Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
108
Добавлен:
06.06.2015
Размер:
182.27 Кб
Скачать

Лексико-семантическая система (студ.)

13. Лексико-семантическая система

  1. Понятие лексико-семантической системы (ЛСС)

  2. Парадигматические отношения между единицами ЛСС

  3. Лексико-семантическая группа (ЛСГ)

3.1. Структура ЛСГ

  1. Семантическое поле

  2. Тематическая группа

  3. Связь между различными лексическими парадигмами

  4. Синтагматические отношения между единицами ЛСС

  5. Ассоциативные отношения. Ассоциативно-вербальная сеть

  6. Лексическое ядро языка

  7. Изменение ЛСС

  8. Специфика ЛСС в разных языках

Литература

____________________________________

  1. Понятие лексико-семантической системы (ЛСС)

Лексика представляет собой не простое множество слов. Ни одно слово не существует в языке изолированно, слова связаны между собой и зависят друг от друга, они образуют систему.

Лексико-семантическая системаязыка – это внутренне упорядоченное, внутренне организованное множество лексем и ЛСВ, связанных устойчивыми семантическими отношениями.

Отношения смысловой мотивированности, эквивалентности, подобия, противоположности, включения элемента в класс, лежащие в основе категорий многозначности, синонимии, антонимии, конверсии, семантического поля буквально пронизывают лексику, организуя ее как систему [СРЯ, с. 166–167].

Несмотря на то, что словарный состав языка включает многие тысячи слов, говорящий сравнительно быстро находит нужное ему слово.

Это объясняется именно системностью лексики, т.к. говорящий ищет нужное ему слово не во всем словарном составе языка, ав рамках небольшой его части, на которую его ориентируют ситуация и логика мышления: семантического поля, синонимического ряда и т.д. [Вендина, с. 147].

Системы, образуемые словами, построены на различных основаниях:

  • лексико-грамматических(части речи),

  • лексико-семантических(семантическое поле, синонимы, антонимы, омонимы),

  • формально-семантических(отношения между однокоренными словами),

  • социолингвистических(слова устаревшие и новые, исконные и заимствованные, стилистически нейтральные и стилистически окрашенные и т.д.).

Единицы ЛСС связаны парадигматическими и синтагматическими отношениями.

  1. Парадигматические отношения между единицами ЛСС

1.Любая пара слов или ЛСВ, связанная отношениями смысловой мотивированности, подобия, противоположности и т. д. составляетлексическую микросистему (микропарадигму1):

а) внутрисловная парадигма:

  • семантическая структура многозначного слова

горячий 1 о температуре

горячий 2 о характере

б) междусловные парадигмы:

  • синонимическая пара (горячий жаркий),

  • антонимическая пара (горячий – холодный)…

Микропарадигмы входят в болеекрупные парадигмы:

  • синонимические ряды,

  • лексико-семантические группы и т.д.

Напр., прилагательные

  • горячий, жаркий, раскаленный, обжигающий, жгучий, знойный...

образуют синонимический ряд.

Антонимичные им ЛЕ образуют другой синонимический ряд:

  • холодный, прохладный, морозный, студёный, ледяной…

Ряды синонимов со значением ‘горячий’, ‘холодный’, ‘теплый’ образуют лексико-семантическую группу с общим значением ‘температурное ощущение’.

Лексико-семантическая группа ‘температурное ощущение’

горячий, жаркий, раскаленный, обжигающий, жгучий, знойный…

тёплый, утеплённый…

холодный, прохладный, морозный, студёный, ледяной…

Лексико-семантические группы вливаются в семантические поля.

лексическая → лексико-семантическая → семантическое

микропарадигма группа поле

Т.е. лексика, как и язык в целом, представляет собой систему систем [ЭСЮФ, с. 145].

2.Одним из важнейших видов парадигматических отношений ЛЕ являютсяродо-видовые отношения, илигипонимия(гипо-гиперонимия) (греч.hypо ‘под, внизу’,hyper ‘над, сверх’, onyma‘имя’). Это противопоставление

  • слова с более узким значением (гипонима)

  • слову с более широким значением (гиперониму).

Значение гипонима включается в значение гиперонима.

Это отношения типа

  • общее частное,род вид:

  • пирог – капустник, сметанник;

  • животное – медведь, заяц

  • целое часть целого:

  • сутки – утро, день, вечер, ночь;

  • машина – кузов, колесо, двигатель

Понятия «гипоним» и «гипероним» относительны.

Так, ЛЕ собака

  • гиперонимк гипонимам пудель, борзая, ньюфаундленди др.

  • гипонимпо отношению к иерархически более высокому наименованиюживотноеи т.д. [ЭРЯ, с. 81].

3. Большую роль в системной организации лексики играютсловообразовательные (деривационные) отношения (лат.derivatio ‘отведение, образование’).

В отечественной лингвистике деривационные отношения рассматриваются в грамматике.

