Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Постернак-2(2)

.pdf
Скачиваний:
24
Добавлен:
11.06.2015
Размер:
813.08 Кб
Скачать

ХРЕСТОМАТИЯ. ИСТОРИЯ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ

Пса Цербера, сына Тифона, привел из подземного царства и показал царю.

31. ДРУГИЕ ДЕЯНИЯ ЕГО ЖЕ49

Антея, сына Земли, убил в Ливии. Тот заставлял путников бороться с ним и, изнуренных борьбой, убивал. Этого он убил, борясь с ним.

Бусирида в Египте, который всегда приносил чужестранцев в жертву; когда Геркулес услышал об этом его законе, то позволил привести себя в жертвенной повязке к алтарю, а когда Бусирид начал взывать к богам, убил его и жрецов палицей.

Кикна, сына Марса, убил, сразившись с ним. Когда туда явился Марс и хотел сразиться с ним за сына, Юпитер бросил между ними молнию.

Чудовище, которому была выставлена Гесиона, убил в Трое. Лаомедонта, отца Гесионы, убил стрелами за то, что тот не

отдавал ее.

Свирепого орла, который грыз сердце Прометея, убил стрелами.

Лика, сына Нептуна, убил за то, что тот хотел убить его жену Мегару, дочь Креонта, и сыновей Теримаха и Офита.

Ахелой, речной бог, мог превращаться во что угодно. Сражаясь с Геркулесом за то, чтобы жениться на Деянире, он превратился в быка. Геркулес отломал у него рог и подарил его Гесперидам или Нимфам, а богини наполнили его яблоками и назвали рогом изобилия.

Нелея, сына Гиппокоонта, убил вместе с десятью сыновьями, потому что тот не хотел его очистить тогда, когда он убил свою жену Мегару, дочь Креонта, и сыновей Теримаха и Офита.

Эврита убил за то, что просил в супруги его дочь Иолу, а он отказал ему.

Кентавра Несса убил за то, что тот хотел обесчестить Деяни-

ру.

Кентавра Эвритиона убил за то, что тот просил в жены обрученную с ним Деяниру, дочь Дексамена.

32. МЕГАРА

Когда царь Эврисфей послал Геркулеса за трехглавым псом, Лик, сын Нептуна, думал, что Геркулес погиб, и захотел убить его жену Мегару, дочь Креонта, и сыновей Теримаха и Офита, чтобы

49 Подвиги, не входившие в античный канон.

Глава 1. Греческая религия

завладеть царством. Тут вернулся Геркулес и убил Лика. Потом Юнона наслала на него безумие и он убил Мегару и сыновей Теримаха и Офита. Когда он вернулся в здравый рассудок, то попросил Аполлона ответить, как ему очиститься от преступления. Аполлон не хотел давать ему ответа. Разгневанный Геркулес унес из его святилища треножник, который потом Юпитер приказал ему вернуть, а Аполлону согласиться дать ответ. Геркулес за свое преступление был отдан Меркурием в рабство царице Омфале.

33. КЕНТАВРЫ

Когда Геркулес был гостем у царя Дексамена, он лишил девственности его дочь Деяниру и обещал, что возьмет ее в жены. После его ухода кентавр Эвритион, сын Иксиона и Тучи, попросил Деяниру в жены. Боясь насилия, ее отец обещал согласие. В назначенный день Эвритион пришел с братьями на свадьбу. Появился Геркулес, убил кентавра и увел свою невесту.

Также и на другой свадьбе, когда Пирифой брал в жены Гипподамию, дочь Адраста, напившиеся вина кентавры попытались похитить у лапифов50 жен. Они убили многих лапифов и сами погибли.

34. НЕСС

Несса, сына Иксиона и Тучи, кентавра, Деянира попросила перенести ее через реку Эвен. Несс поднял ее и прямо в реке захотел обесчестить. Когда там появился Геркулес и Деянира, рыдая, просила его о защите, он поразил Несса стрелами. Поскольку тот знал, какую силу яда имеют стрелы, пропитанные желчью Лернейской Гидры, он, умирая, дал Деянире свою вытекавшую кровь и сказал, что это приворотное зелье: если она захочет, чтобы супруг не оставил ее, пусть смажет этим его одежду. Деянира поверила этому, спрятала и бережно хранила.

35. ИОЛА

Когда Геркулес попросил в супруги Иолу, дочь Эврита, тот ему отказал, а Геркулес взял Эхалию51. Хотя девушка просила его, он собирался при ней убить ее родителей. Стойкая духом, она перенесла смерть родных, умерщвленных пред ее очами. Когда он всех убил, он отправил пленную Иолу к Деянире.

50Лапифы – греки.

51Эхалия – город, точное местоположение неизвестно.

238

239

ХРЕСТОМАТИЯ. ИСТОРИЯ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ

36. ДЕЯНИРА

Деянира, дочь Ойнея, жена Геркулеса, когда увидела, что привели пленную Иолу, девушку очень красивую, стала опасаться, как бы та не лишила ее супруга. Поэтому, помня о совете Несса, она послала слугу по имени Лихас отнести Геркулесу одежду, пропитанную кровью кентавра. Немного этой крови упало на землю и, когда солнце дошло до этого места, кровь загорелась. Когда Деянира увидела это, она поняла, что все не так, как говорил Несс, и послала другого слугу вернуть того, которому дала одежду. Геркулес уже надел ее и его сразу стало жечь. Когда он бросился в реку, чтобы потушить жар, жжение стало сильнее, когда же пытался снять ее, она отрывалась вместе с мясом. Тогда Геркулес бросил Лихаса, который принес одежду, в море, так что тот полетел, переворачиваясь в воздухе, и на том месте, куда он упал, появилась скала, которая называется Лихадской52. Тогда, говорят, Филоктет, сын Пеанта, сложил на Этейской горе для Геркулеса костер и тот взошел на него. [...]53 За это благодеяние Геркулес подарил Филоктету лук и стрелы54. Деянира же из-за того, что случилось с Геркулесом, сама себя убила.

