- •1. Походження давньогрецького театру
- •1. Література св як історичне поняття. Її значення в світовому літ.Процесі.
- •88-89. Франческо Петрарка – перший гуманіст і найвизначніший лірик Відродження. Наукова і літературна діяльність Петрарки.
- •35.Історія та вимисел у французькому героїчному епосі. “Пісня про Роланда”.
- •23. Особенности жанра и композиции «Декамерона» Боккаччо
- •18-24 Питання: питання по Просвітництву
- •Філософські основи англійського сентименталізму
- •Даніель Дефо. «Робінзон Крузо»
- •Джонатан Свіфт
- •Йоганн Вольфґанґ фон Ґете
- •Творчість Бомарше
- •Романтизм
- •Вальтер скотт — засновник жанру історичного роману
- •Естетизм Оскара Уайльда
- •33. Символізм в західноєвропейських літературах кінця 19 ст
- •34. Натуралізм Еміля Золя
- •35 . Розвиток драми і театру в останню третину 19 ст. Г.Ібсен
- •36. Провідні літературні напрями та течії в західноєвропейських літературах 20 ст
- •37 Модернізм як літ .Напрям
- •39. Ссюреалізм. Творчість г.Аполлінера
- •40. Експресіонізм
- •41. Особливості розвитку австрійської літератури першої половини 20 ст. Ф.Кафка
- •42. Міф у літературі 20 ст
- •44 Ірландська літ-ра. Дж.Джойс
- •45 Особливості розвитку реалізму у літ-рі 20 ст
- •46. Література «втраченого покоління»
- •48. Розвиток американської літератури в першій половині 20 ст
- •50.Загальна характеристика драматичного мистецтва першої половини 20 ст
- •51. Епічний театр б.Брехта
- •53, 57 Поняття "театр абсурду". Риси, парадокси та символи "театру абсурду"
- •56. Альбер Камю
- •59. 1.2. Література Великої Британії
- •61. Загальна характеристика німецької літератури XX століття. Поняття "втрачене покоління"
- •62. Загальна характеристика американської літератури XX століття
- •65. 1. Роль античної міфології в культурі (думаю це піде)
- •66. Античная лирика
- •82. Тема маленької людини у творчості Кафки
- •83. Інтелектуальний роман
- •84.Постмодернізм у літ-рі 2 половини 20 ст
- •85. Гротескно- сатиричне зображення цивілізації у романах к.Кізі
- •86. Абсурдизм у драматургії 20 ст
- •88. Жанрова своєрідність романів м.Павича ( скінула окремим файлом)
- •89. Принцип подвійного виміру при створенні образів роману-міфу Апдайка «Кентавр»
- •90. Творчість сестер Бронте
- •91. Екзистенціалізм (див. 87 питання)
- •92. Жанр байки у світовій літературі ( Езоп,Іван Крилов, Леонід Глібов)
- •71. Жанрове розмаїття драматургії Шекспіра
- •Особливості комедій Шекспіра
- •73. Класицистична трагедія. Її жанрові особливості
- •«Фауст» Гете
- •75. Міфологія і фольклор у добі Романтизму
- •76. «Байронізм» і «байронічний герой»
- •Історичний роман в добу романтизму
- •Бальзак. Зображення влади золота
- •Французький реалізм другої половини 19 ст
- •Європейський авангардизм 20 ст.
- •81. Література «втраченого покоління»
- •81. Література «втраченого покоління»
- •83. Інтеректуальний роман
88. Жанрова своєрідність романів м.Павича ( скінула окремим файлом)
89. Принцип подвійного виміру при створенні образів роману-міфу Апдайка «Кентавр»
Роман “Кентавр” справедливо вважається перлиною усього літературного доробку Джона Апдайка. Саме “Кентавр” приніс ав-тору Національну премію книги у 1964 р. і викликав нескінченні дискусії серед критиків та читачів.Проте творчість письменника є ще не достатньо вивченою і на неї спрямований особливий інтересчитачів та критиків. Оскільки проблема поєднання та органічного функціонування міфу та реальності у романі не була об’єктом спеціального вивчення, є малорозробленою та недослідженою, то статтю присвячено вивченню основних лінгвостилістичних способів поєднання міфу та реальності в.романі “Кентавр” та індивідуально-авторського стилю Джона Апдайка.
