Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

14-es / Нем. яз / умк_Плиговка_Нем_яз_2-е изд_для неяз._2011

.pdf
Скачиваний:
60
Добавлен:
18.05.2015
Размер:
1.42 Mб
Скачать

Выбор вспомогательного глагола зависит от значения основного глагола. Вспомогательный глагол sein употребляется:

1) с глаголами движения:

Anna ist in die Stadt gefahren. (Анна уехала в город.)

2) с глаголами, обозначающими переходные состояния:

Ich bin gestern um 23 Uhr eingeschlafen. (Я вчера уснул/а в 11 часов вечера.)

3) с рядом глаголов: sein, werden, bleiben, gelingen, geschehen, passie-

ren (случаться, происходить): Was ist passiert? (Что случилось?)

С большинством глаголов используется вспомогательный глагол haben:

1)со всеми переходными глаголами (имеющими после себя прямой объект): Ich habe den Schlüssel vergessen. (Я забыл/а ключ.)

2)с глаголами, описывающими явления природы: Es hat gestern ge-

regnet. (Вчера шел дождь.)

3) с возвратными глаголами: Ich habe mich gut erholt. (Я хорошо от-

дохнул/а.)

Примечание. Причастие прошедшего времени может использоваться также в качестве определения: die bezahlte Rechnung (оплаченный счет), die abgelegte Prüfung (сданный экзамен).

Образуйте от глаголов в скобках причастия прошедшего времени:

1)Gestern habe ich meine Eltern (anrufen). (Вчера я (по)звонил/а своим ро-

дителям.)

2)Im letzten Jahr bin ich in Paris (sein). (В прошлом году я был/а в Пари-

же.)

3)Sind Sie mit dem Zug (fahren)? (Вы приехали на поезде?)

4)Hast du etwas (essen)? (Ты ел/а что-нибудь?)

5)Haben Sie sich die Adresse (merken)? (Вы запомнили адрес?)

6)Wann bist du (zurückkommen)? (Когда ты вернулся/вернулась?)

7)Wir haben viele Gäste zum Fest (einladen). (Мы пригласили на праздник много гостей.)

8)Warum hast du auf mich nicht (warten)? (Почему ты меня не подо-

ждал/а?)

9)Ich habe mein Zimmer sauber ( machen). (Я убрал/а свою комнату.)

10)In der Stadt hat sich nichts (ändern). (В городе ничего не изменилось.)

Задание 1. Поставьте предложения в прошедшее время:

Ich stehe gegen 7 Uhr auf. (Я просыпаюсь примерно в 7 утра.)

Ich gehe gleich ins Bad und wasche mich. (Я сразу иду в ванную и моюсь.)

211

Dann ziehe ich mich an. (Потом я одеваюсь.)

Danach bereite ich das Frühstück vor. (После этого я готовлю завтрак.) Ich frühstücke um 8 Uhr. (Я завтракаю в 8 часов.)

Dann gehe ich zur Arbeit. (Потом я иду на работу.)

Ich beginne meine Arbeit um 9 Uhr. (Я начинаю работу в 9 часов.)

In der Mittagspause esse ich einen Salat und trinke einen Kaffee. (Во время обеденного перерыва я ем салат и пью кофе.)

Ich beende meine Arbeit um 17.30 Uhr. (Я заканчиваю работу в 17.30.)

Um 18 Uhr komme ich nach Hause. (B 6 часов вечера я возвращаюсь домой.)

Задание 2. Переведите на русский язык:

1)Ich habe viel gegessen.

2)Ich habe mich gestern erkältet.

3)Mein Kind ist groß geworden.

4)Ich habe meinen Pass verloren.

5)Ich habe dir eine E-Mail gesandt.

6)Ich habe Glück gehabt.

7)Meine Schwester hat mit 20 Jahren ein Kind bekommen.

8)Mein Freund hat im Lotto gewonnen.

9)Ich habe mich mit dem Direktor verabredet.

10)Ich habe einen neuen Film gesehen.

Будущее время

Будущее время (Futur) в немецком языке образуется очень легко: с помощью личных форм глагола werden (становиться) и неопределенной формы основного глагола:

Lachen

Смеяться

 

 

Ich werde lachen.

