Крючков Г.Г. ПОГЛИБЛЕНИЙ КУРС ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ
.pdfIII. Exposez, en de courtes phrases, ce qu'est:
le portrait physique, le portrait moral, la morale, le caractère, l’humeur.
IV . Rapportez les mots et les groupes de mots d'après leur sens à:
caractère m (traits de caractère) intelligence /
être poli, devenir spirituel, paraître honnête, avoir l’air bon (bonne), agressif, bien (mal) élevé, calme, cruel, instruit, capricieux, difficile, gentil, cultivé, dur, énergique, ferme, intelligent, doux, insupportable, grossier, indulgent, sincère, bête, généreux, jaloux, égoïste, méchant, brave, idiot, imbécile, primitif, avoir bon (mauvais) caractère.
V. Imaginez des dialogues sur:
a)l’humeur changeante de votre professeur et ce qui en résulte;
b)les traits de caractère qui vous plaisent et que vous voudriez avoir vous-même.
V I. Sujets à développer:
1.Vous êtes très ami avec un garçon de votre groupe. Vous avez beaucoup de traits communs. Parlez-en.
2.Au moral, votre frère aîné ressemble plus à votre père qu’à votre mère. Dites ce qu’il en tient.
3.Vous avez un professeur avec qui vous sympathisez
beaucoup. Parlez de son caractère (des traits de son caractère) et de son intelligence.
TEXTE SUPPLEMENTAIRE
I.Retenez les mots et les groupes de mots qui suivent:
France f électorale Франція, що обирає électeur m, trice / виборець, виборниця voter (vote m) голосувати (голосування) obligation / обов'язок
remplir les conditions задовольняти умови se dérouler розгортатися, відбуватися
être majeur, eure бути повнолітнім
être naturalisé, ée отримати громадянство
jouir des droits civiques користуватися громадянськими правами
être inscrit, ite sur la liste électorale бути занесеним до списку виборців
demande / d'inscription прохання про внесення до списку (виборців) être indispensable бути необхідним
carte / d’électeur картка виборця être renouvelé, ée поновлюватися
prouver son identité довести свою особу pièce / officielle тут: офіційний документ
130
registre m électoral виборчий список
vote m par procuration голосування за дорученням être admis, ise (à) тут: допускатися (до)
en raison de y зв’язку з, з причин
se déplacer пересуватися
j o u r m du scrutin день виборів
il convient (de + inf.) слід, потрібно (щось зробити) tribunal m d’instance суд першої інстанції^ commissariat m de police комісаріат поліції
exercer son droit de vote здійснювати своє право голосу
élire обирати
représentant т представник
conseiller m (municipal, général, régional) радник (муніципаль ний, генеральний, регіональний)
corps m électoral корпус виборців à son tour y свою чергу
collège m électoral колегія виборців conseil яі municipal муніципальна рада
soumettre au référendum виносити на референдум
porter sur стосуватися
organisation / des pouvoirs publics устрій державних органів (дер жавної влади)
I I . Expliquez brièvement ce qu’est:
être majeur; être naturalisé; la liste électorale; une carte d’électeur; le registre électoral; le vote par procuration; le bureau de vote; le référendum; le suffrage universel direct; le suffrage universel indirect.
I I I . En quoi consiste la différence entre:
le Français et le naturalisé français; un droit et une obliga tion; le vote et le vote par procuration; le mandant et le mandataire.
IV . Texte à reproduire:
LA FRANCE ELECTORALE
En France, voter est un droit mais
Pas une obligation. Pour voter, il faut remplir certaines conditions et le vote
se déroule suivant des règles précises.
Les conditions à remplir pour être électeur sont les sui vantes:
—être majeur: avoir 18 ans;
—être Français ou naturalisé français, depuis plus de 5 ans;
—jouir de ses droits civiques;
—être inscrit sur La liste électorale. La demande d’inscription sur la liste électorale doit être faite en mairie avant le 31 décembre.
