- •Міністерство освіти і науки, молоді та спорту україни
- •The Category of Mood
- •Direct Moods
- •Oblique (Indirect) Moods
- •Exercises:
- •1. Define the forms given in bold type and say what they express: 1) facts, 2) commands and requests, 3) non-facts.
- •The subjunctive I mood
- •The suppositional mood
- •The subjunctive II mood
- •The Use of the Oblique Moods in Simple Sentences
- •Exercises:
- •1. Express advice in the following situations:
- •2. Paraphrase the following sentences, using “had better”.
- •3. Express choice (preference) in the following situations:
- •4. Translate the sentences into English using the forms of Subjunctive II expressing either choice /preference or advice. Model: a) I’d rather stay here for a while;
- •5. Paraphrase the sentences so that to express an unreal wish:
- •6. Use the forms of the Subjunctive II translating the following simple sentences of exclamatory type into English.
- •7. Say that you would do the same but something prevents you from doing it.
- •8. Rearrange the following sentences saying that things could be (could have been) different. Begin your sentences with “But for”.
- •9. Translate the sentences with implied condition into English using the forms of the Conditional Mood.
- •10. Translate the sentences into English using the “but-for-phrase” as an equivalent for the Ukrainian “якби не…”
- •12. Give answers to the following questions, using but for… and the words in brackets.
- •13. Complete the following sentences, using the Conditional Mood (present or past) and the words in brackets.
- •14. Replace the infinitives in brackets by the Conditional Mood (present or past).
- •15. Translate into English. Mind the usage of the subject expressed by the infinitive.
- •Check Yourself
- •The Subjunctive II and the Conditional Mood
- •In Complex Sentences Subject Clauses
- •1. What would you say? Follow the example.
- •2. You have some ideas concerning your neighbours, Bob and Helen’s family.
- •3. Open the brackets, using the correct form of the verb.
- •Object Clauses
- •4. Practise the following according to the model.
- •5. Answer the following questions according to the model, note the form of the auxiliary verb.
- •6. Open the brackets, using the correct form of the Oblique Mood.
- •9. You know, my friend David isn’t very happy. He is never satisfied with anything. He is always grumbling.
- •10. Express your wishes and regrets about yourself and your family.
- •11. Match a statement (1 – 11) with a wish (a – k) and write the wishes in full using the correct form of the verb in brackets.
- •12. Contrast wishes with facts.
- •13. Express your wishes for the future. Use sentences with would – clauses for not very hopeful wishes.
- •14. Imagine you’re very unhappy about your roommate. Complain about your roommate’s bad habits using wish – sentences with would or wouldn’t.
- •15. Say you wouldn’t like to do what you are suggested as in the model.
- •16. Sometimes Dick thinks his wife is not an ideal wife. He has some wishes, preferences and regrets about her. What does he say?
- •18. Open the brackets using the correct form of the Oblique Mood.
- •19. Complete the sentences with as if (as though) and the correct mood form of one of the phrases from the box.
- •20. Answer the following questions according to the model.
- •21. Translate the following sentences.
- •Types of Condition in English
- •Exercises:
- •22. Read the story. The Story of Hamlet
- •23. Now write conditional sentences following the chart.
- •24. Write a past conditional sentence for each situation.
- •25. Complete the following conversation with the correct form of each verb in brackets.
- •26. Rewrite the pairs of sentences as one sentence only. Begin each one with If.
- •27. Make up conditional sentences based on the given context.
- •28. Answer the questions:
- •29. Choose the sentence which expresses the same idea.
- •Mixed Conditional Forms
- •31. State in which sentences the condition is real and in which it is unreal. Translate into English using the forms of the Indicative or the Oblique Mood.
- •32. Use the proper mood forms, translating into English the following complex sentences with adverbial clauses of real, unreal, and hypothetic condition.
- •33. Use the proper mood forms translating into English the following complex sentences with adverbial clauses of real, unreal and hypothetical condition.
- •34. Raymond is talking to his doctor. Match the half sentences 1 to 5 with the half sentences (a) to (e) to make five correct sentences.
- •35. Complete these sentences about an office using the verbs in brackets and will or would where necessary. More than one answer is sometimes possible.
- •36. These sentences are about an old man’s regrets as he looks back on his life. Make sentences of unreal condition.
- •Adverbial clauses of unreal concession
- •38. Translate the sentences into English using the forms of Subjunctive II in adverbial clauses of unreal concession and the forms of the conditional mood in the main clauses.
- •Check Yourself
- •1. Read the story and render it in English:
- •2. Complete these sentences with the correct form of the verb in brackets.
