Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
LECON 5 new1.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
02.06.2015
Размер:
148.48 Кб
Скачать

Б Л О К 2

УРОК 5

§ 29. Носовой гласный [õ].

При произнесении [õ] губы принимают положение для произнесения неносового [о], а язык лежит плоско (как при зевке). Воздух проходит одновре- менно через рот и через нос (§ 24).

[õ] on

— om

non [nõ] garçon [garsõ] maison [mεzõ]

nom [nõ]

Исключение: monsieur [moesjoe]

[õ] [on] перед гласной : téléphone [telefon], sonner [sone],

— [om] перед n, m : homme [om]

1. a)

[o] —> [õ]

mot — mon

beau — bon

seau — son

peau — pont

dos — don

[õ] [õ]

bon bombe

rond ronde

long longue

blond blonde

mon monde

b) [õ] - tonalité, cérémonie, telephone, zone, comique, comédie,

pomme, homme

c) [õ] —> [on],[om]

bon — bonne

don — donne

ton — tonne

son — sonne

nom — nomme

§ 30. Носовой гласный [ã].

При произнесении [ã] губы принимают положение для произнесения неносового [а], язык лежит плоско, воздух проходит через нос и через рот.

an

[ã] am

en

m

anglais [ãgle]

lampe [lãp] ensemble [ãsãbl]

[ã] [an] - перед гласной: anomalie [anomali], ami [ami]

[am] - перед n, m: année [ane]

amnistie [amnisti]

2. a) [ã] — plan, dans, vent, chant, dans, danse, langue, lente, champ, chambre, enfant;

b)[ã] — animal, programme, amicale, amuser, amateur, Anne.

§ 31. Полугласный [j].

Похож на й в словах чай, рай

[j] i + гласная

il - после гласной

[ij] — ill - после согласной

piano [pjano]

travail [travaj]

famille [famij]

[ij] —> [il] в словах

ville [vil],

village [vilaj],

mille [mil],

million [miljõ]

tranquille [trãkil]

3. [j] — billet, fillette, hier, ciel, pièce, pianiste, télévision, détail, appareil, travailler;

§32. Притяжательные прилагательные mon, ton, son.

Перед существительными единственного числа употребляются следующие формы притяжательных прилагательных:

мужской

род

mon [mõ] —> мой

ton [tõ] —> твой

son [sõ] —> его / ее

mon bébé ton ami

son père

женский род ma/ta/sa (§ 7)

ma —>mon

ta —>ton

sa —>son

перед гласной и h

mon école

ton amie

son adresse

независимо от рода notre /votre / leur (§ 18)

Во французском языке нет притяжательного прилагательного свой.

Сравните:

Сравните:

я даю свой (мой) адрес

ты даешь свой (твой) адрес

он дает свой (его) адрес

она дает свой (ее) адрес

мы даем свой (наш) адрес

вы даете свой (ваш) адрес

они дают свой (их) адрес

  • je donne mon adresse

  • tu donnes ton adresse

  • il donne son adresse

  • elle donne son adresse

  • nous donnons notre adresse

  • vous donnez votre adresse

  • ils (elles) donnent leur adresse

При переводе с русского языка используется та форма прилагательного, которая подходит по смыслу.

Я ищу свою (мою) книгу — Je cherche mon livre

Перевод: «Je cherche son livre» был бы неверным и означал бы: «Я ищу его (ее) книгу».

4. Переведите:

mon ami, ton amie, son père, sa mère, sa femme, leur bibliothèque, votre cousine, sa valise, leur ville, son adresse, ta vie, ton pull, notre école, leur bébé, sa thèse.

5. Выберите нужную форму:

1. Je porte (mon/ma) valise. 2. Patrick aime (son/sa) cousine. З.Еlle met (son/sa) jupe et (son/sa) pull. 4. Est-ce que (ton/ta) ami est artiste? 5.(Son/sa) soeur n'habite pas à Nice. 6. Ils bavardent avec (sa/leur) cousine.7. Elles donnent (sa/leur) adresse. 8. Marie garde ( son/sa) bébé. 9. Il prépare (sa/son) thèse.10. Ils admirent (sa/leur) ville.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]