- •Дитмар Эльяшевич Розенталь
- •§ 83. Пишутся слитно:
- •§ 2. Вопросительный знак
- •§ 3. Восклицательный знак
- •§ 4. Многоточие
- •Раздел 2 Тире между членами предложения
- •§ 5. Тире между подлежащим и сказуемым
- •§ 6. Тире в неполном предложении
- •§ 7. Интонационное тире
- •§ 8. Соединительное тире
- •Раздел 3 Знаки препинания в предложениях с однородными членами
- •§ 9. Однородные члены предложения, не соединенные союзами
- •§ 10. Однородные и неоднородные определения
- •§ 11. Однородные и неоднородные приложения
- •§ 12. Однородные члены предложения, соединенные неповторяющимися союзами
- •§ 13. Однородные члены предложения, соединенные повторяющимися союзами
- •§ 14. Однородные члены предложения, соединенные двойными или парными союзами
- •§ 15. Обобщающие слова при однородных членах предложения
- •Раздел 4 Знаки препинания при повторяющихся словах
- •§ 16. Запятая при повторяющихся словах
- •§ 17. Дефисное написание повторяющихся слов
- •Раздел 5 Знаки препинания в предложениях с обособленными членами
- •§ 18. Обособленные определения Согласованные определения
- •Несогласованные определения
- •§ 19. Обособленные приложения
- •§ 20. Обособленные обстоятельства Деепричастные конструкции
- •Обстоятельства, выраженные существительными
- •Обстоятельства, выраженные наречиями
- •§ 21. Обособленные дополнения
- •Раздел 6 Знаки препинания в предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами
- •§ 22. Уточняющие члены предложения
- •§ 23. Пояснительные конструкции
- •§ 24. Присоединительные конструкции
- •Раздел 7 Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения
- •§ 25. Вводные слова и словосочетания
- •§ 26. Вводные и вставные конструкции Вводные предложения
- •Вставные предложения и словосочетания
- •§ 27. Обращения
- •Раздел 8 Знаки препинания при междометиях, частицах, утвердительных, отрицательных и вопросительно‑восклицательных словах
- •§ 28. Междометия и частицы
- •§ 29. Утвердительные, отрицательные и вопросительно‑восклицательные слова Утвердительные и отрицательные слова
- •Вопросительно‑восклицательные слова
- •Раздел 9 Знаки препинания в сложносочиненном предложении
- •§ 30. Запятая в сложносочиненном предложении
- •§ 31. Точка с запятой в сложносочиненном предложении
- •§ 32. Тире в сложносочиненном предложении
- •Раздел 10 Знаки препинания в сложноподчиненном предложении
- •§ 33. Запятая между главной и придаточной частями сложноподчиненного предложения
- •§ 34. Запятая при сложных подчинительных союзах
- •§ 35. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными
- •§ 36. Запятая на стыке двух союзов
- •§ 37. Точка с запятой в сложноподчиненном предложении
- •§ 38. Тире в сложноподчиненном предложении
- •§ 39. Двоеточие в сложноподчиненном предложении
- •§ 40. Запятая и тире в сложноподчиненном предложении
- •Раздел 11 Знаки препинания при оборотах, не являющихся придаточной частью сложноподчиненного предложения
- •§ 41. Цельные по смыслу выражения
- •§ 42. Сравнительный оборот
- •Раздел 12 Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении
- •§ 43. Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении
- •§ 44. Двоеточие в бессоюзном сложном предложении
- •§ 45. Тире в бессоюзном сложном предложении
- •§ 46. Запятая и тире в бессоюзном сложном предложении
- •Раздел 13 Знаки препинания в периоде
- •Раздел 14 Знаки препинания при прямой речи
- •§ 47. Прямая речь после авторских слов
- •§ 48. Прямая речь перед авторскими словами
- •§ 49. Авторские слова внутри прямой речи
- •§ 50. Прямая речь внутри авторских слов
- •§ 51. Знаки препинания при диалоге
- •§ 52. Абзацы при прямой речи
- •§ 53. Пунктуационное и графическое оформление текста в пьесах
- •Арбенин
- •Действие первое
- •1‑Й п о н т е р
- •§ 55. Многоточие при цитатах
- •§ 56. Знаки препинания при ссылке на автора и на источник цитаты
- •§ 57. Прописные и строчные буквы в цитатах
- •Раздел 16 Знаки препинания в газетных и журнальных заголовках
- •Двоеточие
- •Вопросительный знак
- •Восклицательный знак
- •Многоточие
- •Запятая
- •Раздел 17 Употребление кавычек
- •58. Слова, употребляемые в необычном, условном, ироническом значении
- •§ 59. Названия литературных произведений, органов печати, предприятий и т. Д.