I |
131 |
|
|
L’électeur inscrit reçoit sa |
carte |
2. Est-il indispensable |
d’électeur qui est renouvelée |
pério- |
a av oi r la ca rte |
diquement. Il est possible de |
voter |
d’électeur? |
||
|
sans présenter sa carte d’électeur. |
|
Il suffit deprouver son identité à l’aide d’une pièce officielle et de figurer sur les registres électoraux.
|
Le vote par procuration permet à |
nà?nrn^»rat?nn>le V°te |
un électeur (le mandant) de se faire |
par procuration? |
représenter au bureau de vote, le |
|
|
jour duscrutin, par un |
autre électeur de son choix (le man |
dataire). Le mandataire peut représenter deux électeurs éta blis en France ou cinq électeurs établis hors de France.
|
|
Est admis à voter par procuration: |
|||||
JarQprocuration?à ^ |
~ |
toute |
Paonne |
éloignée |
de la |
||
|
|
commune en raison de ses activités: |
|||||
marins, militaires, mariniers, citoyens hors de France; |
|
||||||
— |
toute personne ne pouvant se déplacer le jour du scru |
||||||
tin: invalides, malades, femmes en couche. |
|
|
|
||||
5. Où convient-il de |
Il convient de s’adresser soit au |
||||||
tribunal d’instance, soit au corn- |
|||||||
|
|
missariat de police, soit à la gen- |
|||||
|
|
darmerie. Les Français hors de Fran |
|||||
ce s’adressent au consulat. |
|
|
|
|
|
||
6. Comment les citoyens |
En France, les citoyens exercent leur |
||||||
|
^ |
v o ^e par ja voje |
,ju r£féren- |
||||
français exercent-ils leur |
, |
, |
|
de |
, |
Г в р г е - |
|
droit de vote? |
C*Um et Р а Г *élection |
leurs |
|||||
sentants aux affaires locales, dépar tementales, régionales ou nationales. Le suffrage universel peut être direct ou indirect.
Le suffrage est universel direct
LffragedPrtct? par e lorsque les électeurs élisent direc tement leurs représentants: conseil lers municipaux, conseillers généraux, députés, conseillers
régionaux, Président de la République.
Le suffrage est universel indirect
fl indfrect?* suffrage est’ |
lorsque ce sont les représentants du |
|
corps électoral (donc des gens élus) |
qui deviennent électeurs |
à leur tour. Un maire est élu par |
le conseil municipal. Un sénateur est élu par un collège électoral composé de députés, de conseillers généraux, de
quelques conseillers municipaux. |
|
|
|
|
||
Q л . |
. |
C’est le Président de la République. |
||||
9. Qui peut proposer un |
. |
, |
.. |
*; |
7 |
|
référendum aux Français? Par le référendum |
il consulte direc |
|||||
|
|
tement les électeurs qui répondent |
||||
par oui ou par non à la question posée. Selon l’article |
11 de la |
|||||
132
Constitution, le Président de la République peut soumettre au référendum tout projet de loi portant sur l'organisation des pouvoirs publics.
V. Questions de civilisation:
1. Voter en Ukraine, est-ce un droit ou une obligation? 2. Qui peut prendre part aux élections en Ukraine? 3. Existe-t-il une carte d’électeur? 4. Peut-on voter par procuration en Ukraine? 5. Comment les citoyens ukrainiens réalisent-ils leur droit de vote? 6. Quel est le mode de scrutin auquel on recourt en Ukraine? 7. Quels types d’élections existe-t-il? 8. Comment élit-on le Président de l’Ukraine? Et les députés au parlement ukrainien? 9. Qui peut recourir au référendum en Ukraine? 10. De quelle manière est réalisée la procédure du référendum?
GRAMMAIRE
I. Imparfait et plus-que-parfait du subjonctif
L’imparfait et le plus-que-parfait du subjonctif sont des temps qui n’appartiennent plus qu’au langage soutenu.
L’im parfait du subjonctif exprime des rapports de si multanéité et de postériorité avec un verbe au passé dans la principale:
J’étais content que ma fille fût avec moi.
Formation
L’imparfait du subjonctif se forme de la 2e personne du singulier du passé simple de l’indicatif:
parler
(p. s. tu parlas) que je parlasse que tu parlasses qu’il parlât
que nous parlassions que vous parlassiez qu’ils parlassent
choisir
(p. s. tu choisis) que je choisisse que tu choisisses qu’il choisît
que nous choisissions que vous choisissiez qu’ils choisissent
pouvoir (p. s. tu pus)
que je pusse que tu pusses qu’il pût
que nous pussions que vous pussiez qu’ils pussent *
133
avoir |
être |
{p. S. tu eus) |
(p. 5. tu fus) |
que j ’eusse |
que je fusse |
que tu eusses |
que tu fusses |
qu’il eût |
qu’il fût |
que nous eussions |
que nous fussions |
que vous eussiez |
que vous fussiez |
qu’ils eussent |
qu’ils fussent |
Le plus-que-parfait du subjonctif marque une action antérieure à celle de la principale:
Je doutais qu’ils eussent pu faire ce voyage.
