Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
38
Добавлен:
16.02.2016
Размер:
1.4 Mб
Скачать

It went great!

A prisioner in jail received a letter from his wife (заключенный в тюрьме получил

письмо от своей жены):

"I have decided to plant some lettuce in the back garden (я решила посадить салат в

огороде; lettuce [`letıs]). When is the best time to plant them? (когда лучшее время

сажать его)"

The prisioner, knowing that the prison guards (зная, что тюремные охранники) read

all the mail (читают всю почту), replied in a letter (ответил в письме):

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

47

48

"Dear Wife (милая жена), whatever you do (что бы ты ни делала), DO NOT touch

the back garden! (не трогай огород) That is where I hid all the gold (там я спрятал

все золото /to hide-hid-hidden/)."

A week or so later (неделю или около того спустя), he received another (другое)

letter from his wife:

"You wouldn't believe what happened (ты не поверишь, что случилось). Some men

came with shovels (несколько мужчин пришли с лопатами) to the house (к дому),

and dug up the whole back garden (и перекопали весь огород /to dig-dug-dug/)."

The prisoner wrote (написал /to write-wrote-written/) another letter:

"Dear wife, NOW is the best time to plant the lettuce! (сейчас – лучшее время

сажать салат)"

A prisioner in jail received a letter from his wife:

"I have decided to plant some lettuce in the back garden. When is the

best time to plant them?"

The prisioner, knowing that the prison guards read all the mail, replied in

a letter:

"Dear Wife, whatever you do, DO NOT touch the back garden! That is

where I hid all the gold."

A week or so later, he received another letter from his wife:

"You wouldn't believe what happened. Some men came with shovels to the

house, and dug up the whole back garden."

The prisoner wrote another letter:

"Dear wife, NOW is the best time to plant the lettuce!"

You wouldn't believe what happened!

A police car pulls up in front of grandma Bessie's house (полицейская машина

останавливается напротив дома бабушки Бесси), and grandpa Morris gets out (и

дедушка Моррис выходит).

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

48

49

The polite policeman explained that this elderly gentleman said that he was lost in the

park… (вежливый, обходительный полицейский объяснил, что этот пожилой

господин сказал, что он потерялся в парке) and couldn't find his way home (и не

мог найти дорогу домой).

"Oy Morris," said grandma, "You've been going to that park for over 30 years! (ты

ходил в этот парк больше 30 лет) So how could you get lost? (как ты мог

потеряться)"

Leaning close to grandma (наклоняясь близко к бабушке), so that the policeman

couldn't hear (так, чтобы полицейский не мог слышать), Morris whispered

(прошептал)," I wasn't lost... I was just too tired to walk home (я был слишком

усталым, чтобы идти домой /пешком/)."

A police car pulls up in front of grandma Bessie's house, and grandpa

Morris gets out. The polite policeman explained that this elderly

gentleman said that he was lost in the park and couldn't find his way

home.

"Oy Morris," said grandma, "You've been going to that park for over 30

years! So how could you get lost?"

Leaning close to grandma, so that the policeman couldn't hear, Morris

whispered, "I wasn't lost... I was just too tired to walk home."

Соседние файлы в папке Мультиязыковый проект Ильи Франка