Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПРАКТИКА ПЕРЕКЛАДУ 2 КУРС - 1 СЕМЕСТР.doc
Скачиваний:
86
Добавлен:
07.02.2016
Размер:
387.07 Кб
Скачать

2. Лінгвокраїнознавчі вправи.

Вправа 1.З’ясуйте значення наступних реалій; розкажіть все, що ви знаєте про відповідні поняття:

British Council; Downing street; Changing the Guard; the Windsors; tartan kilt; Savile Row; Beau Brummel; Eton.

Вправа 2.Назвіть грошові одиниці, які використовуються у Великобританії.

Вправа 3.Знайдіть інформацію про одяг, що прийшов до Європи завдяки британцям та шотландцям.

Вправа 4. Надайте інформацію про основні етнічні групи, що населяють Велику Британію та мови, якими вони розмовляють.

III. Вправи на переклад.

1. Поради перекладачу.

1.1. Вказівний займенник „this” в словосполученні „thiscountry” перекладається як „наша країна”, а не „ця країна”.

1.2.Virtual”– досить нелегке слово для перекладу, тому що в українську мову увійшло поняття “віртуальній”. Більшість словників дають такі еквіваленти як “фактичний” та “практичний”, що мають різні контекстуальні відтінки значення. Український еквівалент “практичний” ближче до англійського “virtual”.

1.3. Особливо важливо пам’ятати відмінності між британським та американським варіантами англійської мови антонімічного характеру, коли одне й те ж слово означає у британців та американців протилежні речі. Наприклад, “public school” в Британії – державна школа, тобто школа для всіх; британський політик, який виставив свою кандидатуру на вибори – “stands”, в той час як американський “runs”.

2. Вправи на аналіз перекладацьких рішень.

Вправа 1.Вкажіть перекладацькі трансформації, які були використані для передачі змісту наступних речень:

1. Some of Blair's meetings were in Downing Street.

Деякі зустрічі Блера проходили в його резиденції на Даунінг Стріт.

2. These facts have been taken from British Psychological Society survey.

Це факти з досліджень Британського товариства психологів.

3. It is mentioned in the Book.

Про це говориться у Біблії.

4. The Commonwealth owes its existence to the Empire.

Саме Імпepiї завдячує своїм існуванням Співдружність Британських націй.

5. The flowers carpeted the hills and fields.

Усі пагорби були вкриті квітами наче килимом.

6. According to the company’s president the reorganization is inevitable.

На думку президента компанії, необхідно провести її реорганізацію.

7. She has never traveled internationally.

Вона ніколи не подорожувала за межами своєї країни.

8. He attended both Yale and Harvard.

Він вчився в Єльському та Гарвардському університетах.

9. He had to change priorities after September 11th.

Після відомих подій одинадцятого вересня він був змушений змінити пріоритети.

10. If you are hungry we can go to Subway.

Якщо ти зголоднів, ми можемо піти у ресторан швидкого харчування.

Вправа 2.Проаналізуйте 4 варіанта перекладу назви іншої статті цього ж автора „Blair’s foreign country”:

- Наша країна чужа Блеру.

- Інше бачення Британії Блером.

- Блер i чужа йому Британія.

- Блер i його зовсім інша Британія.

Вправа 3.Відредагуйте виконаний переклад фрагмента статті. Вкажіть, чим викликані недоліки запропонованого перекладу.

Як би не хотілося прем’єр-міністру реформувати Британію по-своєму, більшість іноземців вперто протистоять його реформам. Як показують результати дослідження Британської Ради, всі в світі ідентифікують цю країну з її традиціями.

Вправи на самостійний переклад

Вправа 1. Перекладіть українською мовою, звертаючи увагу на передачу значень виділених слів у залежності від контексту:

1.Don't bother to dress up - it's a family party.

2.The facts are clear; don't try to dress them up.

3.It was just a casual encounter. Don’t bother to pay attention to him.

4. It’s not the matter of being inattentive or blind. Such things may not be obvious to a casual observer.

5.For such occasion casual long-sleeved shirt will be OK.

6.He doesn't favour casual sex for many reasons, both moral and hygienic.

7. It emerged that officials had taken bribes.

8. They emerged from the election with the majority.

9. It would have been virtually impossible to get such information.

10. The Queen reigns but she is not a virtual ruler of the country.

Вправа 2. Перекладіть наступні речення. Виконайте необхідні граматичні трансформації:

1.Only 19 % of those surveyed opposed the idea.

2.They witnessed the emergence of a new champion.

3.There was another intriguing details to emerge from the survey.

4.He stayed with the corporation until being elected to parliament.

5.Prince William is to break royal tradition.

6.Putting in a children's store to sell jeans and T-shirts will seriously damage the image of the street.

7.Now we have a government that makes a virtue of dressing down.

Вправа 3. Перекладіть наступні речення. Виконайте необхідні лексичні трансформації:

1.The house is full of visitors and casuals.

2. It brought to an end 13 years of Labor rule.

3.These are emerging democracies of Eastern Europe.

4.He was the first Conservative in Number 10.

5. Everybody loves Blair. The Left love him, and he is a hawk so the conservatives like him.

6. By the Royal Family, the rest of the humanity still means the Windsor’s.

7. There were signs yesterday that White House was beginning to recognize the scale of the mission.

8. The Conservatives are playing down the importance of this event.

9. Domestic Democrats call the president a unilateralist.

10. The Bolshoi had a great success with its new performance yesterday.

Вправа 4.Перекладіть англійською мовою, звертаючи увагу на виділені слова:

1. Він точнісінька копія свого батька.

