Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
7762-3.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
15.02.2016
Размер:
911.87 Кб
Скачать

2014/Mhm Page 2

Financial Information

We enclose a Financial Table.

Communications

As from now, the parties should correspond directly with you and send copies of their correspondence to the other party and to us. Please provide us with copies of all your correspondence with the parties.

Yours faithfully,

Darya Shirokova

Deputy Counsel

Secretariat of the ICC International Court of Arbitration

encl. (enclosures by mail only)

- List of Documents (and by fax/email), as well as documents mentioned therein

- Case Information (and by fax/email)

- Financial Table (and by fax/email)

- Note to the Arbitral Tribunal on the Conduct of Arbitration

- Note on Administrative Issues

- Note on the Appointment, Duties and Remuneration of Administrative Secretaries

- ICC Award Checklist

- Curricula vitae of fellow arbitrators (and by fax/email)

c.c. (with Case Information, List of Documents only)

  • BORMENTAL&PARTNERS LAW FIRM

Mr Bormental By email: bormental@bormental.ts

  • SHUSTRY, SMEKALI STY&PARTNERS

Mr Alex Shustry By email: Shustry@ssp.zd

  • THE MINISTRY FOR SPORT AND TOURISM OF TSENTROSTAN

Mr Berezhlivyi I.B. By email: Berezhlivyi@lastbank.zd

Международный арбитражный суд

Международной торговой палаты

Дело icc № 2014/mhm

Акт о полномочиях арбитров

Истец:Министерство спорта и туризма Центростана

Адрес: Центростан, г. Центринск, ул. Линейная, строение 4

Представители Истца:

Юридическая фирма: "Борменталь и партнеры"

Адрес: Центростан, г. Центринск, ул. Больничная, 42.

Ответчик:

Последний банк Западстана ЗАО

Адрес: Западстан, г. Двинск, ул. Честная 18/2

Представитель Ответчика:

Алекс Шустрый, "Шустрый, Смекалистый и партнеры", Западстан, г. Двинск, ул. Конкретная 5, офис 12

Состав арбитража:

Александр Александров

Иван Иванович Иванов

Петр Петрович Петров

5 августа 2014 года

Содержание

1.РАБОТЫ 7

1.1 Заказчик поручает, а Подрядчик принимает на себя обязательство осуществление строительства "под ключ" футбольного стадиона на площадке, расположенной по адресу: Центростан, г. Центринск, ул. Цветочная, д. 10 («Стадион») в связи с проведением в 2014 году регионального чемпионата по футболу в г. Центринске. 7

2.ГРАФИК ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ 7

2.1 Подрядчик признает, что сроки имеют исключительно важное значение и что завершение Работ к Дате завершения является существенным условием настоящего Договора и всего Проекта. Настоящим Подрядчик обязуется завершить Работы не позднее 01 января 2014 года. 7

3.СРОК 7

3.1 Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания Сторонами и сохраняет силу до тех пор, пока не будут исполнены обязательства Сторон из Договора. 7

4.ЦЕНА ДОГОВОРА И РАСЧЕТЫ 7

4.1 Общая цена Работ и Услуг по настоящему Договору (представляющая собой совокупность всех сумм, причитающихся с Заказчика в пользу Подрядчика в оплату Работ и Услуг, предусмотренных настоящим Договором (и эта сумма является твердой и включает компенсацию всех затрат Подрядчика и вознаграждение Подрядчика, все таможенные пошлины на Материалы и т.п.)), рассчитанная в соответствии с согласованным Сметным расчетом, составляет 200 000 000 (двести миллионов) долларов США без учета НДС 18% в размере 36 000 000 (тридцати шести миллионов) евро («Цена Договора»). 7

5.ГАРАНТИЯ 7

5.1 Подрядчик обязуется представить гарантию исполнения обязательств по настоящему Контракту в размере 10 % от стоимости Контракта (исключая НДС), то есть на сумму 20 000 000 долларов США. 7

5.2 Срок действия Гарантии должен быть не менее срока действия настоящего Договора. 7

6.ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ 8

6.1 Любая Сторона освобождается от ответственности за частичное или полное неисполнение своих обязательств по настоящему Договору (кроме платежных обязательств), если такое неисполнение вызвано Обстоятельствами непреодолимой силы, возникающими в течение Срока. Такое освобождение от ответственности касается только тех обязательств, которые напрямую затронуты Обстоятельствами непреодолимой силы, и данное освобождение применимо только в период существования Обстоятельств непреодолимой силы. 8

