Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
91
Добавлен:
10.08.2013
Размер:
991.24 Кб
Скачать

§ 29. Утвердительные, отрицательные и вопросительно‑восклицательные слова Утвердительные и отрицательные слова

1.  Слова да и нет, выражающие утверждение и отрицание, отделяются или выделяются запятыми: Да, пройдут десятки лет, и из памяти никогда не изгладятся дороги войны (Баб.); Нет, в то время у меня не было никакой охоты унестись с Земли на Луну или Марс (Пауст.); В лице Анатолия было выражение душевной силы, да, именно силы (Ф.); Это больше не повторится, нет, не повторится.

2.  После слов да и нет, произносимых с восклицательной интонацией, ставится восклицательный знак (следующее за ними слово пишется с прописной буквы): Да! Злые языки страшнее пистолета! (Гр.); Нет! Ты уж выслушай (Л.Т.); Я понимаю, быть мучеником идеи, да! Но быть мучеником чёрт знает чего, дамских юбок да ламповых шаров, нет! — слуга покорный (Ч.).

3.  Между повторяющимися словами да и нет ставится запятая: А я берусь открыть; да, да, уверен в этом (Кр.); Ну, а если бы начинать жизнь сначала, то я не женился бы… Нет, нет! (Ч.) Внутри сочетания нет как нет («совсем нет», «совсем отсутствует») запятая не ставится: Хотел Курымушка о чём‑то спросить мать, оглянулся, а её нет как нет! (Пришв.) Различие в пунктуации между предложениями Нет и ещё раз нет и Нет, и всё объясняется тем, что в первом случае налицо повторяющееся слово, присоединенное союзом и, но без интонации присоединения (см. § 16, п. 3), а во втором — присоединительная конструкция (см. § 24, п. 1).

4.  Усилительные частицы, стоящие перед словами да и нет, не отделяются от них запятой: Ну да, Добчинский, теперь я вижу (Г.); О нет, мой младенец, ослышался ты (Жук.).

5.  О дефисном написании сочетания нет‑нет да и см. § 17, п. 1.

Вопросительно‑восклицательные слова

1. Запятой отделяются слова что, а что, что же, обозначающие вопросы, и слова как, как же, что же, выражающие удивление, подтверждение, согласие и т. п., за которыми следует предложение, раскрывающее их конкретный смысл (после них делается пауза): Что, если я кликну клич? (Т.) («что будет, если…»); А что, если он прячется в глубине лесов? (Каз.); Что, если в самом деле он [городничий] потащит меня в тюрьму? (Г.); Что, ему лет двадцать пять, не больше? (Л.Т.); Как, разве всё тут? Шутите! (П.); Как же, я готов сию минуту (Г.).

Но: Ну, что соседки? Что Татьяна? Что Ольга резвая твоя? (П.) — что в роли сказуемого, в значении «каковы?», «как поживают?»; Ну, что море, что небо? Какие краски там? (Гонч.); Что же мне, стреляться из‑за этой пропажи? — неполное предложение со значением «что же мне делать?».

В некоторых случаях возможны пунктуационные варианты в зависимости от значения, которое вкладывается в местоименное слово; ср.:

Ты что же не идёшь с нами? («почему»). — Ты что же, не идёшь с нами? («что делаешь?», пауза после что же);

Как же он станет дальше действовать? — Как же, станет он и дальше тебе помогать!

2. Запятая ставится после слова вот, если следующее за ним предложение раскрывает его конкретный смысл: Вот, можете полюбоваться на своего сынка; Вот, возьмите эту книгу на добрую память.

Но: Вот аптека; Вот раздался удар грома; Вот взгляните; Вот ещё что затеял!; Вот оно что, где вот — частица с указательным значением.

В отдельных случаях возможны варианты пунктуации; ср.:

Вот, кончились наши запасы (пауза после вот). — Вот кончились наши запасы;

Ну вот, теперь можно поговорить о делах. — Ну вот теперь можно поговорить о делах.