Я буду смеяться.

Du wirst lachen.

Ты будешь смеяться.

Er/sie wird lachen.

Он/она будет смеяться.

Wir werden lachen.

Мы будем смеяться.

Ihr werdet lachen.

Вы будете смеяться.

Sie werden lachen.

Они будут смеяться.

Sie werden lachen.

Вы будете смеяться, (вежливая форма)

 

 

Примеры использования глаголов в будущем времени:

In diesem Jahr werde ich die Prüfung machen. (В этом году я буду сда-

вать экзамен.)

212

Очень часто формы будущего времени используются в обещаниях и восклицаниях:

Ich werde dich nie vergessen! (Я тебя никогда не забуду!) Wir werden gewinnen! (Мы победим!)

Wir werden es sehen! (Мы это увидим!)

Не забывайте, что вспомогательный глагол стоит на втором месте, а основной глагол на последнем:

Ich werde meine Kinder immer loben. (Я буду всегда хвалить своих детей.)

Если в предложении есть модальный глагол, то он занимает послед- нее место:

Ich werde noch daran arbeiten müssen. (Я должен/должна буду еще над этим поработать.)

Если разговор идет о будущем времени, то используются соответст- вующие указатели времени: morgen (завтра), übermorgen (послезавтра).

Примечание. Для описания будущего времени (особенно в разговор- ной речи) в немецком языке часто используются формы настоящего вре-

мени: Morgen gehe ich ins Theater. (Завтра я иду в театр.)

Задание 1. Замените планы на сегодня планами на завтра, поставив глагол в форму будущего времени:

1)Ich mache heute einen Ausflug. (Я совершаю сегодня загородную поездку.)

2)Du bleibst heute zu Hause. (Ты остаешься сегодня дома.)

3)Er fährt heute in Urlaub. (Он уезжает сегодня в отпуск.)

4)Sie fliegt heute nach Berlin. (Она сегодня летит в Берлин.)

5)Wir treffen uns heute am Strand. (Мы встретимся сегодня на пляже.)

6)Ihr besucht heute ein Museum. (Вы посетите сегодня музей.)

7)Sie gehen heute schwimmen. (Они идут сегодня плавать./Вы идете сего- дня плавать.)

ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ

Количественные числительные

0

null

7

sieben

14

vierzehn

1

eins

8

acht

15

fünfzehn

2

zwei

9

neun

16

sechzeh

3

drei

10

zehn

17

siebzehn

4

vier

11

elf

18

achtzehn

5

fünf

12

zwölf

19

neunzehn

6

sechs

13

dreizehn

20

zwanzig

213

К дальнейшему счету надо привыкнуть. В немецком языке сначала на- зываются единицы, а потом через соединительное слово und (и) – десятки:

21

einundzwanzig

Десятки:

22

zweiundzwanzig

30

dreißig

23

dreiundzwanzig

40

vierzig

24

vierundzwanzig

50

fünfzig

25

fünfundzwanzig

60

sechzig

26

sechsundzwanzig

70

siebzig

27

siebenundzwanzig

80

achtzig

28

achtundzwanzig

90

neunzig

29

neunundzwanzig

100 hundert

Далее счет идет по образцу:

10l-hundert(und)eins, 102-hundert(und)zwei, ..., 200-zweihundert, ...,

300-dreihundert, ..., 1.000-tausend,...,

Каким бы длинным ни было число, оно всегда пишется одним словом: 1674-(ein)tausendsechshundertvierundsiebzig.

Порядковые числительные в немецком языке изменяются по родам:

1-(der, die, das) erste

6-(der, die, das) sechste

2-(der, die, das) zweite

7-(der, die, das) siebte

3-(der, die, das) dritte

8-(der, die, das) achte

4- (der, die, das) vierte

9-(der, die, das) neunte

5-(der, die, das) fünfte

10-(der, die, das) zehnte

Порядковые числительные с 2 до 19 образуются при помощи суффи- кса -te, далее с помощью суффикса -sie.