Світ у романі – це світ, в якому дивно переплелися вчора і сьогодні, міф і реальність, тут усепереплуталося: Джордж Колдуел обертається на кентавра Хірона, його син Пітер уявляє себе Про-
метеєм, прикутим до скелі. Викладачка фізкультури Віра Гаммел постає в образі звабливої легковажної Венери, директор школи Зіммерман здається всевладним Зевсом-громовержцем… Щоб незалишилося ніяких сумнівів у значені міфології в романі, автор додає до нього словник міфологічних
імен і образів, які використовує, і пояснює, що кожна з діючих осібвідповідає якомусь із стародавніхбогів чи героїв. Автор заперечує кожне з наведених вище припущень і зазначає, що “міфологія – ядро книжки, а не зовнішній прийом”. Він чітко підкреслюєгероїчну сутність міфічнихперсонажів, які жили в “золоту добу” людства. Отже, автор стверджує, що міф – це не стилістичнийприйом, а суть твору, і розуміння її важливості є невід’ємною часткоючитання роману. Апдайк ство-рив чудовий світ – гаряче сонце, яскраві барви, соковита зелень, і світ огидний – бруд, хаос, зло. Зобразити контраст світів, показати зовнішню і внутрішню різницю між ними міг лише справжній майстер слова. Апдайк використовує різноманітні стилістичні засоби вираження на усіх рівнях: фонографічному, лексичному та синтаксичному. Можна з упевненістю сказати, що саме ці засоби і створюють індивідуальний авторський стиль.
90. Творчість сестер Бронте
Творчість кожної з них – по-своєму значне і яскраве явище в розвитку англійської романістики в перехідний період з кінця 40-х років XIX ст. до наступних десятиліть. У добутках сестер Бронте відобразилися характерні риси часу: у них органічно зливаються й легко простежуються лінії, які поєднують романтичне мистецтво початку XIX ст. (Байрон, Шеллі) з реалізмом 1840-х років (Ч. Диккенс, В. Теккерей), у них формуються тенденції нових художніх відкриттів у жанрі роману другої половини сторіччя (Дж. елиот, Д. Мередит).
Особливу популярність одержали романи Шарлотти Бронте «Джейн ейр» і Емілі Бронте «Грозовий перевал». Нове життя в цей час одержали й створені Енн Бронте «Агнес Грій» і «Незнайомка з Вайльдфелл-Холу».
Не доживши до тридцяти років, померли Емілі й Енн, небагато довше прожила Шарлотта. Проте слід, залишений у культурі Англії цим дивним літературним феноменом – творчістю сестер Бронте, має величезне значення, і зацікавленість їм протягом от уже ста п’ятдесятьох років не тільки не вгасає, а й підсилюється. Романи сестер Бронте прочитуються нашими сучасниками по-новому. Екранізовані «Джейн ейр» і «Грозовий перевал», в 80-х роках снять телефільм по романі «Незнайомка з Вайльдфелл-Холу». Перша публікація сестер була загальною. В 1846 р. під чоловічими псевдонімами вони видали збірник «Вірші Каррера, елис і ектона Белл» («Poems by Currer, Ellis and Acton Bell»). Надалі кожна пішла своїм шляхом. За своє життя Шарлотта Бронте написала трохи десятка віршів і чотири романи – «Учитель» («The Professor», 1847; опубл. в 1857), «Джейн ейр» («Jane Eyre», 1847), «Ширли» («Shirley», 1849) і «Городок» («Viltette», 1853).
У романах піднімаються проблеми жіночої рівноправності й соціальної нерівності, відображені робочі хвилювання, обговорюються питання утворення. Добутку Шарлотти Бронте багато в чому автобіографічні, у них відобразилися враження й події її особистого життя. Кілька разів за своє життя Шарлотта залишала Гоуорт. В 1831 і 1832 роках вона відвідувала школу в Роехеде, в 1835-1838 роках у цій школі вчителювала.