Formation
Le plus-que-parfait du subjonctif se forme de l’imparfait du subjonctif du verbe auxiliaire avoir ou être et du parti cipe passé du verbe conjugué:
parler que j’eusse parlé
que tu eusses parlé qu’il eût parlé qu’elle eût parlé
que nous eussions parlé que vous eussiez parlé qu’ils eussent parlé qu’elles eussent parlé
venir
que je fusse venu(e) que tu fusses venu(e) qu’il fût venu
qu’elle fût venue
que nous fussions venus(es) que vous fussiez venus(es) qu’ils fussent venus qu’elles fussent venues
II. Concordance des temps du subjonctif
qu’il soit chez lui. (simultanéité, postériorité)
Je doute
qu’il ait traduit ce texte, (antériorité)
Гqu’il fût chez lui. (simultanéité, postériorité)
Je doutais]
’ \qu’il eût traduit ce texte, (antériorité)
Dans la langue parlée indépendamment du temps de la prin cipale (présent ou passé) on emploie le présent du subjonctif pour marquer la simultanéité et la postériorité et le passé du subjonctif pour marquer l’antériorité:
Je ne croyais pas qu'il ait commis la faute.
Remarque: Après un conditionnel présent dans la princi pale on met le verbe dans la subordonnée à l’imparfait du subjonctif lorsqu’il s’agit d’un fait irréel:
Je voudrais qu’il vînt (mais il ne vient pas).
ou au présent du subjonctif s’il s’agit d’un fait simplement possible:
Je voudrais qu’il vienne (il viendra peut-être, cela est pos sible).
134
III. Pronoms relatifs
Les pronoms relatifs présentent des formes simples et des formes composées.
Toutes les formes sont résumées dans les tableaux sui vants:
|
|
|
Masculin |
Neutre |
|
|
|
et féminin |
|
Formes |
Sujet |
Singulier |
|
|
|
Pluriel |
qui |
qui |
|
|
|
|||
|
Objet direct |
Singulier |
|
|
simples |
et attribut |
Pluriel |
que |
que |
|
Objet indirect |
Singulier |
|
quoi |
|
et complément |
Pluriel |
qui |
|
|
prépositionnel |
|
|
|
|
|
|
dont, où {adverbes |
|
|
|
|
relatifs) |
|
|
|
|
Masculin |
Féminin |
Formes |
|
|
lequel |
laquelle |
|
Singulier |
|
duquel |
de laquelle |
composées |
|
|
auquel |
à laquelle |
|
|
|
lesquels |
lesquelles |
|
Pluriel |
|
desquels |
desquelles |
|
|
|
auxquels |
auxquelles |
Pronoms relatifs simples
Qui
Le relatif qui s’emploie comme sujet ou comme complément. 1. Qui sujet peut s’appliqur à des personnes ou à des cho
ses:
L’homme qui rit.
Le livre qui est sur la table.
Je parle de ceux qui ont mal passé leur examen.
2. Qui pris d’une manière absolue, l’antécédent étant impli cite, s’emploie parfois comme sujet masculin singulier dans les proverbes et dans les locutions archaïques qui plus est, qui m ieux est ou après voici, voilà:
Voilà qui est fait.
135
3.Qui complément est toujours introduit par une préposition
et s’applique à des personnes ou à des choses personnifiées. L’homme à qui je m’adresse.
Ceux pour qui je travaille.
Il s’emploie parfois aussi en parlant des animaux (surtout des animaux domestiques):
Un chien à qui elle fait mille caresses.
Que
Le relatif que s’applique à des personnes ou à des choses et peut être sujet, attribut ou complément. Il peut aussi avoir la valeur d’un adverbe relatif.
1.Le relatif neutre que peut être sujet dans les expressions figées:
Faites ce que bon vous semble (ce qui vous semblera bon).
Advienne que pourra. Coûte que coûte.
2.Que relatif peut être attribut:
Insensé que je suis!