Ямвлих. Загадка греческих оракулов

Ямвлих (ок. 245 – ок. 325 н.э.) – философ-неоплатоник родом из Сирии. Ему, скорее всего, принадлежит сочинение «О египетских мистериях», в котором разрабатывались основы теургии (вид белой магии, посредством которой считалось возможным влиять на богов, а через них – на природу). Небольшой фрагмент из 3-й книги этого сочинения посвящен философскому исследованию греческих оракулов, которые давали предсказания в императорскую эпоху и мало изменились со времен классики. Печатается по изд.: Ямвлих. О египетских мистериях. М., 1996. С. 115–118. Перев. с древнегреч. Л.Ю. Лукомского.

(11) Итак, вот каков и вот каким образом возникает один вид боговдохновенности; другим же является многообразное прославленное и наизвестнейшее боговдохновенное прорицание оракулов, относительно которого ты объявляешь вот что: одни пьют воду, например жрец Аполлона Кларийского в Колофоне, другие сидят подле пещер, например прорицательницы в Дельфах, третьи

52Остров близ Эвбеи.

53Лакуна в тексте источника.

54С помощь которых, по преданию, была взята Троя.

Глава 1. Греческая религия

вдыхают водяные испарения, например пророчицы в Бранхидах55. Ты, безусловно, вспомнил именно об этих трех славных оракулах не потому, что они имеются только здесь, – ведь неупомянутых много больше, а потому, что эти превосходят все остальные, и, кроме того, ты даешь достаточное представление о способе действия того, ради чего было проведено исследование, – я говорю о восприятии посылаемого людям богами пророчества, – и именно поэтому тебе достаточно перечисленного. Итак, и мы скажем об этих трех оракулах, оставив без внимания многие другие.

Так вот, оракул в Колофоне дает ответы при помощи воды,

счем согласны все. Ибо в подземном помещении существует источник и прорицатель пьет из него. В некоторые определенные ночи, после того как сперва было совершено множество священнодействий, он, выпив воду, изрекает оракул, будучи уже не виден присутствующим зрителям. Итак, отсюда вполне очевидно, что та вода является пророческой. То же, каким образом она оказывается таковой, уже не мог бы, как гласит пословица, «всякий муж познать». Ведь считается, что ее пронизывает некий пророческий дух. Однако на самом деле это не так. Ибо божественное не получило распространения в причастном ему столь обособленно и отдельно – напротив, оно наполняет источник своей пророческой силой, приближаясь к нему извне и освящая его. Однако не все вдохновение, которое предоставляет вода, является делом этого самого бога – напротив, она только приводит в готовность и делает чистым наш собственный сияющий дух, благодаря которому мы и оказываемся способными воспринять бога. Другим же, причем более важным, чем это, сияющим свыше является присутствие самого бога; оно, конечно, не покидает никого из причастных ему вследствие соприкосновения подобия

ссамим собой. Бог прямо присутствует и непосредственно пользуется пророком как орудием, неподвластным самому себе и не сознающим ничего того, что говорит и на каком свете находится. Таким образом, последний, после того как дает оракул, с трудом приходит в себя. А прежде чем пить воду, как описано, он целый

55 Святилище Аполлона в Кларосе находилось в Малой Азии (Иония) близ города Колофон. Святилище в Бранхидах располагалось здесь же, в Малой Азии, у деревни Дидимы рядом с Милетом. Оракул Аполлона в Дельфах был устроен в Средней Греции (Фокида) и пользовался наибольшей популярностью среди других храмов этого бога. Со II в. н.э. оракулы Аполлона вновь приобрели широкую известность в греко-римском мире.

240

241

ХРЕСТОМАТИЯ. ИСТОРИЯ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ

день и ночь постится и уединяется в неких недоступных толпе священных местах, начиная приобретать божественную одержимость. При помощи удаления и отстранения от человеческих дел он очищается для восприятия бога. Именно благодаря этим действиям он и приемлет на чистый престол своей души сияющее вдохновение бога и предоставляет беспрепятственную одержимость и совершенное и не мешающее участие.

А пророчица в Дельфах или возвещает людям оракул благодаря тонкому огненному духу, поднимающемуся откуда-то из пещеры, или пророчествует, сидя на медном стуле с тремя ножками, который является священным сидением бога. В обоих случаях она тем самым предоставляет себя божественному духу и озаряется лучом божественного огня. И всякий раз, когда собранный воедино многообразный огонь, поднимающийся из пещеры, со всех сторон охватывает ее, она исполняется благодаря ему божественным сиянием; а когда она находится на троне бога, то приходит в соприкосновение с его неподвижной пророческой силой. Благодаря обоим этим действиям она целиком подпадает под власть бога. И вот именно тогда возле нее оказывается бог, сияя обособленно и будучи иным, и чем огонь, и чем дух, и чем собственный трон, и чем окружающая это место природная и кажущаяся священной обстановка.

Далее, и женщина, дающая оракулы в Бранхидах, или исполняется божественным сиянием, держа в руках жезл, изначально предоставленный неким богом, или предрекает будущее, сидя на оси, или восприемлет бога, смачивая ноги или край одежды в воде или вдыхая исходящий от воды пар. Во всех этих случаях она, приготовляя необходимое для встречи бога, получает его частицу извне.

Совершенно понятно и множество жертв, и установление всего священного обряда, и все то остальное, что совершается перед тем, как сообразно с богом дать оракул: и омовение пророчицы, и воздержание от пищи в течение целых трех дней, и пребывание ее в недоступных частях храма, когда она уже находится во власти света и насыщается им в течение длительного времени. Ведь все это представляет собой приглашение бога, направленное на то, чтобы он приблизился и явил свое присутствие вовне, а удивительное воодушевление, предшествующее его приходу к обычному месту и пребыванию в самом духе, восходящем от источника, и являет некоего иного, старшего и не связанного с этим местом бога, причину и места, и самого источника, и мантики вообще.