- •3. Open the brackets using the verbs in oblique moods. The Farmer and the Apples
- •4. Read the following passages written by school leavers as part of a survey on “My Perfect School”. Find mistakes in each passage.
- •5. Translate the jokes into English paying attention to the use of the oblique moods:
- •The Suppositional Mood The Subjunctive I Mood
- •1. Paraphrase the formulaic subjunctive. Translate the sentences with formulaic subjunctive.
- •2. Identify sentences in British (be) and American English (ae) among the following. Translate them.
- •3. Each of the following is incorrect. Correct the sentences transforming them into formal ones (be) and (ae).
- •4. Complete the second sentence so that it has the same meaning as the first one, using the word in bold. Do not change the word in bold.
- •5. The sentences below are very formal. Some of them contain errors. Correct them.
- •Neutral and Emotive Adjectives
- •6. Open the brackets:
- •7. Translate into English:
- •8. Make adverbial clauses of purpose
- •11. Give answers to the following questions:
- •12. Complete the following sentences:
- •13. Translate into English:
- •14. Make the condition problematic, unlikely to be fulfilled.
- •15. Translate into English.
- •16. Paraphrase the following statements. Use the Suppositional Mood.
- •17. Comment on the following statements expressing astonishment, disbelief, disapproval (give several variants in each case).
- •18. Paraphrase the following sentences (give several variants in each case)
- •I don’t believe it important
- •19. Translate into English, using the Suppositional and the Subjunctive I Mood. Define the type of the subordinate clause.
- •20. Translate into English, using the Suppositional and the Subjunctive I Mood. Define the type of the subordinate clause.
- •21. Complete the sentences and choose the correct mood form.
- •22. Translate into English using the correct mood forms.
- •Revision Exercises
- •1. Complete the following sentences using the suggested word combinations, analyze the type of the subordinate clause and the mood used: Model:
- •2. Define the kind of adverbial clauses in the following complex sentences. Comment on the verb forms used in the adverbial clauses.
- •3. Translate into English giving all possible variants:
- •4. Find mistakes if any.
- •5. Open the brackets, using the correct form of the oblique moods.
- •6. Translate into English concentrating on the use of oblique moods and tenses.
- •7. Translate into English concentrating on the use of oblique moods and tenses.
- •8. Translate into English concentrating on the use of oblique moods and tenses.
- •9. Translate into English concentrating on the use of oblique moods and tenses.
- •10. Correct mistakes if any.
- •The verbals the verbids
- •The characteristic traits of the verbals
- •In the sentence the verbal may occur:
- •The Infinitive
- •Categories of the Infinitive
- •The Use of the Infinitive Without the Particle “to”
- •Functions of infinitive
- •Classification of Predicates
- •1. The Simple Verbal Predicate
- •2. The Compound Nominal Predicate
- •Classification of Link-verbs
- •3. The Compound Verbal Predicate
- •3A) The Compound Verbal Modal Predicate
- •3B) The compound verbal aspect(ive) predicate
- •The subjective infinitive construction
- •The use of the subjective infinitive construction
- •In translating the Objective Infinitive Construction into Ukrainian we nearly always use a subordinate clause.
- •The objective infinitive construction is used:
- •To have
- •Exceptions:
- •6. Complex adverbial modifier of result/consequence:
- •Exercises:
- •1. Insert the infinitive with the particle “to” before it where necessary:
- •2. Use the required form of the infinitive in brackets. Insert the particle “to” where necessary:
- •3. Use the required form of the infinitive in brackets. Insert the particle “to” where necessary:
- •4. State the syntactic function of the infinitive:
- •5. Use the appropriate form of the infinitive in brackets:
- •6. Choose the proper form of the infinitives in brackets:
- •7. Use the infinitives in brackets in the appropriate form:
- •8. Use the infinitive in brackets in the appropriate form after the modal verbs:
- •9. Turn the following sentences into sentences with complex subject:
- •10. Complete the following, using the correct form of the infinitive; translate the sentences into Ukrainian:
- •11. Paraphrase the following so as to use a complex subject, use the verb in brackets:
- •12. Transform the following sentences into sentences with complex object:
- •13. State the syntactic function of the “for – to – infinitive – construction”:
- •14. Define the function of the “for – complex”:
- •15. Paraphrase the following sentences so as to use “for – to – infinitive – construction”:
- •16. Translate the following sentences into English:
- •17. State the function of a simple infinitive or an infinitive construction:
- •The gerund
- •The Double nature of the Gerund
- •The Nominal Characteristics of the Gerund
- •The Verbal Characteristics of the Gerund
- •The Tense Distinctions of the Gerund The tense distinctions of the gerund, like those of the participles and the infinitive, are not absolute but relative.