Порядковые числительные изменяются по родам, числам и падежам как прилагательные:

der erste Tag (первый день) – die ersten Tage (первые дни), am ersten Tag (в первый день),

die erste Stunde (первый час) die ersten Stunden (первые часы).

После порядкового числительного в немецком языке всегда стави- тся точка:

Heute ist der 9. (neunte) Februar 2006 (zweitausendsechs). (Сегодня 9 фев-

раля 2006 года.)

Если речь идет о датах до 2000 года, то принято называть год так: Ich bin am 17. (siebzehnten) Januar 1975 (neunzehnhundertfünfundsi ebzig) geboren. (Я родился /родилась 17-го января 1975года.)

214

Если при письме используются римские цифры, то они произносятся как порядковые числительные:

Friedrich II (Friedrich der Zweite) (Фридрих Второй).

Задание 1. Прочтите вслух сведения о Германии, проговаривая чис- лительные:

1)Die Bundesrepublik Deutschland wurde am 23. Mai 1949 gegründet. ( Гер-

манская Федеративная Республика была образована 23 мая 1949 года.)

2)Die BRD besteht aus 16 Bundesländern. (ФРГ состоит из 16 федераль-

ных земель.)

3)Die Grenzlänge des Landes beträgt 3757 km. (Протяженность границы страны составляет 3757 км.)

4)Gegenwärtig gibt es in Deutschland 15 Nationalparks. (B настоящее время в Германии имеется 15 национальных парков.)

5)Etwa 75 Millionen Menschen sind deutsche Staatsbürger (Около 75 милли-

онов человек являются немецкими гражданами.)

6)Deutschland hat über 82 Millionen Einwohner. (Население Германии сос-

тавляет более 82 миллионов.)

7)Von 1949 bis 1990 war Bonn Hauptstadt und bis 1999 Regierungssitz der Bundesrepublik Deutschland. (C 1949 по 1990 год Бонн был столицей стра-

ны и до 1999 года местом нахождения правительства.)

8)Etwa 31 Prozent der Bevölkerung gehören keiner Religionsgem einschaft an.

(Около 31% населения не принадлежит никакой религиозной общине.)

9)Der Tag der Deutschen Einheit am 3.Oktober ist Deutschlands Nationalfei-

ertag. (3 октября День Германского единства является национальным праздником Германии.)

10) Deutschland hat mehr als 6000 Museen. (В Германии насчитывается бо-

лле 6000 музеев.)

Задание 2. Исправьте ошибки в следующих высказываниях:

1)Eine Woche hat sechs Tage.

2)Ein Tag hat zweiundvierzig Stunden.

3)Eine Stunde hat sechzehn Minuten.

4)Ein Jahr hat zehn Monate.

5)Ein Jahr hat fünf Jahreszeiten.

215

МЕСТОИМЕННЫЕ НАРЕЧИЯ

Die Pronominaladverbien

Местоименные наречия занимают промежуточное положение между местоимением и наречием. Различают вопросительные и указательные ме- стоименные наречия.

Вопросительные местоименные наречия образуются от наречия wo и соответствующего предлога. Если предлог начинается с гласного, то наре- чие принимает форму wor-:

wo + mit = womit

но: wor + an = woran

wo + bei = wobei

wor + über = worüber

Вопросительные местоименные наречия употребляются как вопро-

сительные слова:

 

Womit fährst du zur Arbeit?

Чем ты едешь на работу?

Woran arbeitest du?

Над чем ты работаешь?

Указательные местоименные наречия образуются от наречия da и соответствующего предлога. Если предлог начинается с гласного, то наре- чие принимает форму dar-:

da + mit = damit

но: dar + an = daran

da + bei = dabei

dar + über = darüber

Указательные местоименные наречия употребляются чаще всего для

ссылки на какую-либо ситуацию или абстрактное понятие.

Der Junge lernt nicht gut.

Мальчик плохо учится.

Die Eltern sind damit unzufrieden.

Родители этим недовольны.

Местоименные наречия образуются не от всех предлогов. Их компо- нентами могут быть только те предлоги, которые восходят к наречиям, на-

пример: an, auf, aus, um, für , mit и др.