Глава 1. Греческая религия

(12) Итак, прорицание оракулов на самом деле оказывается согласным со всеми предположениями, которые мы ранее высказали относительно мантики. Ведь описанная сила, будь она неотделимой от природы местностей и подчиненных ей тел или пребывая в движении, ограниченном некоторым замкнутым пространством, не могла бы знать наперед в равной мере о том, что происходит повсюду и всегда. Освобожденная же и покинувшая определенные местности и отмеренные числами времена – ведь она превыше и возникающего во времени и распределенного по местности, — она в равной мере присутствует в существующем повсюду, постоянно сопутствует произрастающему во времени и собирает вместе истину всего вследствие своей обособленной и высшей сущности.

Если мы в самом деле сказали это правильно, то пророческая сила богов не содержится обособленно ни в каком месте, ни в каком отдельном человеческом теле и ни в какой душе, пребывающей в одном виде отдельного, – напротив, будучи обособленной, нерасторжимой и повсюду целой, она присутствует в том, что в состоянии быть ей сопричастным, освящает и наполняет все извне и простирается через все стихии, объемлет и землю, и воздух, и огонь, и воду <...>

Федр. Об оракуле Аполлона

Федр (ок. 15 г. до Р. Х. – ок. 50 г. н. э.) – римский баснописец родом из Македонии, прибыл в Рим пленником, освобожден Октавианом Августом, попал в опалу при императоре Тиберии, однако дожил до преклонного возраста. Автор «Басен Эзопа» в пяти книгах, представляющих собой, главным образом, переработку произведений греческого баснописца. Федр первым среди римских писателей превратил басню в самостоятельный литературный жанр, однако не был признан ни при жизни, ни после смерти. Басня «Об оракуле Аполлона» относится к неизвестной книге Федра. Печатается по изд.: Федр. Бабрий. Басни. М., 1962 (сер. «Литературные памятники»). С. 58–59. Перев. с лат. М.Л. Гаспарова.

А (6) ОБ ОРАКУЛЕ АПОЛЛОНА

«Что нам всего полезнее? Скажи, о Феб, Насельник Дельфов и Парнаса дивного!» –

– Сказать? – И дыбом волосы пророчицы, Гудит земля, колеблются треножники,

242

243

ХРЕСТОМАТИЯ. ИСТОРИЯ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ

(5)Трепещут лавры, меркнет день сияющий, И се, разима богом, молвит пифия: «Внимайте, люди, Фебовым вещаниям! Блюдите благочестье; жгите тук богам; Отечество, родителей, детей и жен,

(10)Мечом защищайте; отражайте недруга, Помогайте другу, милуйте несчастного; Дружите с добрым, хитрому препятствуйте; За обиду мстите, нечестивцев сдерживайте; Карайте осквернивших ложе брачное;

(15)Бегите злых; не будьте легковерными». Так говорила дева – впрямь безумная, Ибо все ее слова пропали попусту.

Гиппократ. Клянусь Аполлоном врачом…

Гиппократ (ок. 460 – ок. 370) – знаменитый греческий врач родом с о. Кос, происходил из семьи потомственных врачей, возводивших свой род к самому Асклепию. Перу Гиппократа приписывают около 60 сочинений, созданных на рубеже V–IV вв. до Р.Х. и составляющих так называемый «Гиппократов корпус». С именем Гиппократа, ставшим нарицательным, связано возникновение научной медицины. «Клятва» (IV в.) отражает религиозно-этические представления не только древних врачей, но и античных людей в целом. Аналогичную клятву приносили врачи при получении ученой степени в дореволюционной России. «Законы» (IV в.) представляют собой сочинение, предназначенное для произнесения в публичном собрании. Автором «Законов» был, скорее всего, врач, получивший софистическое образование и по взглядам близкий к Гиппократу. Печатается по изд.: Гиппократ. Избранные книги. М., 1994. С. 87–88, 93–94. Перев. с древнегреч. В.И. Руднева.

КЛЯТВА

Клянусь Аполлоном врачом, Асклепием, Гигией и Панакеей

ивсеми богами и богинями, беря их в свидетели, исполнять честно, соответственно моим силам и моему разумению, следующую присягу и письменное обязательство: считать научившего меня врачебному искусству наравне с моими родителями, делиться с ним своими достатками и в случае надобности помогать ему в его нуждах; его потомство считать своими братьями, и это искусство, если они захотят его изучать, преподавать им безвозмездно

ибез всякого договора; наставления, устные уроки и все осталь-

Глава 1. Греческая религия

ное в учении56 сообщать своим сыновьям, сыновьям своего учителя и ученикам, связанным обязательством и клятвой по закону медицинскому, но никому другому. Я направлю режим больных к их выгоде сообразно с моими силами и моим разумением, воздерживаясь от причинения всякого вреда и несправедливости. Я не дам никому просимого у меня смертельного средства и не покажу пути для подобного замысла; точно так же я не вручу никакой женщине абортивного пессария57. Чисто и непорочно буду я проводить свою жизнь и свое искусство. Я ни в коем случае не буду делать сечения у страдающих каменной болезнью, предоставив это людям, занимающимся этим делом58. В какой бы дом я ни вошел, я войду туда для пользы больного, будучи далек от всего намеренного, неправедного и пагубного, особенно от любовных дел с женщинами и мужчинами, свободными и рабами.

Что бы при лечении – а также и без лечения – я ни увидел или ни услышал касательно жизни людской из того, что не следует когда-либо разглашать, я умолчу о том, считая подобные вещи тайной59. Мне, нерушимо выполняющему клятву, да будет дано счастие в жизни и в искусстве и слава у всех людей на вечные времена; преступающему же и дающему ложную клятву да будет обратное этому.

