Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский язык и культура речи. Учеб-метод комплекс. / Русский язык и культура речи. Учеб-метод комплекс..doc
Скачиваний:
419
Добавлен:
10.08.2013
Размер:
1.49 Mб
Скачать

17.Отметьте номера предложений, в которых на месте пропуска ставится двоеточие:

1) В ближайшие два года мы сможем узнать, существует ли на самом деле эта загадочная планета Нибиру _ наступает вре­мя ее очередного появления.

2) Промежуточный итог таков _ в 2001 году объем производ­ства в сопутствующей новоявленным аграриям микробиоло­гической отрасли удвоился, а ВВП вырос всего на 5,5%.

3) Только в 1834 году, при Николае I, построили первые сель­ские хлебные запасные магазины _ своего рода склады, куда крепостные крестьяне обязаны были поставлять зерно.

5) И только в прошлом году оптимистам наконец повезло _ вме­сто традиционного падения котировок в конце года, в этот раз наблюдался их рост.

18. Отметьте номера предложений, в которых на месте пропуска ставится запятая:

1) Дела рассматриваются на открытом заседании, однако _ суд может рассмотреть спор и на закрытом заседании.

2) При содействии третейского суда может быть заключено мировое соглашение, исключая, однако _ возможность нару­шения этим соглашением охраняемых законом прав и инте­ресов других лиц.

3) Однако _ большая часть долга возникает, как правило, внут­ри страны.

4) Между прочим _ постановление принято в соответствии с действующим законодательством.

5) Между тем _ пассивность торговых балансов развивающих­ся стран покрывается иностранными кредитами, предостав­ляемыми на тяжелых условиях.

19. Отметьте номера пропусков, на месте которых ставится запятая:

Исследовательскими работами и производством заняты такие из­вестные фирмы __ 1_ как американские _ 2 __ производящие не только всемирно известные моторы _ 3 _ но и машины _ 4 _ бесспорно _ 5 _ пользующиеся неизменным спросом.

1) 2) 3) 4) 5)

20. Отметьте номера пропусков, на месте которых ставится запятая:

Очевидно _ 1 _ что ёмкость еврорынка огромна _ 2 _ и что здесь есть _ 3 _ где развернуться _ 4 _ российским финансистам _ 5 _ на него выходящим.

1) 2) 3) 4) 5)

Тестовые задания по теме «Лексика»

ТЕСТ 7

В таблице укажите номера верных утверждений:

I

II

III

IV

V

VI

I

1. Лексикология изучает слово как часть речи с определённы­ми грамматическими признаками.

2. Лексикология изучает слово с точки зрения сферы его упо­требления, выделяя в словарном составе языка, наряду с общеупотребительными словами, диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы.

3 Лексикология — это раздел языкознания, занимающийся изу­чением словарного состава языка.

4. Лексикография — это раздел языкознания, изучающий сло­варный состав языка.

5. Лексикография — это раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения.

6. Для того чтобы узнать значение слова, нужно обратиться к толковому словарю.

7. Помимо лексического значения, слово обладает грамматиче­ским значением, но оно не является предметом изучения лек­сикологии.

8. Словарный состав языка образуют все слова, которые исполь­зуются в устной и письменной речи, не только исконно рус­ские, но и заимствованные.

9. В словарный состав языка входит только лексика общеупо­требительная.

10. К активному словарному запасу относятся слова, которые говорящий на данном языке не только понимает, но и актив­но использует.

11. В словарный состав языка входит не только лексика обще­употребительная, но и лексика, ограниченного использова­ния: диалектизмы, профессионализмы и жаргонизмы.

12. Пассивный словарный запас составляют слова, понятные носителям языка, но не употребляемые ими в речи.

13. В словарный состав языка не входят устаревшие и новые слова.

14. Соотношение между активным и пассивным словарным за­пасом у разных людей разное: оно зависит от уровня языко­вого развития.

15. Фразеология — раздел языкознания, изучающий устойчивые сочетания слов.

II.

1. Б русском языке гораздо больше слов однозначных, чем мно­гозначных.

2. У слова может быть несколько прямых значений.

3. У слова может быть только одно прямое значение, все осталь­ные значения — переносные.

4. Не все значения, имеющиеся у слова, помимо исходного, являются переносными.

5. «Многозначные слова» и «омонимы» — одно и то же понятие.

6. Перенос значения на основе смежности, на основе существу­ющей между предметами связи называется метонимией.

7. Однозначным называется слово, которое все понимают од­нозначно.

8. Несколько значений может появиться у слова случайным образом.

9. Разные значения многозначного слова фиксируются в раз­ных словарных статьях толкового словаря.

10. Однозначными являются только термины.

11. Многозначными являются слова, имеющие два и более зна­чений.

12. Многозначность и полисемия — это разные языковые явления.

13. Перенос значения на основе какого-либо сходства между предметами, явлениями называется синекдоха.

14. Примером метафоры может служить слово «металл» в сло­восочетании «металл в голосе».

15. Синекдоха — это разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по призна­ку количественного отношения между ними (часть вместо целого, ед. число вместо мн. числа или наоборот, видовое на­звание вместо родового или наоборот).

III.

1. Омонимы — это слова, у которых не одно, а два и более лек­сических значений.

2. Полные лексические омонимы — это слова одной и той же ча­сти речи, совпадающие по звучанию, написанию и значению.

3. Омонимия — это языковое явление, при котором совпадают по звучанию (а часто и по написанию) разные по значению слова.

4. Полные лексические омонимы — это слова одной и той же части речи, совпадающие по звучанию и написанию во всех грамматических формах, но имеющие разные лексические значения.

5. Не все лингвисты причисляют омографы к омонимам на том основании, что они не соответствуют распространённому в языке определению омонимов.