Местоименные наречия не используются по отношению к одушев- ленному лицу. При указании на одушевленное лицо употребляется, как пра- вило, предлог и вопросительное местоимение в соответствующей форме:

1)

Worauf wartest du? -

Чего ты ждешь?

 

Ich warte auf den Bus.

Я жду автобуса.

 

Ich warte darauf schon 15 Minuten.

Я жду его уже 15 мин.

2)

Auf wen wartest du?

Кого ты ждешь?

 

Ich warte auf meinen Freund.

Я жду своего друга.

 

Ich warte auf ihn schon 10 Minuten.

Я жду его уже 10 мин.

216

wo

bei

da

bei

 

durch

 

durch

 

für

 

für

 

mit

 

mit

 

nach

 

nach

 

von

 

von

 

vor

 

vor

 

zu

 

zu

wor

an

dar

an

 

auf

 

auf

 

aus

 

aus

 

in

 

in

 

um

 

um

 

unter

 

unter

 

über

 

über

Задание. Переведите следующие предложения:

1.Woran hat der Student gearbeitet?

2.Worauf haben sich die Studenten der Baufakultät spe zialisiert?

3.Für wen hat die Fakultät für Vermessungskunde die V ermessungsingenieure herangebildet?

4.Mit wem hat die Fakultät für Wirtschaft und Finanze n enge Beziehungen?

5.Worüber hat die Uni seit einigen Jahren verfügt?

6.Auf wen ist die Uni stolz gewesen?

7.Woran haben sich unsere Studenten beteiligt?

8.Womit haben sich die Studenten im Deutschunterricht vertraut gemacht?

9.Womit haben sich die Studenten nach dem Unterricht beschäftigt?

10. Über welche Lehrkräfte hat die Uni seit langem verf ügt?

Степени сравнения прилагательных и наречий

В немецком языке прилагательные имеют две формы: полную и кра- ткую. Прилагательные в полной форме выступают в предложении в функ- ции определения. Полная форма прилагательного склоняется, изменяется по родам и числам, имеет степени сравнения, стоит перед определяемым существительным, согласуясь с ним в роде, числе и падеже, например: ein

großer Berg , eine große Familie , ein großes Fenster .

217

Прилагательные в краткой форме являются в предложении, как прави- ло, именной частью сказуемого (так называемым предикативом). Они не склоняются и не согласуются с подлежащим, но имеют степени сравнения:

der Berg ist groß, die Familie ist groß, das Fenste r ist größer.

Всем наречиям присуща неизменяемость: heute, hier, gestern, sofort и т.д. Однако некоторые наречия, образованные от качественных прилагате-

льных, изменяются по степеням сравнения: fleißig, schön, oft, spät и т.д.

В немецком языке прилагательные и наречия имеют три степени срав-

нения: положительную (Positiv), сравнительную (Komparativ) и превосход-

ную (Superlativ). Исходной является положительная (lang, kalt, stark) от нее образуется сравнительная при помощи суффикса -er (länger, kälter, stärker) и превосходная при помощи суффикса -(e) st (längst, kältest, stärkst).

Сравнительная степень наречий омонимична сравнительной степени прилагательных fleißiger , später (об изменении корневой гласной см. ниже).

Превосходная степень прилагательного обозначает высшую степень качества и употребляется всегда с определенным артиклем, если выступает в предложении в роли определения:

der längste Tag.

Превосходная степень наречий, а также прилагательных в функции предикатива имеет одну застывшую форму с частицей am и суффиксом sten:

Er kommt am spätesten. Die Familie ist am größten.

При употреблении в качестве определения прилагательные в сравни- тельной и превосходной степени склоняются по тем же правилам, что и прилагательные в исходной степени.

 

Прилагательное

 

 

Наречие

 

 

 

 

 

Positiv

das kalte Wetter im Oktober

Im Oktober ist es oft kalt.

 

 

 

 

 

Komparativ

das kältere Wetter im November

Im November ist es kälter.

 

 

 

 

 

Superlativ

der kälteste Januar seit zehn Jahren

Im Januar ist es am kältesten.