Un bon juge qu’il est.
Vous êtes aujourd’hui ce qu’autrefois je fus.
3.Le relatif que est le plus souvent objet direct: L’homme que j’ai vu était petit et boiteux. Montrez-moi ce que vous tenez.
4.Le relatif que peut être complément indirect ou circon stanciel:
C’est à vous que je parle (c'est-à-dire à vous à qui...).
Du temps que les bêtes parlaient (c’est-à-dire du temps pendant lequel...)
Quoi
Quoi est toujours employé comme complément et toujours précédé d’une préposition:
Il n’y a rien sur quoi l’on ait tant disputé. C’est en quoi vous vous trompez.
C’est à quoi je n’ai pas songé.
Où
Où, adverbe de lieu, peut être employé comme pronom rela tif seul ou précédé des prépositions de, par, jusque pour exprimer le lieu ou le temps:
Le chemin par où il a passé. Au moment où j’arrive.
Dont
Le relatif dont qui équivaut à de qui, duquel, de laquel le, desquels, desquelles, se dit des êtres animés et inanimés et peut être employé comme complément:
— de nom:
136
Le livre dont j’ai lu quelques passages.
— d’adjectif:
Je vous montrerai ce dont je suis capable.
— d’un verbe:
L’accident dont je me souviens.
— d’un adverbe de quantité:
Des gens dont beaucoup me sont connus.
— d’un adjectif numéral:
On m’a apporté trois journaux dont j ’ai lu un.
Remarques: 1. Dont est toujours remplacé: par de qui, duquel, de laquelle, etc. quand le relatif dépend d’un nom précédé d’une préposition:
Le corridor au bout duquel se trouve ma chambre est bien éclairé.
2. Dans certains cas la traduction des phrases avec dont présente des difficultés:
a) La chanson dont l’auteur est inconnu.
En français le pronom relatif précède le sujet se trouvant immédiatement après l’antécédent, en ukrainien le pronom rela tif lorsqu’il est complément du nom-sujet se place après le sujet.
b)lorsque dont a pour antécédent un nom au pluriel et qu’il est complément d’un adverbe, d’un adjectif numéral ou d’un pronom indéfini, il se traduit par з яких, серед яких:
11 avait six enfants dont deux travaillaiént déjà.
c)En ukrainien le complément d’objet se trouve à la première place et le pronom relatif le suit, eh français dont se trouve toujours au début de la phrase tandis que le complément difect est toujours à la fin:
La femme dont vous voyez le portrait.
Pronoms relatifs composés
Ils représentent les noms de personnes et de choses et ils s’emploient comme sujet ou comme complément préposition nel (auquel, duquel, sur lequel, pour lequel, etc.).
1. Comme sujet lequel appartient surtout à ta langue écrite;
souvent il s’emploie pour évitèr une équivoque ou une répéti tion:
Il y a une édition de ce livre laquelle se vend fort bon marché. 2. Lequel sujet s’est conservé dans la langue juridique ou
administrative:
On a entendu trois témoins, lesquels ont dit...
3. Lequel est fréquemment employé, même dans la langue parlée, comme complément prépositionnel et renvoie le plus souvent à un nom de chose ou d’animal:
C’est une condition h laquelle je ne puis renoncer.
137
4. Lequel s’emploie à la place de qui pour éviter une équivoque, quand le relatif ne suit pas immédiatement l’antécédent. Ainsi, au lieu de:
La femme du voisin à |
qui j’ai parlé hier est |
morte le soir |
il faut dire selon le sens: |
auquel ou à laquelle |
(j'ai parlé). |
EXERCICES DE GRAMMAIRE
I. Dites de quels verbes proviennent tes mots ci-dessous: appartenance, croissance, dépendance, espérance, échéance, in fluence, méfiance, naissance, obéissance, résistance, survivance,
souffrance, violence.
II. Formez les noms à partir des mots suivants à l’aide des suffixes -et, -ette:
coffre, cigare, corne, maison, fille, table, planche, livre, couche, vinaigre, cabine;
sonner, jouer, pousser, servir, allumer, regretter, cacher.