- •§ 60. Названия орденов и медалей
- •§ 61. Названия марок машин, производственных изделий и т. Д.
- •§ 62. Названия сортов растений
- •§ 63. Названия пород животных
- •Раздел 18 Сочетания знаков препинания
- •§ 64. Запятая и тире
- •§ 65. Вопросительный и восклицательный знаки
- •§ 66. Кавычки и другие знаки
- •§ 67. Скобки и другие знаки
- •§ 68. Многоточие и другие знаки
- •§ 69. Расположение знаков препинания при сноске
- •Раздел 19 Факультативные знаки препинания
- •§ 70. Собственно факультативные знаки препинания
- •§ 71. Альтернативные знаки препинания
- •§ 72. Вариативные знаки препинания
- •Точка — запятая
- •Запятая — точка с запятой
- •Точка — точка с запятой
- •Двоеточие — тире
- •Запятая — тире
- •Скобки — тире
- •Кавычки — тире
- •Вопросительный знак — тире
- •Вопросительный знак — восклицательный знак
- •Многоточие — тире
- •Многоточие — запятая и тире
- •Раздел 20 Авторская пунктуация
- •Раздел 21 Знаки препинания в текстах, разговорной речи
Несогласованные определения
1. Несогласованные определения, выраженные формами косвенных падежей существительных (чаще с предлогами), обособляются для выделения какого‑либо признака или для усиления выражаемого ими значения: Холоп, в блестящем убранстве, с откидными назад рукавами, разносил тут же разные напитки и съестное (Г.); Офицеры, в новых сюртуках, белых перчатках и блестящих эполетах, щеголяли по улицам и бульвару (Л.Т.); Плескалось и шуршало море, всё в белых кружевах стружек (М.Г.); В белом галстуке, в щегольском пальто нараспашку, с вереницей звёздочек и крестиков на золотой цепочке в петле фрака, генерал возвращался с обеда, один (Т.); У многих русских рек, наподобие Волги, один берег горный, другой луговой (Т.).
Обычно обособляются несогласованные определения, дополняющие или уточняющие представление о лице либо предмете, который сам по себе (без определения) достаточно конкретен, уже известен. В этой роли выступают имена собственные (они выделяют лицо‑предмет из ряда подобных), названия лиц по степени родства (тоже конкретное выделение), по занимаемому положению, профессии, должности (то же самое), личные местоимения (указывают на лицо, уже известное из контекста). Учитываются и некоторые синтаксические условия (см. ниже).