6.2 Сторона, ссылающаяся на Обстоятельства непреодолимой силы, обязана незамедлительно после наступления этих обстоятельств уведомить о них другую Сторону в письменном виде. 8

6.3 В случае если: (i) Обстоятельства непреодолимой силы продолжаются более 3 (трех) месяцев; или (ii) разумно предположить, что Обстоятельства непреодолимой силы продолжатся более 3 (трех) месяцев; или (iii) Обстоятельства непреодолимой силы являются результатом действия Законодательства или связаны с Законодательством, Стороны незамедлительно приступают к переговорам и согласуют изменения в настоящий Договор, которые необходимы Сторонам для продолжения выполнения своих обязательств по настоящему Договору в порядке, по возможности максимально приближенном к первоначально предусмотренному порядку. 8

7.ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 8

7.1 Подрядчик не вправе частично или полностью уступать права и (или) обязанности по настоящему Договору какому-либо третьему лицу без предварительного письменного согласия Заказчика. Однако Подрядчик вправе с предварительного письменного уведомления Заказчика уступать третьим лицам свои права требования по дебиторской задолженности Заказчика. Подрядчик не вправе привлекать субподрядчиков для исполнения настоящего Договора (полностью или частично) без получения предварительного письменного согласия Заказчика, в котором не должно быть необоснованно отказано и которое не должно быть необоснованно задержано. В случае если Подрядчик привлекает субподрядчиков, положения настоящего Договора продолжают применяться к выполнению Субподрядчиками порученных им работ и Подрядчик продолжает отвечать (сохраняет все свои обязательства) перед Заказчиком за выполнение Работ Субподрядчиками как если бы Работы выполнялись непосредственно Подрядчиком. 8

7.2 Если какое-либо условие или положение настоящего Договора признается или объявляется неправомерным, незаконным или неприменимым по любому основанию в силу судебного акта, то такая неправомерность или неприменимость не затрагивает правомерность и применимость остальных условий и положений настоящего Договора. При этом Стороны обязуются осуществить изменение, дополнение или замену всех неправомерных, незаконных или неприменимых положений на применимые и правомерные положения, которые в максимально возможной степени привели бы к экономическому результату, который изначально предусмотрен Сторонами, без повторного обсуждения любых существенных условий настоящего Договора. 8

7.3 Настоящий Договор составлен в двух экземплярах на русском языке. 8

8.ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО И РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ 8

8.1 Данный Контракт и обязанности сторон по нему регулируются основными принципами материального и процессуального права стран СНГ, нормами международного права, а также документами Международной торговой палаты в той степени, в которой они являются применимыми. 8

8.2 Любой спор, возникающий из данного Контракта или в связи с ним, решается путем переговоров. 9

8.3 В случае, если сторонам не удалось разрешить такой спор посредством переговоров в течение 30 дней с момента его возникновения, он подлежит окончательному урегулированию в соответствии с Арбитражным регламентом Международной торговой палаты тремя арбитрами, назначенными в соответствии с этим регламентом. 9

8.4 Язык арбитражного разбирательства - русский. Местом арбитража является г. Центринск, Центростан. 9

9.ПОДПИСИ И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН 9

I.ВВЕДЕНИЕ 31

II.ИСТОРИЯ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ СТОРОН 31

III.ЮРИСДИКЦИЯ 31

IV. ВОЗРАЖЕНИЕ ПО СУЩЕСТВУ ПРОТИВ ТРЕБОВАНИЙ ИСТЦА 33

В соответствии со статьей 23 Арбитражного регламента Международной торговой палаты, вступившего в силу с 1 января 2012 года (далее “Регламент ICC”), мы, нижеподписавшиеся, определяем полномочия состава арбитража по данному делу следующим образом:

I. Полное наименование, описание, адрес и другие контактные данные каждой стороны и представителя(ей) сторон (Статья 23(1)(a) Регламента ICC)

A. Истец

  1. Министерство спорта и туризма Центростана (далее "Истец", "Заказчик") является государственным органом Центростана, осуществляющим функции по выработке и реализации государственной политики в сфере физической культуры, спорта, туризма, а также функции по контролю и надзору в сфере физической культуры и спорта.

B. Ответчик

  1. Последний банк Западстана ("Ответчик", "Гарант") - коммерческий банк с местонахождением по адресу: Западстан, г. Двинск, ул. Честная 18/2.

  2. Истец и Ответчик далее совместно именуются “Стороны”.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]