ЗАКОН

(1) Медицина поистине есть самое благородное из всех искусств. Но по невежеству тех, которые занимаются ею, и тех, которые с легкомысленной снисходительностью судят их, она далеко теперь ниже всех искусств. И, по моему мнению, причиной такого падения служит больше всего то, что в государствах одной лишь медицинской профессии не определено никакого другого наказания, кроме бесчестия, но это последнее ничуть не задевает

56Перечислены основные формы преподавания медицины в античности. Наставления, вероятно, включали в себя общие правила поведения врача; устное преподавание, видимо, состояло из систематических лекций по определенным разделам медицины, а «все остальное» подразумевало практические занятия.

57Пессарий – устаревшая лекарственная форма в виде свечей.

58Речь идет о литотомии, то есть об удалении камней – операции, которую могли производить особые специалисты.

59Наказание за разглашение врачебной тайны предусматривается современными законодательствами, в том числе российским. В данном случае вопрос ставится еще шире: врач не должен компрометировать больного даже тогда, когда знает о нем нечто помимо лечения.

244

245

ХРЕСТОМАТИЯ. ИСТОРИЯ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ

тех, от которых оно не отделимо. Мне кажется, что эти последние весьма похожи на тех лиц, которых выпускают на сцену в трагедиях60, ибо как те принимают наружный вид, носят одежду и маску актера, не будучи, однако, актерами, так точно и врачи; по званию их много, на деле же – как нельзя менее.

(2)Тому, кто захочет приобрести себе действительное познание медицины, необходимо иметь: природное расположение, обучение, удобное место, наставление с детства, любовь к труду

ивремя. Итак, прежде всего необходимо природное расположение; если природа противодействует, – все тщетно; если же она сама показывает путь ко всему наилучшему, тогда уже совершается изучение искусства, которое должно приобретать себе с разумением, пользуясь наставлением с детства и в месте, от природы хорошо приспособленном для науки. Сюда же необходимо еще присоединить многолетнее прилежание, чтобы учение, укоренившись прочно и глубоко, приносило зрелые плоды.

(3)В самом деле, зрелище того, что рождается из земли, показывает то же, что изучение медицины. Действительно, природа наша – это поле, а наставления учителей – семена. Обучение, начатое с детства, соответствует благовременному сеянию, а место, приспособленное для учения, – окружающему воздуху, из которого обыкновенно заимствует себе пищу все, что рождается из земли. Трудолюбие – это земледелие. Время же все укрепляет для полной зрелости.

(4)Когда все эти условия для медицинского искусства совмещены и приобретено истинное знание его, тогда только обходящие города для практики61 не только на словах, но и на деле признаются за врачей. Но неопытность – плохое сокровище и плохое имущество для своих обладателей; ни во сне, ни наяву благодушию и душевной радости не причастная, она для трусости и дерзости – кормилица. Но ведь трусость знаменует бессилие, дерзость же – неискусность. Ибо две суть вещи: наука и мнение; из них первая рождает знание, второе – невежество.

(5)Но священные действия показываются только людям посвященным, профанам же – не прежде, чем они будут введены в

таинства науки.

60Имеются в виду «немые персонажи», выступавшие на представлениях в роли статистов.

61Многие врачи, в том числе Гиппократ, в поисках практики переходили из города в город. Другие состояли на общественной службе и имели свои постоянные кабинеты.

ГЛ А В А 2

КРИТО-МИКЕНСКАЯ ЭПОХА (III‒II ТЫС. ДО Р. Х.)

Плутарх. Тесей и Минотавр

Плутарх (ок. 46 – после 126) – древнегреческий писатель, философ и биограф родом из Херонеи. В Афинах изучал философию, риторику и математику, совершил путешествие по Греции, Малой Азии, Египту и Риму. В родном городе занимал общественные должности, в 50 лет стал жрецом Аполлона в Дельфах, создал около 300 произведений, из которых сохранилась лишь половина. Плутарх использовал труды других писателей и творчески их перерабатывал, оказав большое влияние на позднейшую литературную традицию. Для Плутарха мораль и нравственность являлись основой человеческой жизни. Поэтому не случайно он почитался как один из благочестивых мудрецов древности и в христианской традиции – в частности, его изображения имеются на фреске свода северной галереи и на северных вратах в Благовещенском соборе Московского Кремля. Наиболее известным сочинением Плутарха стали «Сравнительные жизнеописания» известных людей древности. Поскольку не сохранилось литературных произведений, непосредственно относящихся к крито-микенской эпохе, позднейшая мифологическая традиция может служить отдаленным художественно украшенным указанием на события этого времени. Приводимый фрагмент взят из биографии Тесея. Печатается по изд.: Плутарх. Избранные жизнеописания. М., 1990. Т. 1. С. 35–42. Перев. с древнегреч. В. Алексеева.

(15) Вскоре с Крита в третий раз приехали послы. Мстя за смерть Андрогея1, изменнически, как думали, убитого в Аттике, Минос объявил ей войну и наносил населению огромный вред. Наслали на страну бедствие и боги – настал голод, свирепствовали повальные болезни. Оракул объявил афинянам, чтобы они дали Миносу удовлетворение и заключили с ним мир, причем говорил, что царь перестанет сердиться на них и их бедствиям наступит конец, вследствие чего они отправили к нему посла и заключили мир с условием посылать каждые девять лет в дань

1 Андрогей – сын критского царя Миноса.

247

ХРЕСТОМАТИЯ. ИСТОРИЯ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ

семь мальчиков и столько же девушек, – с чем согласно большинство историков. Если верить преданию, любимому трагиками, детей, по приезде их на Крит, съедал в лабиринте Минотавр, или же они бродили там и, не находя выхода, погибали. Еврипид говорит, что Минотавр был:

Пород смешенье двух, чудовищный урод, –

или:

Он вполовину бык и вполовину муж.