III . Donnez les infinitifs des verbes suivants:
qu’ils lussent, qu’il lût, qu’il eût lu, que j’eusse, qu’il eût, qu’il eût été, qu’ils fussent allés, que je tinsse, qu’il tînt, qu’on sût, que vous sussiez, qu’ils écrivissent, qu’il aimât, que vous aimassiez, qu’il créât, que vous créassiez, que vous sentissiez, que nous vêtissions, que vous couvrissiez, que vous mourus siez, que vous vissiez, que vous vécussiez, qu’ils pussent, qu’il plût, que tu prisses, que vous fissiez, que vous naquissiez, que vous bussiez, que tu suivisses, que vous dussiez.
IV . Observez les rapports de temps qu’expriment l’imparfait et le plus-que-parfait du subjonctif et traduisez tes phrases:
1. Sa mère voulait qu’il devint juriste (avocat). 2. Il regret tait que nous n’eussions pas lu son article. 3. Bien qu’il se fût couché très tard, il se réveilla tôt le matin. 4. J’ai été désolé qu’on l’eût condamné à trois ans de prison. 5. Il ne trouvait rien qui expliquât sa conduite. 6. Quoiqu’il eût à peine 18 ans, il se trouvait dans la prison. 7. Elle voulait que vous lui écrivissiez. 8. Il n’aimait pas que sa soeur mît le nez dans ses affaires. 9. D’ici là je regrettais cent fois qu'il eût commis cette faute. 10. Il faudrait que chacun donnât son superflu aux pauvres. 11. Vous étiez heureux qu’il fût étudiant de droit.
V. Mettez les verbes entre parenthèses aux temps suggérés par le sens:
1. Il est possible que l’on le (condamner) à trois ans de prison. 2. J’étais mécontente qu’il (refuser) d’être soldat.
138
3. Je ne voulais pas qu’ils (participer) à une institution qu’ils reprouvaient. 4. Nous devons lui mettre des menottes de peur qu’il ne (faire) pas des bêtises. 5. Si ennuyeux que (être) ce livre français, vous devez le lire jusqu’à la fin. 6. Attendez dans le bureau jusqu’à ce que votre avocat (venir). 7. Quoiqu’il (atteindre) l’âge d’être appelé sous les drapeaux il ne voulait pas servir dans l’armée. 8. Quoi qu’il (arriver), comptez sur moi. 9. Qui que vous (être), vous êtes obligé de vous soumettre. 10. Je me suis approché sans que vous me (re marquer).
V I. Mettez les verbes entre parenthèses à l'imparfait ou au plus-que-parfait du subjonctif:
1. Elle insistait pour que rien ne (être oublié). 2. Le gen darme a insisté pour qu’on me (mettre) les menottes. 3. Il arrivait que son ami (être) en retard en classe. 4. C’était la découverte la plus importante que l’on (faire) depuis des an nées. 5. Nous craignions qu’il ne lui (arriver) quelque mal heur. 6. Il était désolé que je (se contenter) d’un vague grognement. 7. Je ne l’ai pas remercié bien qu’il ne me (mettre) pas les menottes. 8. Trouvait-il que le service mili taire (être) une survivance des corvées du moyen âge? 9. Il ne voulait pas qu’on le (tuer) à la guerre. 10. Il se disait qu’il était peu probable que cet homme (changer) tant en si peu de temps.
V II. Observez l’emploi des locutions conjonctives dans les subordonnées circonstancielles. Traduisez les phrases en ukrainien:
1. Un jeune greffier était sagement assis derrière sa ma chine à écrire en attendant que le juge s'occupât de moi. 2. Ne décidez rien avant qu’il ne réponde à cette question. 3. Tu resteras enfermé jusqu’à ce que tu avoues tout. 4. J’irai chez vous à moins que vous ne sortiez. 5. Aussi importantes que soient vos affaires, pensez avant tout à votre santé. 6. Quelque méchants que soient les hommes ils n’oseraient paraître ennemis de la vertu. 7. Quelque rare que soit le véritable amour, il l’est encore moins que la véritable amitié. 8. Quoi qu’on dise, quoi qu’on fasse, il agit comfne il lui plaît. 9. D’où que vienne cette nouvelle, je suis sûr qu'elle est fausse. 10. J’ai tout compris tout de suite sans que nous ayons échangé un mot.
V III. Remplacez les points par qui, que, ce qui, ce que:
1. Servir dans l’armée, c’est un problème ... le préoc cupe beaucoup. 2. ... cherchaient les pays riches et leurs états-majors, c’était d’empêcher l’extension du socialisme
139