2. Цей водоспад здається мені символом мого життя.

3. Мені подобається поетична образність його творів.

4. В неї було найрозкішніше вбрання (яке можна було тільки уявити).

5. Це все твої вигадані страхи.

6. Ваша дитина обдарована яскравою уявою.

7. Він дотримується лінії найменшого опору.

8. Цей метал не бере іржа (стійкий до корозії).

9. В неї чарівна посмішка.

10. В роки Другої Світової війни він втік до Франції, де приймав участь в русі Опору.

11. Пред’явіть, будь ласка, ваше посвідчення.

12. Нажаль, багато запоріжців не ототожнюють себе з Україною (не відчувають себе українцями).

13. Вони завжди одягають однакові сукні.

14. Петро — люблячий син i хороший батько.

15. Ви повинні завоювати її прихильність.

16. Не демонструй своє кохання на людях.

17. У неї завжди було багато шанувальників.

18. Я заздрю твоєму таланту спілкування.

19. Її зарплатні можна позаздрити.

20. Мені раптом спало на думку, що він зробив це навмисно.

Завдання для самостійної роботи

Вправа 1.Зробіть повний письмовий переклад статті українською мовою. Прокоментуйте труднощі перекладу.

Вправа 2. Зробіть список найавторитетніших словників англійської та української мов.

Завдання для індивідуального виконання

Текст 1. Savile Row's tailors prepare to battle with Abercrombie&Fitch

Tailors of London's Savile Row argue that the arrival of Abercrombie & Fitch's planned kid's store will damage the integrity of the street, making it a less desirable destination for their customers.

Mark Henderson, the chairman of heritage tailors of the professional non-profit organisation Savile Row Bespoke, has spoken on behalf of the famous street's many tailors: "Savile Row is a terribly famous address, associated with the world's best tailoring," he told the Evening Standard. "Putting in a children's store to sell jeans and T-shirts seriously damages the integrity of the street. The other aspect to this is this narrow, quiet street will be flooded with crowds of people inside, crowds of people outside. That means it will make it less pleasant for our customers, whom we have built up over 200 years, to come to Savile Row."

Вправа 1.Зверніть увагу на переклад дієслова argue в наступних реченнях:

1. The children are always arguing.

2. I tried to argue him out of this risky adventure.

3. Don't argue with me... The children go to bed at 10.30.

4. He argued me into going to that damned club.

5. Sociologists argue that inequalities in industrial societies are being reduced.

Вправа 2.Передайте головну ідею статті.

Текст 3. Prince William will spend Christmas NOT with the Queen

Prince William is to break royal tradition and spend ­Christmas Day with wife Kate Middleton’s family instead of with the Queen. The decision, announced yesterday by Clarence House, was taken with the approval of Her Majesty and Prince Philip. It will be the first time that William has not spent Christmas Day with the Queen. The source explained: “It seems they are breaking with tradition to do the modern thing and spend time with both families rather than ­favor one over the other. It is certainly a brave decision by ­William.”

The Duchess of Cambridge’s visit to her ­family comes after a difficult few weeks. She was forced to announce her pregnancy earlier than planned when she went into hospital three weeks ago. She spent three days being treated at London’s King Edward VII Hospital for severe morning sickness.

Meanwhile Prince ­Harry, 28, a captain in the Army Air Corps, will spend his second Christmas in five years in Afghanistan where he has volunteered to dish up lunch to ­soldiers in line with an Army ­tradition which calls for officers to serve the lower ranks.

Although the Queen will miss William and Kate, it is Harry that she will really be concerned about. Her thoughts and prayers will be with him, as well as other service personnel who are over in Afghanistan”- a royal source said.

22 Dec 2012

Вправа 1. Визначте основну думку автора тексту.

Вправа 2.Прокоментуйте особливості перекладу власних імен та назв, що зустрічаються в тексті. Що вони позначають?

Вправа 3. Виконайте реферативний переклад тексту.

Текст 3. Dress code

What do such mysterious abbreviations as Cb, Ct, A5 and other letters written at the bottom of an invitation to a party or reception mean? In fact they represent a special code that notifies guests in advance about the required form of attire.

The most formal dress code known as ‘White tie’ can be seen on VIP invitations. Such occasions like the Oscar Awards or Nobel Prize ceremony, balls in royal places require coattail (frock coat) for men accompanied by a white vest, a white bow-tie. Women wear long, evening dresses, stockings, long gloves and authentic jewelry and expensive fur tippets.

A tuxedo is more widespread for a formal dress code. It is an open black jacket with full-length satin lapels. For weddings, anniversaries, and national holidays one should dress according to a dress code entitled Formal, where men wear a classical suit that is dark blue, dark grey of a single color accompanied by a white shirt and a silk tie.

For events earlier than 7 p.m., men can put on a light-colored suit and women can wear cocktail dresses. If the words Semi-formal are written in the invitation, this means that colors can be different, moreover, for an informal party one can wear a jacket over a knitted jumper. There are also other abbreviations like Ct (casual travel), which means dressing casually and A5 (after 5 p.m.).

Вправа 1. Що Ви знаєтепро Oscar Awards та Nobel Prize ceremony?

Вправа2. Поясніть різницю між Formal, Semi-formal and Informal Dress codes. Наведіть приклади їх вживання в різних країнах.

Вправа 3.Виконайте реферативний переклад тексту.