Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
53
Добавлен:
10.08.2013
Размер:
991.24 Кб
Скачать

Обстоятельства, выраженные существительными

1.  Для смыслового выделения или для попутного пояснения могут обособляться обстоятельства, выраженные существительными в формах косвенных падежей (обычно с предлогами), особенно если при этих существительных имеются пояснительные слова: С приближением неприятеля к Москве, взгляд москвичей на своё положение не только не сделался серьёзнее, но, напротив, ещё легкомысленнее (Л.Т.) — смысловая нагрузка обособленного оборота в начале предложения усиливается в связи с тем, что к временному значению добавляется уступительное (взгляд москвичей становился легкомысленнее не только тогда, когда неприятель приближался к Москве, но и вопреки тому, что он приближался); Петя, после полученного им решительного отказа, ушёл в свою комнату и там, запершись от всех, горько плакал (Л.Т.) — совмещены два значения обособленного оборота — временное и причинное (ушел и горько плакал не только после того, как получил отказ, но и потому, что получил его).

Примеры обособленных обстоятельств: Добрый комендант, с согласия своей супруги, решил освободить Швабрина (П.); Видно, и Чичиковы, на несколько минут в жизни, обращаются в поэтов (Г.); Дедушка остановился и, с помощью Мазана, набрал большую кисть крупных ягод (Акс.); К ней, из недалёкой деревушки, часто приходят два уже дряхлые старичка — муж и жена (Т.); Вдруг, где‑то в отдалении, раздался протяжный… звук (Т.); Кровля, от тяжести давившей её когда‑то соломы, приняла совершенно другое направление (Григ.); И потом он встречал её в городском саду и на сквере, по нескольку раз в день (Ч.) — с оттенком присоединения; Утром проснулся он рано, с головной болью, разбуженный шумом (Ч.); Я отстал немного, потом, с помощью хлыста и ног, разогнал свою лошадку (Л.Т.); Игра прекратилась; мы все, головами вместе, припали к земле смотреть эту редкость (Л.Т.); И тишина, от времени, становилась всё зловещей (М.Г.); В то время там начинали строить мост, и, в чаянии заработать немного денег на дорогу, я отправился на место сооружения (М.Г.); А Гвоздев, в упоении самим собой, продолжал… (М.Г.); Как‑то вечером, набрав белых грибов, мы, по дороге домой, вышли на опушку леса (М.Г.); Мы уже посадили последние хлебы в пень и, из боязни передержать их, не ложились спать (М.Г.); Они, с выставки, уехали в Крым (М.Г.); У стола… стоял издатель… и, с тонкой усмешкой на белом сытом лице, следил за редактором светлыми глазами (М.Г.); Она выедет туда первого декабря, я ж, для приличия, хоть неделей поздней (Бун.); Все шестеро, в ожидании лошадей, сидят тесно на ближних к выходу койках (Купр.); Шёл я раз, студентом, по улице (Вер.) — т. е. в бытность свою студентом; Я, тоже с узлом на спине, семенил за нею (Гл.); Подержав Рагозина год в тюрьме, его отправили — за участие в уличных беспорядках — на три года в ссылку (Фед.) — постановка тире вместо запятых факультативна; В ней было, в этот момент, какое‑то сходство с Филиппом (Фед.); Печальную славу имела Владимирка: по этой дороге, под кандальный звон, гнали ссыльных (Л.Н.); Ранней весной, по неведению своему, местные жители почти не ловят рыбы (Сол.); С тех пор, сначала в кружках самодеятельности, а затем на эстраде, он выступал довольно часто; Она во всеуслышание, через всю комнату, сообщила какие‑то подробности; На протяжении многих лет, сперва как лаборант, а позднее как ассистент профессора, он работал на этой кафедре; И тут же, от избытка чувств, предложил ему свою помощь; Он поехал по адресу, который, через своего сына, передал ему старый мастер; Способного ученика учителя выделяли, к зависти остальных; Он говорил, по часам, целых десять минут; Эта история основана, до некоторой степени, на подлинном происшествии; Задача простая и, в то же время, интересная. Подобного рода обособленные обстоятельства могут выражаться и другими склоняемыми частями речи: Мы все, вместе с вами, включимся в эту работу; В аудиторию, один за другим, входили студенты для сдачи экзамена; Сообщить присутствующим и, через них, остальным членам бригады новый график работы. Ср. также: Сюда же, служить новому искусству, потянулась талантливая молодёжь.