Таким образом, несогласованные определения, выраженные формами косвенных падежей существительных, обособляются:
1) если относятся к собственному имени лица: Сама Бережкова, в шёлковом платье, в чепце на затылке и в шали, сидела на диване (Гонч.); Шабашкин, с картузом на голове, стоял подбочась и гордо взирал около себя (П.); Коля, в своей новой курточке с золотыми пуговками, был героем дня (Т.); Дарья Александровна, в кофточке и с пришпиленными на затылке косами уже редких, когда‑то густых и прекрасных волос, стояла среди разбросанных по комнате вещей (Л.Т.); Русый, с кудрявой головой, без шапки и с расстёгнутой на груди рубахой, Дымов казался красивым и необыкновенным (Ч.); Из памяти не выходила Елизавета Киевна, с красными руками, в мужском платье, с жалкой улыбкой и кроткими глазами (А.Т.);
2) если относятся к названиям лиц по степени родства, по занимаемому положению, профессии и т. д.: Величественно вышла мать, в сиреневом платье, в кружевах, с длинной нитью жемчуга на шее (М.Г.); Дед, в бабушкиной кацавейке, в старом картузе без козырька, щурится, чему‑то улыбается (М.Г.); Сотский, со здоровой палкой в руке, стоял сзади него (М.Г.); Староста, в сапогах и в армяке внакидку, с бирками в руке, издалека заметив попа, снял свою поярковую шляпу (Л.Т.);
3) если относятся к личному местоимению: Я удивляюсь, что вы, с вашей добротой, не чувствуете этого (Л.Т.); …Сегодня она, в новом голубом капоте, была особенно молода (М.Г.);
4) если отделены от определяемого слова другими членами предложения (независимо от того, выражено ли определяемое слово собственным или нарицательным именем): После десерта все двинулись к буфету, где, в чёрном платье, с чёрной сеточкой на голове, сидела Каролина (Гонч.); На румяном лице его, с прямым большим носом, строго сияли голубоватые глаза (М.Г.);
5) если образуют ряд однородных членов предложения с предшествующими или последующими обособленными согласованными определениями (независимо от того, какой частью речи выражено определяемое слово): Я увидел мужика, мокрого, в лохмотьях, с длинной бородой (Т.); Этот рысистый человек, тощий, с палочкой в руке, сверкал и дымил, пылая ненасытной жадностью к игре делом (М.Г.); С костистыми лопатками, с шишкой под глазом, согнувшийся и явно трусивший воды, он представлял из себя смешную фигуру (Ч.); Старик чабан, оборванный и босой, в тёплой шапке, с грязным мешком у бедра и с крючком на длинной палке, унял собак (Ч.);
6) если служат способом намеренного отрыва определительного оборота от соседнего сказуемого, к которому он мог бы быть отнесен по смыслу и синтаксически, и отнесения его к подлежащему: Бабы, с длинными граблями в руках, бредут в поле (Т.); Маляр, в нетрезвом виде, выпил вместо пива чайный стакан лаку (М.Г.).
2. Несогласованные определения, выраженные оборотом с формой сравнительной степени прилагательного (часто определяемому существительному предшествует согласованное определение), обособляются: Сила, сильнее его воли, сбросила его оттуда (Т.); Короткая борода, немного темнее волос, слегка оттеняла губы и подбородок (А.К.Т.); Другая комната, почти вдвое больше, называлась залой (Ч.).
Но при тесной связи с определяемым существительным оборот не обособляется: Зато в другое время не было человека деятельнее его (Т.); Я много видел живописных и глухих мест в России, но вряд ли когда‑нибудь увижу реку более девственную и таинственную, чем Пра (Пауст.).
3. Несогласованные определения, выраженные неопределенной формой глагола, перед которой можно без ущерба для смысла поставить слова а именно, отделяются посредством тире: …Я шёл к вам с чистыми побуждениями, с единственным желанием — сделать добро! (Ч.); Но прекрасен данный жребий — просиять и умереть (Бр.); …Мы все одержимы одной страстью — сопротивляться (Кетл.); С батареи получен приказ — не отнимать трубку от уха и каждые пять минут проверять линию (Кат.); Своей беззащитностью она вызывала в нём рыцарские чувства — заслонить, оградить, защитить; Откуда вы право взяли себе такое — судить? Подобные определения носят пояснительный характер (см. § 23, п. 1).
Если такое несогласованное определение находится в середине предложения, то оно обособляется при помощи тире: …Каждый из них решал этот вопрос — уехать или остаться — для себя, для своих близких (Кетл.). Если по условиям контекста после определения должна стоять запятая, то второе тире обычно опускается: Так как оставался один выбор — потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее (Л.Т.).