 

 

 

 

 

Большинство односложных прилагательных с корневыми гласными

а, о, и получают Umlaut:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arm

 

armer

 

 

am ärmsten,

alt

 

älter

 

 

am ältesten,

klug

 

klüger

 

 

am klügsten,

warm

 

 

 

 

am wärmsten,

кроме bunt, falsch, klar, froh, satt, schlank, stolz, voll, zart:

voll

voller

am vollsten

 

 

218

Некоторые прилагательные и наречия образуют степени сравнения осо- бым способом:

nah

näher

der (die, das) nächste

 

 

am nächsten

 

 

 

hoch

höher

der (die, das) höchste

 

 

am höchsten

 

 

 

gut

besser

der (die, das) beste

 

 

am besten

 

 

 

viel

mehr

die meisten

 

 

am meisten

 

 

 

gern

lieber

der (die, das) liebste

 

 

am liebsten

 

 

 

При сравнении в положительной степени используется союз wie: Er

schreibt so gut wie du.

Сравнительная степень употребляется чаще всего в сравнительных пред-

ложениях с союзом als: Mein Bruder ist älter als ich.

Примечания:

1. Односложные прилагательные на -d, -t, -tz, -z, -seh, -ß и прилагательные на -los и -haft образуют превосходную степень с -est: heiß - am heißesten, breit -

am breitesten, grauenhaft - am grauenhaftesten.

2. Прилагательные на -el или -er имеют особые формы: dunkel - dunkler - am dunkelsten, teuer - teurer - am teuersten.

Задание. Прочтите словосочетания, дайте их русский эквивалент по образцу:

Образец: die zahlreichere Gruppe – более многочисленная группа die praktischere Anwendung

die hellere Aula

die interessantere Vorlesung die neueren Lehrpläne

das wichtigere Thema

Родительный разделительный падеж и его употребление

После склоняемого как определенный (!) артикль неопределенного мес- тоимения einer, eine, eines, отрицательного местоимения keiner, keine, keines, местоимений einige, manche, viele и др. иногда употребляется суще- ствительное в родительном падеже множественного числа. Так образуется

219

конструкция с разделительным родительным падежом, которая по значению часто совпадает с сочетанием предлога von с дательным падежом сущест- вительного (переводятся они одинаково), сравните:

Das ist einer meiner Freunde.

Это один из моих друзей.

Das ist einer von meinen Freunden.

 

Das ist eines meiner Bücher.

Это одна из моих книг.

Das ist eines von meinen Büchern.

 

Das ist eine der größten Städte.

Это один из крупнейших городов.

Das ist eine von den größten Städten.

 

Ich kenne keinen dieser Studenten (von

Я не знаю ни одного из этих сту-

diesen Studenten).

дентов.

Ich kenne einige dieser Leute (von diesen

Я знаком с некоторыми из этих

Leuten).

людей.

Viele unserer Schüler (von unseren Schü-

Многие из наших учеников посе-

lern) besuchen den deutschen Sprachkurs.

щают курсы немецкого языка.

Задание 1. Переведите следующие предложения.

1.Nowopolozk ist eine der schönsten Städte in der Rep ublik.

2.Ich kenne viele ihrer Straßen.

3.Das ist eines der größten Gebäude.

4.Das ist einer der petrolchemischen Betriebe.

5.Ich kenne keinen dieser Plätze.

6.Er kennt einige dieser Gassen.

7.Viele unserer Sehenswürdigkeiten sind bekannt.

8.Einige dieser Paläste gehören dem Chemiekombinat.

9.Manche dieser Denkmäler sind modern.

10.Keiner dieser Plätze ist so malerisch wie Bauplatz.

Задание 2. Вставьте неопределенный артикль или отрицательное ме- стоимение в словосочетаниях, дайте их русский эквивалент.

1. ... der schönsten Straßen.

2. ... der längsten Flüsse.

3. ... der modernsten Parks.

4. ... unserer Denkmäler.

5. ... dieser Zentren.

6. ... dieser Verkehrsmittel.

7. ... meiner Bekannten.

8. ... unserer Spezialisten.

9. ... deiner Eindrücke.

10.... ihrer Bilder.

220