(16)Филохор2 говорит, что критяне не согласны с этим преданием. По их словам, лабиринт был тюрьмою, в которой страшного было только то, что заключенные не могли убежать из нее. Минос устроил в память Андрогея гимнастические игры, где раздавал в награду победителям детей, содержавшихся до этого в лабиринте <...>

(17)Когда настало время в третий раз платить дань, когда отцы семейств, имевшие сыновей, должны были кидать жребий, – ненависть граждан против Эгея3 вспыхнула снова. Они плакали и негодовали, что один он, виновный во всем, остается безнаказанным и, назначив своим наследником незаконнорожденного сына, иностранца4, заставляет их сиротеть, лишаться своих законных сыновей. Тяжело было слушать это Тесею. Он решил, что ему нельзя оставаться безучастным, напротив, он должен делить горе своих сограждан. Он явился и сказал, что готов ехать, не вынимая жребия. Все были удивлены его благородною решимостью и полюбили его за преданность народу. Эгей просил и умолял его не ехать; но, видя, что он непреклонен и не желает отказываться от своего решения, велел метать жребий другим детям. Гелланик же говорит, что граждане посылали мальчиков или девочек вовсе не по жребию, но что Минос сам приезжал и выбирал их и что, согласно условию договора, он выбрал Тесея предпочтительно перед всеми; что, по договору, афинянам следовало также дать ему корабль, дети должны были сесть с ним на корабль, но не брать с собой оружия, и что уплата дани должна была прекратиться со смертью минотавра.

До сих пор для детей не было никакой надежды на спасение, поэтому афиняне посылали корабль с черными парусами в знак

2 Античный писатель, трудами которого пользовался Плутарх.

3 Эгей – афинский царь, внебрачным сыном которого был Тесей. 4 Тесей оказался в Афинах после долгих странствий. Благодаря счастливой случайности, он был узнан своим отцом, но афиняне по-

прежнему считали его чужаком.

Глава 2. Крито-микенская эпоха (III-II тыс. до Р.Х.)

ожидаемого несчастья; но теперь Тесей успел ободрить отца, внушил ему надежду, что он убьет Минотавра, и царь велел дать кормчему белый парус, приказав ему поднять его на возвратном пути, если Тесей останется жив, или же, в случае несчастия, – плыть с черным <...>

(18)Когда метанье жребия кончилось, Тесей вывел из пританея всех, кому достался жребий, вошел с ними в храм Аполлона-Дельфиния и посвятил за них Аполлону просительную ветвь. То была обвитая белой шерстью ветвь священной маслины. После молитвы он взошел, шестого мунихиона, на корабль, – день, в который до сих пор еще девушек посылают молиться в храм5. Говорят, дельфийский оракул дал ему совет взять в путеводительницы Афродиту, пригласить ее быть его спутницей, и что, когда он приносил на морском берегу в жертву козу, она внезапно превратилась в козла, отсюда прозвище богини – «Козлиная».

(19)Лишь только он приехал на Крит, в него влюбилась – в чем согласны все прозаики и поэты – Ариадна, дала ему нить и научила его, как ему выбраться из извилистого лабиринта, после чего он убил Минотавра и отплыл с Ариадной и молодыми людьми. Ферекид говорит, что Тесей пробуравил дно критских кораблей, чтобы лишить их возможности гнаться за ними <...>

(20)...Об Ариадне существует множество ничего общего не имеющих между собою преданий. Одни говорят, что девушка, брошенная Тесеем, повесилась, другие, что матросы высадили ее на Наксосе, где она вышла замуж за жреца Диониса, Энара, потому что Тесей изменил ей, полюбил другую <...> Самое благоприятное для Тесея предание известно каждому. Впрочем, аматунтец Пеон6 приводит относительно этого ничего общего не имеющее

сдругими сказание. Когда Тесей, говорит он, был занесен бурею к берегам Кипра, он высадил на берегу беременную, дурно себя чувствовавшую вследствие качки и больную Ариадну и оставил ее одну на берегу, сам же снова выехал в море на помощь кораблю. Тамошние женщины ласково встретили Ариадну, утешали ее в унылом одиночестве, приносили ей мнимые письма от Тесея, помогали ей, ухаживали за ней во время ее беременности и, ко-

5 Греческий месяц мунихион соответствует времени с апреля по май григорианского календаря. 6 мунихиона отмечались Дельфинии – праздник в честь Аполлона-Дельфиния, который в этой ипостаси выступал как покровитель мореплавания.

6 Античный писатель, трудами которого пользовался Плутарх.

248

249

ХРЕСТОМАТИЯ. ИСТОРИЯ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ

гда она умерла, не разрешившись от бремени, похоронили ее. Когда Тесей вернулся, он, убитый горем, дал туземцам деньги с условием, чтобы они приносили Ариадне жертвы, и поставил в ее память две крошечные статуэтки – серебряную и медную <...>

(21)На возвратном пути из Крита Тесей пристал к Делосу. Принесши богу жертву и посвятив ему статую Афродиты, полученную им от Ариадны, он устроил вместе с молодыми людьми танец, который и в настоящее время исполняется на Делосе, танец, где в ритме делались запутанные фигуры, затем участвующие становились в обыкновенном порядке, в подражание запутанным ходам и извилинам лабиринта <...> Подъезжая к Аттике, он забыл на радостях, забыл и его кормчий – переменить паруса, чтобы дать знать Эгею об их спасении. В отчаянии царь бросился со скалы и погиб7. Приехав, сам Тесей занялся в Фалере приготовлениями к жертве, которую он, при своем отъезде, дал обет принести богам, в город же отправил глашатая объявить о своем спасении.

(22)<...> Похоронив отца, Тесей седьмого пианопсиона исполнил обет, данный им Аполлону, – в этот день он с товарищами вступил в город после своего спасения8.

Платон. Гибель Атлантиды

Платон (наст. имя Аристокл) (427–347) – древнегреческий философ родом с о. Эгина, ученик Сократа, как и Плутарх, много путешествовал, посетив Сицилию, Южную Италию и Египет. По легендарной традиции, тиран Дионисий Сиракузский продал Платона в рабство. Платона выкупили и освободили, а дополнительные деньги, собранные учениками для выкупа, были использованы для основания в Афинах школы, названной Академией. Изображение Платона имеется на фресках северной галереи и северных вратах Благовещенского собора Московского Кремля. Единственный в античности подробный рассказ об Атлантиде содержится в двух его произведениях-диалогах «Тимей» и «Критий». Платон приписывал эту историю другому мудрецу Солону, который услышал ее во время своего путешествия в Египет. Возможно, описание гибели таинственного острова как-то связано с катастрофами крито-микенско-

7 Море, в которое бросился Эгей, стало называться Эгейским.

