Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
metodichka.doc
Скачиваний:
804
Добавлен:
27.02.2016
Размер:
971.26 Кб
Скачать

Заняття 5. Основні моделі анатомічного терміна

У медичному терміні слова-різні частини мови розташовуються в певному порядку, якого слід чітко дотримуватися для правильного утворення термінів та розуміння їх змісту. Виділяють п’ять основних моделей термінів:

1) іменник у Nom. + іменник у Gen.

вена язика – vena linguae

2) іменник у Nom. + прикметник у Nom.

16

глибока вена – vena profunda

3) іменник у Nom. + іменник у Gen. + прикметник у Nom. (Gen.)

глибока вена язика – vena linguae profunda

вени правої легені – venae pulmōnis dextri

Виняток: після назв м’язів та зв’язок узгоджений прикметник ставиться одразу – muscŭlus (ligamentum) + прикметник + іменник у Gen.:

поперечна зв’язка лопатки – ligamentum transversum scapŭlae

4) у термінах, де іменник у Nom. та іменник у Gen. мають узгоджені з ними прикметники, порядок слів може бути таким:

a) іменник у Nom. + іменник у Gen. + прикметник у Gen. + прикметник у Nom:

поперечний відросток поперекового хребця – processus vertebrae lumbālis transveresus

b) іменник у Nom. + прикметник у Nom. + іменник у Gen. + прикметник у Gen.

поперечний відросток поперекового хребця – processus transveresus vertebrae lumbālis

5) якщо в українському терміні іменник має при собі кілька прикметників, у латинському терміні порядок слів буде зворотній:

задня п’яткова суглобова поверхня – facies articulāris calcanea posterior

Лексичний мінімум та тренувальні вправи

primus, a, um – перший; первый

secundus, a, um – другий; второй

tertius, a, um – третій; третий

quartus, a, um – четвертий; четвёртый

quintus, a, um – п’ятий; пятый

sextus, a, um – шостий; шестой

s

18

eptĭmus, a, um – сьомий; седьмой

octavus, a, um – восьмий; восьмой

nonus, a, um – дев’ятий; девятый

decĭmus, a, um – десятий; десятый

cavus, a, um – порожній; полый

aorta, ae f – аорта; аорта

arteria, ae f – артерія; артерия

bis – двічі; дважды

cito – швидко; быстро

– algia, ae f – біль; боль

Вправа І

Перекласти терміни українською мовою:

apex ossis sacri, tubercŭlum thalămi anterius, muscŭlus zygomatĭcus major, forāmen sacrāle posterius, tubercŭlum posterius vertebrae cervicālis, nervus palatīnus minor, radix dentis superiōris, lobus pulmōnis dextri inferior, ligamentum transversum scapŭlae superius, facies linguae inferior, ligamentum colli costae anterius.

Вправа ІІ

Перекласти терміни латинською мовою:

сьомий хребець, третій зуб, четверта зв’язка, .четвертий хребець, третій суглоб, великий потиличний отвір, задній відросток кістки, передня поверхня суглобової кістки, верхівка крижового рогу, поперечна вена шиї, глибока вена обличчя, довгий м’яз шиї, широка зв’язка легені, лобова кістка, відросток лобової кістки, поверхня правої лопатки, суглоб правого коліна, глибокий корінь зуба, верхня поперечна зв’язка лопатки, задній крижовий отвір.

Змістовий модуль 2. Системне вивчення іменників і прикметників як засіб побудови анатомо-гістологічних термінів Заняття 6. Іменники I та II відмін

До І відміни належать іменники жіночого та незначною мірою чоловічого роду із закінченням ae в Genеtīvus Singulāris та a в Nominatīvus Singulāris:

vena, ae f – вена; lingua, ae f – язик

Зразок відмінювання:

Nom. sing ven-a Nom. plur. ven-ae

Gen. sing ven-ae Gen. plur. ven-ārum

19

17

До ІІ відміни належать іменникичоловічого та середнього роду із закінченням i (для обох родів) в Genеtīvus Singulāris та us, -er (для чоловічого роду), -um, -on (для середнього роду) в Nominatīvus Singulāris:

nervus, i – нерв; cancer, cri m – рак; collum, i n – шия; colon, і n – ободова кишка

З

18

разок відмінювання:

(m) Nom. sing nerv-us Nom. plur. nerv-i

Gen. sing nerv-i Gen. plur. nerv-ōrum

(n) Nom. sing ligament-um Nom. plur. ligament-a

Gen. sing ligament-i Gen. plur. ligament-ōrum