- •§ 29. Носовой гласный [õ].
- •§ 30. Носовой гласный [ã].
- •§ 31. Полугласный [j].
- •§32. Притяжательные прилагательные mon, ton, son.
- •§33. Настоящее время (Présent) глаголов I группы.
- •§ 34. Повелительное наклонение. Impératif.
- •§ 35. Вопросительная форма. Простая инверсия.
- •§ 36. Глагол aller (III группа).
- •Имена собственные
- •Текст 5 patrick et son ami philippe
- •Комментарий
Б Л О К 2
УРОК 5
§ 29. Носовой гласный [õ].
При произнесении [õ] губы принимают положение для произнесения неносового [о], а язык лежит плоско (как при зевке). Воздух проходит одновре- менно через рот и через нос (§ 24).
-
[õ] — on
— om
non [nõ] garçon [garsõ] maison [mεzõ]
nom [nõ]
Исключение: monsieur [moesjoe]
[õ] — [on] перед гласной : téléphone [telefon], sonner [sone],
— [om] перед n, m : homme [om]
1. a)
-
[o] —> [õ]
mot — mon
beau — bon
seau — son
peau — pont
dos — don
[õ] [õ]
bon bombe
rond ronde
long longue
blond blonde
mon monde
b) [õ] - tonalité, cérémonie, telephone, zone, comique, comédie,
pomme, homme
c) [õ] —> [on],[om]
bon — bonne
don — donne
ton — tonne
son — sonne
nom — nomme
§ 30. Носовой гласный [ã].
При произнесении [ã] губы принимают положение для произнесения неносового [а], язык лежит плоско, воздух проходит через нос и через рот.
an [ã] am en m
|
anglais [ãgle] lampe [lãp] ensemble [ãsãbl] |
[ã] [an] - перед гласной: anomalie [anomali], ami [ami]
[am] - перед n, m: année [ane]
amnistie [amnisti]
2. a) [ã] — plan, dans, vent, chant, dans, danse, langue, lente, champ, chambre, enfant;
b)[ã] — animal, programme, amicale, amuser, amateur, Anne.
§ 31. Полугласный [j].
Похож на й в словах чай, рай
[j] i + гласная
il - после гласной
[ij] — ill - после согласной |
piano [pjano] travail [travaj]
famille [famij] |
| ||
|
[ij] —> [il] в словах |
ville [vil], village [vilaj], mille [mil], million [miljõ] tranquille [trãkil]
|
3. [j] — billet, fillette, hier, ciel, pièce, pianiste, télévision, détail, appareil, travailler;
§32. Притяжательные прилагательные mon, ton, son.
Перед существительными единственного числа употребляются следующие формы притяжательных прилагательных:
мужской |
род |
mon [mõ] —> мой ton [tõ] —> твой son [sõ] —> его / ее |
mon bébé ton ami son père |
женский род ma/ta/sa (§ 7)
-
ma —>mon
ta —>ton
sa —>son
перед гласной и h
mon école
ton amie
son adresse
независимо от рода notre /votre / leur (§ 18)
Во французском языке нет притяжательного прилагательного свой.
Сравните:
-
Сравните:
я даю свой (мой) адрес
ты даешь свой (твой) адрес
он дает свой (его) адрес
она дает свой (ее) адрес
мы даем свой (наш) адрес
вы даете свой (ваш) адрес
они дают свой (их) адрес
je donne mon adresse
tu donnes ton adresse
il donne son adresse
elle donne son adresse
nous donnons notre adresse
vous donnez votre adresse
ils (elles) donnent leur adresse
При переводе с русского языка используется та форма прилагательного, которая подходит по смыслу.
Я ищу свою (мою) книгу — Je cherche mon livre
Перевод: «Je cherche son livre» был бы неверным и означал бы: «Я ищу его (ее) книгу».
4. Переведите:
mon ami, ton amie, son père, sa mère, sa femme, leur bibliothèque, votre cousine, sa valise, leur ville, son adresse, ta vie, ton pull, notre école, leur bébé, sa thèse.
5. Выберите нужную форму:
1. Je porte (mon/ma) valise. 2. Patrick aime (son/sa) cousine. З.Еlle met (son/sa) jupe et (son/sa) pull. 4. Est-ce que (ton/ta) ami est artiste? 5.(Son/sa) soeur n'habite pas à Nice. 6. Ils bavardent avec (sa/leur) cousine.7. Elles donnent (sa/leur) adresse. 8. Marie garde ( son/sa) bébé. 9. Il prépare (sa/son) thèse.10. Ils admirent (sa/leur) ville.