8 Греческий месяц пианопсион соответствовал времени с октября по ноябрь григорианского календаря. В 7 день этого месяца отмечались Пианопсии – праздник в честь Аполлона как бога света и тепла, способствовавшего созреванию плодов.

Глава 2. Крито-микенская эпоха (III-II тыс. до Р.Х.)

го периода, в частности, с исчезновением критской цивилизации в XV в. до Р.Х. в результате извержения вулкана на о. Санторин. С другой стороны, рассказ об Атлантиде может быть метафорой, в которой воплотились представления современников Платона об идеальном государстве, поскольку в IV в. до Р.Х. греческое общество уже приходило в упадок. Но даже в таком случае Платон относит ее к глубокой древности, то есть создает искусственную реконструкцию, относящуюся к крито-микенскому времени. Печатается по изд.: Платон. Сочинения. М., 1971. Т. 3. Ч. 1 (сер. «Философское наследие»). С. 465–466, 552–554, 558–560. Перев. с древнегреч. С.С. Аверинцева.

[Диалог Тимей] <...> (24e) Ведь по свидетельству наших9 записей государство ваше10 положило предел дерзости несметных воинских сил, отправлявшихся на завоевание всей Европы и Азии, а путь державших от Атлантического моря. Через море это в те времена возможно было переправиться, ибо еще существовал остров, лежавший перед тем проливом, который называется на вашем языке Геракловыми столпами11. Этот остров превышал своими размерами Ливию и Азию, вместе взятые, и с него тогдашним путешественникам (25) легко было перебраться на другие острова, а с островов – на весь противолежащий материк, который охватывал то море, что и впрямь заслуживает такое название (ведь море по эту сторону упомянутого пролива являет собой всего лишь бухту с неким узким проходом в нее, тогда как море по ту сторону пролива есть море в собственном смысле слова, равно как и окружающая его земля воистину и вполне справедливо может быть названа материком). На этомто острове, именовавшемся Атлантидой, возник великий и достойный удивления союз царей, чья власть простиралась на весь остров, на многие другие острова и на часть материка, а сверх того, по эту сторону пролива они овладели Ливией вплоть до Египта и Европой вплоть до Тиррении12. И вот вся эта сплоченная мощь была брошена на то, чтобы одним ударом ввергнуть в

рабство и ваши и наши земли и все вообще страны по эту сторо-

9 То есть египетских – слова жреца, беседовавшего с мудрецом Солоном, прибывшим в Египет.

10Греческое.

11Гибралтарский пролив.

12Тиррения, или Этрурия (совр. Тоскана) – область в Северной Италии.

250

251

ХРЕСТОМАТИЯ. ИСТОРИЯ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ

 

Глава 2. Крито-микенская эпоха (III-II тыс. до Р.Х.)

 

 

 

 

ну пролива. Именно тогда, Солон, государство ваше явило все-

ибо имя того, кто первым получил тогда царство, было Атлант13

му миру блистательное доказательство своей доблести и силы;

<...> От Атланта произошел особо многочисленный и почитае-

всех превосходя твердостью духа и опытностью в военном деле,

мый род, в котором старейший всегда был царем и передавал

оно сначала встало во главе эллинов, но из-за измены союзни-

царский сан старейшему из своих сыновей, из поколение в по-

ков оказалось предоставленным самому себе, в одиночестве

коление сохраняя власть в роду, и они скопили такие богатства,

встретилось с крайними опасностями и все же одолело завоева-

каких никогда не было ни у одной царской династии в прошлом

телей и воздвигло победные трофеи. Тех, кто еще не был порабо-

и едва ли будет когда-нибудь еще, ибо в их распоряжении было

щен, оно спасло от угрозы рабства; всех же остальных, сколько

все, что приготовлялось как в городе, так и по всей стране. Мно-

ни обитало нас по эту сторону Геракловых столпов, оно вели-

гое ввозилось к ним из подвластных стран, но большую часть

кодушно сделало свободными. Но позднее, когда пришел срок

потребного для жизни давал сам остров <...> (115) Пользуясь

для невиданных землетрясений и наводнений, за одни ужасные

этими дарами земли, цари устроили святилища, дворцы, гава-

сутки вся ваша воинская сила была поглощена разверзнувшей-

ни и верфи и привели в порядок всю страну, придав ей следую-

ся землей; равным образом и Атлантида исчезла, погрузившись

щий вид.

в пучину. После этого море в тех местах стало вплоть до сего дня

 

Прежде всего они перебросили мосты через водные кольца,

несудоходным и недоступным по причине обмеления, вызван-

окружавшие водную метрополию, построив путь из столицы и

ного огромным количеством ила, который оставил после себя

обратно в нее. Дворец они с самого начала выстроили там, где

осевший остров <...>

стояло обиталище бога и их предков, и затем, принимая его в

[Диалог Критий] <...> (113) Боги по жребию разделили всю

наследство, один за другим все более его украшали, всякий раз

землю на владения – одни побольше, другие поменьше – и уч-

силясь превзойти предшественника, пока в конце концов не соз-

редили для себя святилища и жертвоприношения. Так и Посей-

дали поразительное по величине и красоте сооружение. От моря

дон, получив в удел остров Атлантиду, населил ее своими детьми,

они провели канал в три плетра14 шириной и сто футов глубиной,

зачатыми от смертной женщины <...> тот холм, на котором она

а в длину на пятьдесят стадиев15 вплоть до крайнего из водных ко-

обитала, он укрепляет, по окружности отделяя его от острова и

лец: так они создали доступ с моря в это кольцо, словно в гавань,

огораживая попеременно водными и земляными кольцами (зем-

приготовив достаточный проход даже для самых больших судов.