- •The Voice Distinctions of the Gerund
- •Predicative Constructions with the Gerund
- •Functions of the (Half)-Gerundial Constructions
- •Infinitive or gerund
- •The gerund and the verbal noun compared
- •The characteristics of the gerund and the verbal noun
- •Exercises:
- •1. Use the indefinite gerund of the verb in brackets in the active or passive voice:
- •2. Make up sentences, using gerundial phrases according to the model:
- •3. Make one sentence out of the following pairs of sentences by using gerundial phrases. The part in bold type is to become the predicate:
- •4. Use the gerund in the appropriate form instead of the infinitive in brackets:
- •5. Use the required form of the gerund and insert prepositions where necessary:
- •6. Use the correct form of the Gerund:
- •7. Answer the following questions, using gerundial phrases according to the model:
- •8. Change the construction of the sentences using the gerund:
- •9. Replace adverbial clauses of time by gerundial phrases:
- •10. Supply the missing prepositions to suit the syntactic function of the Gerund:
- •11. Translate the following sentences, using the Gerund in the function of an adverbial modifier:
- •12. Analyse the ing - form stating whether they are gerunds or verbal nouns:
- •13. State the syntactic functions of the gerundial complexes. Translate the sentences into Russian:
- •14. Paraphrase the parts in bold type, using gerundial phrases. Mind the prepositions.
- •15. Translate into English using gerundial complexes:
- •16. Translate the following sentences, using gerundial phrases:
- •17. Paraphrase the following sentences, using “forget” or ”remember” followed byeither an Infinitive or a Gerund; note the explanation given in the model:
- •18. Use the appropriate form of the infinitive of the verb in brackets:
- •The participle
- •The verbal characteristics of the participle are as follows:
- •The Tense Distinctions of the Participle
- •The Voice Distinctions of the Participle
- •Functions of participle I
- •Functions of participle II
- •Predicative Constructions with the Participles The Subjective Participial Construction
- •The children …running, they … talking is the complex subject to the predicate of the sentence were seen/were heard.
- •It is used:
- •The Objective Participial Construction
- •It is used:
- •The Nominative Absolute Participial Construction
- •The Nominative Absolute Construction
- •The Prepositional Absolute Participial Construction
- •The Prepositional Absolute Construction
- •Exercises:
- •1. Define the forms of the Participles. Translate the sentences into Ukrainian:
- •2. Choose the correct form of the Participle:
- •3. Transform the sentences using participle phrases instead of the subordinate clauses:
- •4. State the function of the Participles. Translate the sentences.
- •5. Translate the sentences paying attention to the Participles.
- •6. Use the Participles in the appropriate form instead o the infinitive in brackets.
- •7. Transform the following sentences into sentences with complex subjects:
- •8. Read and translate the following sentences. Speak on the verbs after which complex objects with participles are used:
- •9. Make up sentences from this table:
- •10. Transform the following sentences into sentences with complex objects with participles:
- •11. Use a Complex Object with Participle II.
- •12. Change the following sentences into negative and interrogative. Remember that you must use the auxiliary verb “do”:
- •13. Translate into English using Participles:
- •14. Translate the sentences paying attention to the use of the Absolute Participle Construction:
- •15. Transform these complex sentences into simple ones using the Absolute- Participle Complex.
- •16. State the functions of the nominative absolute participial constructions:
- •17. Transform the following sentences so as to use the nominative absolute participial construction:
- •18. Translate into English using the Absolute Participle Construction
- •Mixed Bag (Infinitive, Gerund or Participle)
- •1. Fill in the blanks with “not” or “without”,* thus using either Participle I or a Gerund.
- •2. Translate the following sentences, using the Gerund, the Infinitive or Participle I according to the sense.
- •3. Complete the following, using the correct form of a verbal (Gerund, Participle or Infinitive).
- •4. Finish each of the following sentences so that it is as similar as possible in meaning to the one printed before it.
- •Multiple Choice
- •Literature
Predicative Constructions with the Gerund
Like all the verbals the gerund can form predicative constructions, i.e. constructions in which the verbal element expressed by the gerund is in predicate relation to the nominal element expressed by a noun or a pronoun, e.g.:
I don’t like your going off without any money.
Note: Some grammarians recognize the existence of the two separate constructions:
the Gerundial Construction – the nominal element of which is expressed by a noun in the genitive case or by a possessive pronoun and
the Half-Gerundial Construction – the nominal element of which is expressed by a noun in the common case, a pronoun in the objective case, or a pronoun which has no case distinctions.
The nominal element of the construction can be expressed in different ways:
1. by a noun in the genitive case or by a possessive pronoun, e.g.:
Do you mind Jack’s (his) smoking?