2.  Чаще всего такие конструкции образуются существительными с предлогами или предложными сочетаниями (благодаря, ввиду, в зависимости, во избежание, вопреки, в отличие, в противоположность, в связи с, в силу, вследствие, в случае, за неимением, за отсутствием, несмотря на, подобно, по причине, по случаю, при, при наличии, при условии, согласно и др.): Савельич, согласно с мнением ямщика, советовал воротиться (П.); Я стал на углу площадки, крепко упершись левой ногою в камень и наклонясь немного вперёд, чтобы, в случае лёгкой раны, не опрокинуться назад (Л.); Жизнь его, при всей тягости его положения, шла легче, стройнее, нежели жизнь Анатоля (Герц.); Вследствие этого происшествия, Василий уже более не видался со своим родителем (Т.); Детям, по причине малолетства, не определили никаких должностей (Т.); Николай Петрович родился на юге России, подобно старшему своему брату Павлу (Т.); Благодаря отличной погоде и особенно праздничному дню, улица сельца Марьинского снова оживилась (Григ.); Стёпочка, по случаю отсутствия танцев, тоже очень скучал (Пис.); Раиса Павловна, даже ввиду таких критических обстоятельств, решительно ничего не делает (М.‑С.); В противоположность своей жене, доктор принадлежал к числу натур, которые во время душевной боли чувствуют потребность в движении (Ч.); Каждую летнюю зорю Герасим, несмотря на слепоту, ходил в поля ловить перепелов (Бун.); Хозяин скрежетал зубами, а мне, в силу этого, приходилось работать за двоих (М.Г.); Ехали только днём, во избежание всяких дорожных случайностей (Пришв.); Никитин учил мальчишку столярному делу и, за неимением собеседника, часами разглагольствовал с ним о старинной мебели (Пауст.); Давыдов решил… поверить, действительно ли бригада, вопреки его указаниям, боронует вдоль борозды (Ш.).

В приведенных выше примерах возможность обособления ставится в зависимость от степени распространенности оборота, его близости к основной части предложения, наличия добавочных оттенков значения, места по отношению к сказуемому, стилистической задачи и т. д., поэтому обособление факультативно.

Как правило, обособляется оборот с предложным сочетанием несмотря на. Однако при тесной смысловой связи с господствующим словом, после которого он находится, оборот этот не обособляется: Явился дежурный администратор, вызванный несмотря на поздний час; Он это сделал несмотря на запрет матери.

Значение смысловой близости обстоятельства, выраженного существительным в форме косвенного падежа с предлогом, к остальной части предложения при обособлении или необособлении видно из таких сопоставлений:

Речники поражались тому, что глаз камбалы способен перемещаться в зависимости от того, на каком боку она обычно лежит (Чак.) — оборот со словами в зависимости тесно связан по смыслу со сказуемым, может перемещаться и не обособляется. — Время обеденного перерыва устанавливается или от часа до двух, или от двух до трёх, в зависимости от характера работы предприятия с оттенком присоединения;

Я не в состоянии отказать человеку на основании одних только предположений (Ч.). — Поэтому, на основании выведенной формулы, следует пересмотреть сделанные ранее расчёты;

Наперекор обычаю даже у трактира не было заметно оживления (Тел.). — Она, наперекор требованиям моды, носила короткие платья;

В отличие от брата он мало интересуется спортом. — Кожица шляпки у маслят, в отличие от кожицы у многих других съедобных грибов, легко отделяется.

Роль места, занимаемого обстоятельством этого типа, можно показать на таких сопоставлениях:

Метелица, по совету пастушка, продолжал шагать по нескошенному лугу (Ф.). — Больной оставался на диете по совету врача;

Радиопьеса, по просьбе слушателей, транслировалась повторно. — Пьеса была поставлена вторично по просьбе зрителей;

Рабочие, по указанию мастера, направились в соседний цех. — Рабочие направились в соседний цех по указанию мастера.

Различие объясняется тем, что в конце предложения слова логически больше выделяются, и это затрудняет их «отрыв» от остальной части предложения.