ляных было два, а водных три) большей или меньшей величины,

Что касается земляных колец, разделявших водные, то они про-

проведенными на равном расстоянии от центра острова, словно

рыли каналы, смыкавшиеся с мостами, такой ширины, чтобы от

бы циркулем. Это заграждение было для людей непреодолимым,

одного водного кольца к другому могла пройти одна триера; свер-

ибо судов и судоходства тогда еще не существовало. А островок

ху же они настлали перекрытия, под которыми должно было со-

в середине Посейдон без труда, как то и подобает богу, привел в

вершаться плавание: высота земляных колец над поверхностью

благоустроенный вид, источил из земли два родника – один теп-

моря для этого была достаточной <...>

лый, а другой холодный – и заставил землю давать разнообраз-

 

(119) Порядки относительно властей и должностей с самого

ную и достаточную для жизни снедь.

начала были установлены следующие. Каждый из десяти царей

(114) Произведя на свет пять раз по чете близнецов мужско-

в своей области и в своем государстве имел власть над людьми и

го пола, Посейдон взрастил их и поделил весь остров Атланти-

над большей частью законов, так что мог карать и казнить любо-

ду на десять частей, причем тому из старшей четы, кто родился

го, кого пожелает; но их отношения друг к другу в деле правления

первым, он отдал дом матери и окрестные владения как наи-

устроялись сообразно с Посейдоновыми предписаниями, как ве-

большую и наилучшую долю и поставил его царем над остальны-

 

 

 

ми, а этих остальных – архонтами, каждому из которых он дал

 

13 Не путать с титаном Атлантом, братом Прометея и отцом Гес-

власть над многолюдным народом и обширной страной. Имена

перид, который, согласно греческим мифам, держал на своих плечах

же всем он нарек вот какие: старшему и царю – то имя, по кото-

небесный свод.

рому названы и остров, и море, что именуется Атлантическим,

 

14 1 плетр = примерно 1/6 стадия = примерно 30 м.

 

 

15 1 стадий = примерно 178 м.

252

253

ХРЕСТОМАТИЯ. ИСТОРИЯ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ

лел закон, записанный царями на орихалковой16 стеле, которая стояла в средоточии острова – внутри храма Посейдона. В этом храме они собирались то на пятый, то на шестой год, попеременно отмеривая то четное, то нечетное число, чтобы совещаться об общих заботах, разбирать, не допустил ли кто-нибудь из них ка- кого-либо нарушения, и творить суд. Перед тем, как приступить к суду, они всякий раз приносили друг другу вот какую присягу: в роще при святилище Посейдона на воле разгуливали быки; и вот десять царей, оставшись одни и вознесши богу молитву, чтобы он сам избрал для себя угодную жертву, приступали к ловле, но без применения железа, вооруженные только палками и арканами, а быка, которого удалось изловить, подводили к стеле и закалывали над ее вершиной, так чтобы кровь стекала на письмена. На упомянутой стеле помимо законов было еще и заклятие, призывавшее великие беды на головы того, кто их нарушит. Принеся жертву по своим уставам и предав сожжению все члены быка, (120) они растворяли в чаше вино и бросали в него каждый по сгустку бычьей крови, а все оставшееся клали в огонь и тщательно очищали стелу. После этого, зачерпнув из чаши влагу золотыми фиалами и сотворив над огнем возлияние, они приносили клятву, что будут чинить суд по записанным на стеле законам и карать того, кто уже в чем-либо преступил закон, а сами в будущем по доброй воле никогда не поступят противно написанному

ибудут отдавать и выполнять лишь такие приказания, которые сообразны с отеческими законами. Поклявшись такой клятвой за себя самого и за весь род своих потомков, каждый из них пил

иводворял фиал на место в святилище бога, а затем, когда пир и необходимые обряды были окончены, наступала темнота и жертвенный огонь остывал, все облачались в прекраснейшие иссинячерные столы, усаживались на землю при клятвенном огневище

иночью, погасив в храме все огни, творили суд и подвергались суду, если кто-либо из них нарушил закон; окончив суд, они с наступлением дня записывали приговоры на золотой скрижали и вместе с утварью посвящали богу как памятное приношение.

Существовало множество особых законоположений о правах каждого из царей, но важнее всего было следующее: ни один из них не должен был подымать оружия против другого, но все обязаны были прийти на помощь, если бы кто-нибудь вознамерился свергнуть в одном из государств царский род, а также по обычаю предков сообща советоваться о войне и прочих делах,

16 Орихалк – желтая медь.

Глава 2. Крито-микенская эпоха (III-II тыс. до Р.Х.)

уступая верховное главенство царям Атлантиды. Притом нельзя было казнить смертью никого из царских родичей, если в совете десяти в пользу этой меры не было подано свыше половины голосов.

Столь великую и необычную мощь, пребывавшую некогда в тех странах, бог устроил там и направил против наших земель, согласно преданию, по следующей причине. В продолжение многих поколений, покуда не истощилась унаследованная от бога природа, правители Атлантиды повиновались законам и жили в дружбе со сродным им божественным началом: они блюли истинный и во всем великий строй мыслей, относились к неизбежным определениям судьбы и друг к другу с разумной терпеливостью, презирая все, кроме добродетели, ни во что не ставили богатство и с легкостью почитали чуть ли не за досадное бремя груды золота и сокровищ. (121) Они не пьянели от роскоши, не теряли власти над собой и здравого рассудка под воздействием богатства, но, храня трезвость ума, отчетливо видели, что и все это обязано своим возрастанием общему согласию в соединении с добродетелью, но, когда это становится предметом забот и оказывается в чести, оно же идет прахом, а вместе с ним гибнет и добродетель. Пока они так рассуждали, а божественная природа сохраняла в них свою силу, все их достояние, вкратце нами описанное, возрастало. Но когда унаследованная от бога доля ослабела, многократно растворяясь в смертной примеси, и возобладал человеческий нрав, тогда они оказались не в состоянии долее выносить свое богатство и утратили благопристойность. Для того, кто умеет видеть, они являли собой постыдное зрелище, ибо промотали самую прекрасную из своих ценностей; но неспособным усмотреть, в чем состоит истинно счастливая жизнь, они казались прекраснее и счастливее всего как раз тогда, когда в них кипела безудержная жадность и сила.

