це ініціативне мовлення, бо не можна створити роль із зазубрених фраз, текстів і запитань.
Запам’ятайте, що фрази та мовні кліше – це лише основа для ініціативного мовлення.
2. Якщо ви оволоділи поняттям «рольова гра», можна переходити до наступного етапу. Його мета – вивчити фрази та мовні кліше необхідні для виконання ролей.
Ознайомтеся та вивчіть фрази і мовні кліше:
пасажир в аеропорту
Ist der Flughafen weit von der Stadt ?
Nein, nicht weit , mit dem Bus 10 Minuten.
Sagen Sie mir bitte, wo die Auskunft ist.
Gehen Sie Treppe unten im Wartesall C nach links.
Wann ist der nächste Flug nach München?
Der nächste Flug nach München ist um 16.50.