Это отношения

  • между словами, образованными от одного слова:

учитель

ученик

учитьучение

учеба

  • между словами при последовательном словообразовании:

учить → учитель → учительство → учительствовать

  • Все производные базового слова иерархически организованы на основе мотивационныхотношений в системесловообразовательных гнезд:

учитель → учительство → учительствовать

ученик → ученический

учитьучение

учеба → учебный

4.  Структурирование словарного состава языка происходит на разных основаниях:

  • собственно-лингвистических и

  • внеязыковых.

Еще в XIXв. М. М. Покровский (1868–1942) писал, что в лексической системе языка существуют различные группы, или «поля слов». Одни из них представляют собойвнутриязыковые объединения («по сферам представлений»), другие –объединения внеязыковые («по предметным областям»).

Эти идеи получили развитие в теории

  • семантических (лексико-семантических) полей (СП),

  • лексико-семантических групп (ЛСГ),

  • и тематических групп (ТГ).

Основателями теории семантического поля считаются немецкие ученые Карл Бюлер (1879–1963) и Йост Трир (1894–1970). Согласно этой теории, на каждое«понятийное поле»как бы накладываются слова, членящие его без остатка и образующие«словесное поле». При этом каждое слово получает смысл только как часть соответствующего поля.

Сравним три системы оценок знаний учащихся – А, В и С:

A B C

sehr gut sehr gut sehr gut

‘отлично’ ‘отлично’ ‘отлично’

gutgutgut

‘хорошо’ ‘хорошо’ ‘хорошо’

genügend genügend befriedigen

‘удовлетворительно’ ‘удовлетворительно’ ‘удовлетворительно’

mangelhaftmangelhaftausreihend

‘неудовлетворительно’ ‘не вполне ‘достаточно’

удовлетворительно’ mangelhaft

ungenügend ‘не вполне

‘неудовлетворительно’ удовлетворительно’

ungenügend

‘неудовлетворительно’

(Пример Лео Вайсбергера, последователя Трира; Цит. по [Баранов А. Н. Категории искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии. М., 1987]).

Здесь один и тот же континуум качества знаний учащихся (понятийное поле) по разному членится тремя системами оценок (словесными полями), образуя в результате три СП. Если не знать, к какой системе (СП) относится та или иная оценка, то вряд ли возможно установить ее реальную ценность, т.е. покрываемый ею диапазон знаний учащихся; ср. оценки gut«хорошо»mangelhaft «не вполне удовлетворительно» в системах А, В и С. [Кобозева, с. 98].

Активно используя теорию поля, лингвисты подчеркивают, что описание лексики не может сводиться к описанию собственно понятийных полей. Должны описываться группировки лексических единиц, а не понятий и не реалий (ср., напр., [Реформатский, с. 151]).

  1. Лексико-семантическая группа

Лексико-семантическая группа(ЛСГ) – это совокупность словодной части речи, объединенныхинтегральной семой.

Напр., для слов

  • утро, день, вечер, ночь, сутки, секунда, минута, час, неделя, месяц …

интегральной семой (архисемой) является ‘время’.

Время суток, длина временного промежутка и т.д. – дифференциальные семы (признаки).

Интегральныепризнаки в определенных условиях становятся дифференциальными.

Напр., признак ‘родственник’, интегральныйдля ЛЕ ‘отец’, ‘мать’, ‘сын’, ‘дочь’ и т.д., становитсядифференциальнымпри переходе к ЛСГ, включающей обозначения и других отношений между людьми типа ‘коллега’, ‘попутчик’, ‘однокашник’, ‘начальник’ и т.д. [ЛЭС, с. 380].

В основеорганизации ЛСГ лежатгипо-гиперонимическиеотношения:

  • утро, день, вечер, ночь – сутки,

  • мать, отец, сын, дочь – родственник

ЛСГ могут включать и синонимическиеряды, иантонимическиепары (ср. ЛСГ ‘температурное ощущение’).

ЛСГ характеризуется понятийнойоднородностью элементов. Поэтому ее единицами являютсяоднозначные словаиЛСВ многозначных слов.

Понятийно неоднородные ЛСВвходят вразные ЛСГ. Ср.:

  • сестра 1 –в ЛСГ обозначения родства;

  • сестра 2 – в ЛСГ наименований лиц медицинского персонала;

  • отец 1– ‘родитель’ и

  • отец 2– ‘священник’ [ЭРЯ, с. 458–459; СРЯ, с. 232].

ЛСГ1 ЛСГ2

Омонимы, напр.,ключ ‘отмычка’ иключ ‘родник’, относятся кразнымЛСГ.

Другие парадигматические отношениятакже могутвыходить за пределыданной ЛСГ, связывая ее с соседними ЛСГ.

Напр., при деривационныхотношениях производные одного корня часто принадлежат к разным ЛСГ:

  • рука, ручкаЛСГ «части тела»,

  • рукастый, однорукий –ЛСГ «характеристики человека»,

  • рукавЛСГ «детали одежды».