И вот Зевс, бог богов, блюдущий законы, хорошо умея усматривать то, о чем мы говорили, помыслил о славном роде, впавшем в столь жалкую развращенность, и решил наложить на него кару, дабы он, отрезвев от беды, научился благообразию. Поэтому он созвал всех богов в славнейшую из своих обителей, утвержденную в средоточии мира, из которой можно лицезреть все причастное рождению, и обратился к собравшимся с такими словами... <в этом месте рукопись обрывается>

254

ГЛ А В А 3

«ТЕМНЫЕ ВЕКА» (XI‒IX ВВ. ДО Р.Х.)

Гомер. Поединок Ахилла и Гектора

Гомер (ок. VIII в. до Р. Х.) – древнегреческий эпический поэт родом с о. Хиос, по преданию, был слепым и странствовал, исполняя под музыкальное сопровождение поэтические произведения. Более полные данные о его личности недостоверны. Благоговейное отношение к Гомеру как мудрецу нашло отражение и в христианской традиции. Сохранилось его изображение на северных дверях Благовещенского собора Московского Кремля (под именем Омир). Гомера в античную эпоху считали автором двух крупнейших поэм: «Илиады» (возможно, создана ок. 730 г. до Р.Х.) и «Одиссеи» (оформлена после «Илиады», авторство Гомера некоторые исследователи оспаривают). Возможно, Гомер сам и не сочинял эти поэтические циклы, а только оформил и систематизировал их. Формально события «Илиады» и «Одиссеи» относятся к концу крито-микенской эпохи, когда произошла война ахейских греков с Троей, расположенной на западном побережье Малой Азии (1240–1230), однако воспроизводят более поздние реалии, близкие Гомеру по времени, то есть IX–VIII вв. до Р.Х. В «Илиаде» описывается последний год Троянской войны. Поединок Ахилла и Гектора – одна из заключительных сцен этого произведения (Песнь XXII ). Печатается по изд.: Гомер. Илиада. Л., 1990 (сер. «Литературные памятники»). С. 314–318. Перев. с древнегреч. Н.И. Гнедича.

(209)Зевс распростер, промыслитель, весы золотые; на них он Бросил два жребия Смерти, в сон погружающей долгий: Жребий один Ахиллеса, другой – Приамова сына1, Взял посредине и поднял: поникнул Гектора жребий, Тяжкий к Аиду упал; Аполлон от него удалился <...>

(248)Оба героя сошлись, устремленные друг против друга; Первый к Пелиду2 воскликнул шеломом сверкающий Гектор: «Сын Пелеев! тебя убегать не намерен я боле!

Трижды пред градом Приамовым я пробежал, не дерзая

1 Приам – царь Трои, его сын Гектор – один из защитников

Трои.

2 Пелид – Ахиллес, сын царя Пелея.

Глава 3. «Темные века» (XI-IX вв. до Р.Х.)

Встретить тебя нападавшего; ныне же сердце велит мне Стать и сразиться с тобою; убью или буду убит я!

Прежде ж богов призовем во свидетельство; лучшие будут

(255)Боги свидетели клятв и хранители наших условий: Тела тебе я не буду бесчестить, когда громовержец Дарует мне устоять и оружием дух твой исторгнуть; Славные только доспехи с тебя, Ахиллес, совлеку я,

Тело ж отдам мирмидонцам3; и ты договор сей исполни».

(260)Грозно взглянул на него и вскричал Ахиллес быстроногий: «Гектор, враг ненавистный, не мне предлагай договоры! Нет и не будет меж львов и людей никакого союза; Волки и агнцы не могут дружиться согласием сердца;

Вечно враждебны они и зломышленны друг против друга, –

(265)Так и меж нас невозможна любовь; никаких договоров Быть между нами не может, поколе один, распростертый, Кровью своей не насытит свирепого бога Арея!» <...>

(273)Рек он – и, мощно сотрясши, послал длиннотенную пику.

Впору завидев ее, избежал шлемоблещущий Гектор; Быстро приник он к земле, и над ним пролетевшая пика

Вземлю вонзилась; но, вырвав ее, Ахиллесу Паллада Вновь подала, невидима Гектору, коннику Трои.

Гектор же, громко воскликнул к Пелееву славному сыну: «Празден удар! и нимало, Пелид, бессмертным подобный,

(280)Доли моей не узнал ты от Зевса, хотя возвещал мне; Но говорлив и коварен речами ты был предо мною

Нет, не бежать я намерен; копье не в хребет мне вонзишь ты, Прямо лицом на тебя устремленному грудь прободи мне» <...>

(289)Рек он – и, мощно сотрясши, копье длиннотенное ринул,

Ине прокинул: в средину щита поразил Ахиллеса;

Но далеко оружие щит отразил. Огорчился Гектор, узрев, что копье бесполезно из рук излетело, Стал и очи потупил: копья не имел он другого <...>

(300)«Возле меня – лишь Смерть! и уже не избыть мне ужасной! Нет избавления! Так, без сомнения, боги судили, Зевс и от Зевса родившийся Феб4; милосердые прежде Часто меня избавляли; судьба наконец постигает!

Но не без дела погибну, во прах я паду не без славы; Нечто великое сделаю, что и потомки услышат!»

(306)Так произнес – и исторг из влагалища нож изощренный, С левого боку висящий, нож и огромный и тяжкий;

3 Мирмидоняне – греческое племя, жившее в Фессалии. Ахилл возглавлял отряд мирмидонян.

4 Феб – Аполлон.

256

257