Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сучасна граматика.doc
Скачиваний:
231
Добавлен:
07.06.2015
Размер:
2.1 Mб
Скачать

Перфектні часи

Перфекні (доконані) часи виражають дію, що відбулася до певного моменту чи періоду в теперішньому часі (Present Perfect), минулому (Past Perfect), майбутньому (Future Perfect), майбутньому стосовно минулого (Future-in-the-Past).

Перфектні часи звичайно виражають наявність якогось результату дії, пов'язаної з наступними подіями.

Перфектні часи утворюються з відповідних неозначених часів допоміжного дієслова to have та дієприкметника минулого часу (Past Participle) основного дієслова.

Теперішній перфектний час

The present perfect tense active

Present Perfect утворюється з допоміжного дієслова to have у Present Indefinite та дієприкметника минулого часу (Past Participle) основного дієслова.

Past Participle правильних дієслів утворюється додаванням до інфінітива закінчення -ed, тобто за формою Past Participle пра­вильних дієслів не відрізняється від Past Indefinite.

to invite - invited

Past Participle неправильних дієслів треба запам'ятати:

to catch - caught

to build - built

Ihave worked

He We

She has worked You have worked

It They

В усному мовленні вживаються переважно скорочені форми:

I've worked We've worked

He's worked You've worked

She's worked They've worked

It's worked

У питальній формі допоміжне дієслово ставиться перед підметом:

Have you ever lived in а town?

Ви коли-небудь жили в місті?

У заперечній формі після допоміжного дієслова вживається частка not:

My friend has not yet come.

Мій друг ще не прийшов.

Скорочена заперечна форма, часто вживана в усному мовленні, має два варіанти:

І haven't = I've not

Не hasn't = He's not

You haven't changed much.

Ви не дуже змінилися.

I've not done anything since I left.

Я нічого не зробив з того часу, як виїхав.

У питально-заперечній формі допоміжне дієслово ставиться перед підметом, а частка not - після підмета:

Why have you not told me about him?

Чому ти не розповів мені про нього?

У питально-заперечних реченнях здебільшого вживаються скорочені форми haven't і hasn't, які ставляться перед підметом:

Hasn't he been to Kyiv?

Невже він не був у Києві?

Why haven't you put on your coat?

Чому ти не одягнув пальто?

Вживання Present Perfect

Present Perfect вживається для вираження дії, яка відбулась до моменту мовлення,і той, хто говорить, має на увазі результат цієї минулої дії, її важливість на момент мовлення:

І have locked the door.

Я замкнув двері (двері зараз замкнені).

Have you turned off the gas?

Is Mrs. Drouet in?

No, she has gone to the theatre.

Ви вимкнули газ?

  • Місіс Друе вдома?

  • - Hi, вона пішла в театр

(зараз її нема, вона у театрі).

Час дії, вираженої дієсловом у Present Perfect, здебільшого не зазначається, тому що у центрі уваги результат дії, а не час її перебігу:

You have not told me the whole story.

Ви не розповіли мені всього.

What have they done?

Що вони зробили?

You have read more than І.

Ви читали більше, ніж я.

Present Perfect вживається також у реченнях з обста­винами часу:

а) що означають період часу, який почався в минулому і тривав до моменту мовлення: up to now, up to the present до цього часу; lately нещодавно, за останній час; recently останнім часом; so far до цього часу; since відтоді; not yet ще не.

Up to now we have read three English books.

До цього часу ми прочитали три англійські книжки.

Have you seen him recently?

Ви бачили його останнім часом?

You haven't shown me your room yet.

Ви ще не показали мені своєї кімнати.

I've not done anything since I left.

Я нічого не зробив, відколи виїхав.

Have you heard from your husband lately?

Останнім часом ви мали звістку від чоловіка?

б) що означають період часу, який ще не закінчився: today сьогодні; this week цього тижня, this month цього місяця, this year цього року, this morning сьогодні вранці та ін.:

My friends have not arrived today.

Мої друзі не приїхали сьогодні.

Have you seen her today?

Ви бачили її сьогодні?

Have you breakfasted this morning?

Ви снідали сьогодні вранці?

З цими обставинами часу вживається також Past Indefinite:

A letter came from them today.

Сьогодні від них надійшов лист.

Present Perfect вживається також у реченнях з прислівниками неозначеного часу і частотності: ever коли-небудь, never ніколи, often часто, seldom рідко, already вже, just щойно:

I've often heard him tell the tale.

Я часто чув, як він розповідав цю історію.

Have you ever thought about it?

Ви коли-небудь думали про це?

We've just arrived.

Ми щойно приїхали.

З цими прислівниками вживається також Past Indefinite:

І told you already...

Я вже казав вам...

І never saw him in all my life.

Я жодного разу не бачив його в своєму житті.

Present Perfect не вживається з обставинними словами та словосполученнями, які уточнюють час минулої дії, наприклад: yesterday вчора, the day before yesterday позавчора, last week (month, year) минулого тижня (місяця, року), an hour ago годину тому, two days ago два дні тому, on Monday у понеділок, in July у липні, in 1945 у 1945 році тощо, а також у запитаннях з питальним словом when. З такими обставинами часу вживається Past Indefinite:

She went two days ago.

Вона поїхала два дні тому.

When did you see her?

Коли ви бачили її?

Present Perfect вживається для вираження дії або стану, що триває з якогось моменту в минулому аж до моменту мовлення. У цьому значенні Present Perfect вживається переважно з дієсловами, що не мають форми Continuous:

І have known her for years.

Я знав її багато років.

І haven't seen you for a whole year.

Я не бачив вас цілий рік.

Where have you been sinсе last Thursday?

Де ти був з минулого четверга?

Has he been asleep all this time?

Він спав весь цей час?

How long have you been here?

Скільки часу ви перебуваєте тут?

І have long wanted to see you.

Я давно хотіла побачитися з тобою.

І have been here for a few days only.

Я тут лише кілька днів.

Період тривалості дії здебільшого позначається прийменником for (for an hour протягом години, for ten years протягом десяти років, for a long time довгий час і т. п.), а початок дії - словом since (since five o'clock з п'ятої години, since Monday з понеділка, since I saw him з того часу, як я його бачив і т. п.).

У підрядних реченнях часу й умови Present Perfect вживається для вираження дії, що закінчилась до певного моменту в майбутньому:

І cannot let you go till you have heard me.

Я не можу відпустити вас, поки ви не вислухаєте мене.

You shall not go till you have told me all.

Ви не підете, поки не розповісте мені все.

When you have found the land where there is happiness, І will join you there.

Коли ви знайдете країну, де є щастя, я приєднаюсь до вас там.

У цьому разі Present Perfect перекладається на українську мову майбутнім часом.