6. Омографы — слова, одинаково пишущиеся, но звучащие по-разному из-за различия в месте ударения.

7. Омонимы могут возникать при совпадении исконно русских и заимствованных из других языков слов, имеющих разное лексическое значение.

8. Примером полных лексических омонимов могут служить глагол «течь» и существительное «течь».

9. Примером омофонов могут служить слова «мука» и «мука».

10. Примером омографов служат слова «высокий» и «высотный».

11. Примером омофонов могут служить слова «дужка» и «душка».

12. Примером омоформ может послужить существительное «заплыв» и деепричастие «заплыв».

13. Паронимы — это слова с разным лексическим значением, но одинаковые по звучанию и написанию.

14. Паронимы — это слова с разным лексическим значением и похожие, но не совпадающие по звучанию и написанию.

15. Примером паронимов могут служить слова «обаяние» и «обо­няние».

IV.

1. Синонимы — это слова, одинаковые или близкие по звуча­нию и написанию, но имеющие разное значение.

2. Синонимы — это слова, различные по звучанию и написанию, но имеющие близкие или полностью совпадающие значения.

3. Синонимы могут отличаться стилистической окраской, на­пример, «аплодировать, рукоплескать, хлопать».

4. Синонимы, как правило, принадлежат к одной части речи.

5. Синонимы могут иметь одно значение, но сочетаться с раз­ными словами, например, «смоляной» и «вороной».

6. Синонимы могут иметь одно значение, но отличаются друг от друга степенью современности, например, «календарь» и «месяцеслов».

7. Синонимы могут иметь одно значение, но отличаются друг от друга сферой употребления, например, «арбуз» и «кавун».

8. В роли синонимов может выступать не только слово, но и сло­восочетание, например, «бездельничать» и «бить баклуши».

9. Синонимы всегда выступают в роли взаимозаменяемых эле­ментов высказывания.

10. Разные значения многозначного слова имеют одинаковые синонимы.

11. Доминантой синонимического ряда является слово, имеющее ярко выраженную стилистическую окраску.

12. В синонимическом ряду «Необозримый, безграничный, беспре­дельный, бесконечный, бескрайний, безбрежный» доминантой является слово «необозримый». т

13. Антонимами называются слова одной и той же части речи, имеющие противоположное значение.

14. Контекстуальными называются антонимы, противоположное значение которых проявляется только в определённом кон­тексте.

15. Слова-антонимы чаще всего встречаются среди качественных прилагательных и наречий со значением качества.

V.

1. Лексические архаизмы это слова, которые сохранились в современном языке, но утратили одно из присущих им ког­да-то лексических значений, для обозначения которого ста­ло использоваться другое слово.

2. Историзмы — это устаревшие слова, вышедшие из употребле­ния, потому что в речь вошли и стали активно использоваться другие слова, обозначающие эти же предметы и явления.

3. Архаизмы — это устаревшие слова, вышедшие из употребле­ния в связи с исчезновением из жизни предметов и явлений, которые они обозначали, и перешедшие в лексику ограничен­ного употребления.

4. Историзмы — это устаревшие слова, вышедшие из употреб­ления в связи с исчезновением из жизни предметов и явлений, которые они обозначали, и перешедшие в лексику огра­ниченного употребления.

5. Примером лексического архаизма может быть слово «всуе» (напрасно).

6. Примером историзма может быть слово «опричник».

7. Примером семантического архаизма может быть слово «гость» (купец).

8. Примером архаизма может быть слово «кринолин».

9. Слово может стать архаизмом в результате изменения его словообразовательной структуры, например, слово «рыбарь».

10. Примером семантического архаизма может быть слово «перст» (палец).

11. Слово может стать архаизмом в результате изменения его морфологического оформления, например, слово «зала».

12. Устаревшее слово уже никогда не может вернуться в актив­ный словарный состав языка.

13. Авторский неологизм может быть потенциальным словом, т. е. иметь реальную возможность войти в литературный язык, если он построен по продуктивной словообразовательной модели и понятен носителям языка.

14. Языковой неологизм представляет собой новое, не существу­ющее ранее в языке слово, например, «файл».

15. Языковой неологизм может представлять собой уже извест­ное слово, но употребляемое в новом, не существующем ра­нее, значении, например, «вирус» (компьютерный).

VI.

1. Собственно лексические диалектизмы — это слова, которые не имеют синонимов в литературном языке, т. к. обозначают названия существующих только в данной местности предме­тов и явлений.

2. Этнографизмы — это лексические диалектизмы, которые не имеют синонимов в литературном языке, т. к. обозначают на­звания существующих только в данной местности предметов и явлений.

3. Примером этнографизма может служить слово «туес» (сосуд из бересты).

4. Историзмы относятся к профессиональной лексике, т. к. упо­требляются только историками.

5. Профессионализмы не входят в состав литературного языка.

6 Профессионализмы употребляются в основном в письмен­ной речи.

7. К числу профессионализмов относятся прежде всего термины.

8. Термины — это слова или словосочетания, точно называю­щие какое-либо понятие, применяемое в науке, технике, ис­кусстве.

9. Примером профессионализма может служить слово «склян­ка» (полчаса) из речи моряков.

10. Жаргонизмы — слова, создаваемые с целью языкового обособ­ления людьми, объединёнными общими интересами, родом занятий, привычками, например, картежниками, студентами.

11. Жаргонизмы входят в состав национального языка и литера­турного языка.

12. Жаргонизмы входят в лексику ограниченного употребления.

13. Жаргонизмы и арготизмы — это одно и то же, т. к оба слова произошли от одного фр. слова argot — жаргон.

14. Жаргонизмы и арготизмы употребляются в языке с разными целями.

15. Арготизмы — разновидность жаргонизмов.