I insist on Mary’s (her) going there.
The Gerundial Construction
2. by a noun in the common case, e.g.:
#Fancy David courting Emily!
The Half-Gerundial Construction
Note: Thus in Modern English there are two parallel constructions of the type:
Fancy David’s courting Emily!
Fancy David courting Emily!
3. by a pronoun in the objective case, e.g.:
I hope you will forgive me disturbing you.
The Half-Gerundial Construction
4. by a pronoun which has no case distinctions, such as all, this, that, both, each, something, e.g.:
I insist on both of them coming.
The Half-Gerundial Construction
A gerundial construction is nearly always rendered in Russian by a subordinate clause, generally introduced by те, що; тим, що; як, etc.
His being a foreigner, an ex-enemy, was bad enough.
Her thoughts were interrupted at last, by the door opening gently.
I began to picture to myself … my being found dead in a day or two, under some hedge.
Functions of the (Half)-Gerundial Constructions
Complex subject:
Your going there won’t help much.
It was quite unexpected his coming back so soon.
Complex predicative:
What annoyed me most of all was his accepting their proposal quite readily.
Complex direct object
Do you mind my opening the window?
Complex prepositional object
I rely on your coming in time.
Complex attribute
I don’t like the idea of our living here.
Complex adverbial modifier of time
Fix everything before my leaving the town.
Complex adverbial modifier of condition
There’s no teaching at school without your loving children.
Complex adverbial modifier of cause
They couldn’t come to an agreement because of his being stubborn.
He felt better for Mary’s having written the letter.
Complex adverbial modifier of attending circumstances
That’s where we can talk without anybody’s hearing.
Complex adverbial modifier of concession
In spite of it being cold, we went for a walk.
Complex adverbial modifier of manner
He was wakened by someone knocking at the door.
Complex adverbial modifier of comparison
She was not sure why it was so awful, even more awful than Hugh’s knowing that she had returned.
Infinitive or gerund
NOTE |
INFINI-TIVE |
VERB |
GERUND |
NOTE | ||
= wish, have a desire |
I want to have a haircut. |
WANT |
My hair wants cutting. |
= require, be in need of |
= to be + Ven The subject | |
= be under a necessity or obligation |
He didn’t need to be remind -ed about it. |
NEED |
This chapter needs rewriting. |
= want, require |
of the sen-tence is mostly lifeless. | |
= demand, insist upon as a right or by authority (often passive) |
You are required to be there by nine o’clock. |
REQUIRE |
This flat requires whitewashing. |
= need, depend on for success, fulfillment, etc. | ||
= intend, have in mind as a purpose or plan; “to have + Ven” is used to denote an action which was not carried out in the past |
I meant to leave tomor-row. I meant to have left yesterday but fell ill. |
MEAN |
This illness will mean going to hospital. It’ll require that treatment. |
= signify | ||
= run that risk, be in a position where one is likely to win |
What do we stand to gain by the agreement? |
STAND |
She can’t stand being kept waiting. |
= can’t bear, endure | ||
= don’t want |
I hate to trouble you. |
HATE |
She hates getting to the theatre late. |
= can’t bear, have a strong dislike on/for smth. | ||
a particular/singular action |
I’d like to go to the South this year. |
LIKE PREFER |
I like going to the South each year. |
= a general/ recurrent action | ||
= worried, filled with apprehension |
She is afraid to wake her husband. He may get angry. |
BE AFRAID |
She is afraid of waking her husband. He is ill. |
= doubtful/anxious about the consequences | ||
= want to do very much, have a great desire |
I am anxious to hear your news. |
BE ANXIOUS |
I am anxious about leaving Jimmy alone in the house. |
= afraid of the consequences | ||
= attempt, use one’s utmost efforts; “try + to V” is often replaced by “try and + Vinf”, esp. in the Imperative. |
Try to behave better. Try and behave better. |
TRY |
Try knocking at the back door if nobody hears you at the front door. |
= make that experiment and see whether it is satisfactory | ||
= put an end to the movement or progress of a person, thing, activity for some purpose |
We stopped to have a talk. |
STOP |
We stopped talking. |
= cease, give up | ||
The action of the Infinitive takes place after the act of remembering, forgetting, or regretting. |
Remem-ber to close the window. I forgot to close the window before leaving. I regret to inform you that it is impossible. |
REMEM-BER
FORGET
REGRET |
Do you remember closing the window before leaving? I shall never forget closing that window. I broke it. I bitterly regret having told her that. |
The action of the Gerund took place before the act of remembering, forgetting, or regretting. |
= having + Ven |