Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
114
Добавлен:
06.06.2015
Размер:
103.42 Кб
Скачать

Литература

Вендина Т. И.Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 2001. Стилистическое расслоение словарного состава языка. С. 160–164.

Гируцкий А. А.Введение в языкознание. Минск: ТетраСистемс, 2001. Стилистическое расслоение словарного состава языка. С. 156–158.

ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. Стиль (Ю. С. Степанов). С. 494–495. Функциональный стиль (В. П. Мурот). С. 567–568.

Рахманова Л. И., Суздальцева В. Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. М.: Изд-во МГУ : Изд-во «ЧеРо», 1997. Лексика русского языка с экспрессивно-стилистической точки зрения. С. 117 –152.

Реформатский А. А.Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1997. § 24. Словарный состав языка. 4. Экспрессивная и неэкспрессивная лексика. 5. Нейтральная и стилистически окрашенная лексика. С. 148–151.

Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. М.: Высшая школа, 1977.

СРЯ – Современный русский язык / Розенталь Д. Э., Голуб И. Б,  Теленкова М. А.М.: Рольф, 2001. Стилистическое расслоение русской лексики. С. 97–109.

СРЯ–1 – Современный русский язык. Ч. 1. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография. / Н. М. Шанский, В. В. Иванов. М.: Просвещение, 1981. Лексика современного русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической. С. 49–55.

Шайкевич А. Я.Введение в лингвистику. М.: Академия, 2005. § 59. Стилистическое расслоение лексики. С. 167–169.

ЭРЯ – Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия – Дрофа, 1997. Канцеляризмы (Б. С. Шварцкопф). С. 176. Стиль (Ю. А. Бельчиков). С. 541–543.

Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание). М.: Педагогика, 1984. Исторические изменения в стилистике (В. П.Мурат). С. 123–124.

1Иногда в число книжных стилей включают также производственно-технический и научно-популярный.

2Нужно иметь в виду, что часть авторов говорит о стилях общенародного языка, совмещая рассуждения о функциональных стилях и характеристику языковых средств с точки зрения их принадлежности к нейтральному, высокому или низкому стилю, а часть – только о стилях литературного языка.

В некоторых источниках говорится только о функциональных стилях, но лексика тем не менее характеризуется как стилистически возвышенная или стилистически сниженная, т.е. представление об иерархической организации лексики явно присутствует.

Если анализируется только лексика, принадлежащая к разным функциональным стилям (а они выделяются в рамках литературного языка), вне поля зрения остается большое количество слов, которые используются в речи носителей языка и имеют определенную стилистическую характеристику. Так, диалектизмы и жаргонизмы имеют сниженную стилистическую окраску.

3Об эмоциональном, оценочном и экспрессивном компонентах лексического значения см. лекцию «Структура лексического значения».

4Если же анализируется литературный язык, то рассматривается только литературно-разговорная (= разговорная) лексика, а просторечная лексика, жаргонизмы и диалектизмы оказываются за рамками анализа.

5В современных языках поэтическая лексика сохраняется благодаря тому, что читатели знакомы с традиционной поэзией. В поэтической лексике особенно велика доля архаизмов [Шайкевич, с. 167–168].

6Принадлежность слова к тому или иному стилистическому пласту иногда связана с его происхождением. Так, в русском языке значительную часть поэтической лексики составляют старославянизмы. В английском языке нейтральный стиль образуют прежде всего слова англосаксонского происхождения, высокий стиль обслуживают французские и греко-латинские по происхождению слова, низкий – слова из сленга, профессиональной речи и диалектизмы. Для французского языка XVI в. источником «высокого» стиля был итальянский язык, а для немецкого языка XVII–XVIII вв. – французский [Реформатский, с. 149; ЛЭС, с. 494].

6